意味 | 例文 |
「从」を含む例文一覧
該当件数 : 18663件
在图 5的示例中,从开头起的第 n至第 n+3个 TS分组被输入 PID过滤器 33。
図5の例では、先頭からn番目乃至n+3番目のTSパケットがPIDフィルタ33に入力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如当 PES分组从 PES分组化单元 105被输入到 TS分组化单元 106时,该记录处理开始。
この記録処理は、例えば、PESパケット化部105からTSパケット化部106にPESパケットが入力されたとき開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S58,驱动器 107将从 TS分组化单元 106提供来的 TS分组记录在盘 11上。
ステップS58において、ドライブ107は、TSパケット化部106から供給されるTSパケットをディスク11に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制数据包的数据包构造,例如,在从被测试设备 10读出数据的读取数据包中使用。
当該制御パケットのパケット構造は、例えば、被試験デバイス10からデータを読み出すリードパケットに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试控制部 130在从第 1测试模块 122及第 2测试模块 124读出数据时,在第 1命令区域存储 0x02。
試験制御部130は、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124からデータを読み出す場合には、第1コマンド領域に0x02を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CD-ROM驱动器 2060从 CD-ROM2095读取程序或数据,借助于 RAM2020提供给硬盘驱动器 2040。
CD−ROMドライブ2060は、CD−ROM2095からプログラム又はデータを読み取り、RAM2020を介してハードディスクドライブ2040に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序从记录介质读出,借助于 RAM2020安装到计算机1900内的硬盘驱动器 2040,在 CPU2000执行。
プログラムは、記録媒体から読み出され、RAM2020を介してコンピュータ1900内のハードディスクドライブ2040にインストールされ、CPU2000において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
旁路路径 44使从上游侧接收的通信数据包在通信缓冲器 42旁路,向下游侧传送。
バイパス経路44は、上流側から受信した通信パケットを通信バッファ42をバイパスさせて、下流側へと転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。
選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机信号处理单元 43对从成像装置 42输出的图像信号执行各种信号处理。
カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から出力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制器 14将从外部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。
記録制御部14は、外部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制器 14还将从多路复用器 13供应的多路复用流记录在记录介质 20上。
記録制御部14はまた、多重化部13から供給される多重化ストリームを記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S10中,记录控制器 14将从外部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。
ステップS10において、記録制御部14は、外部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器 62输出对应于从音频解码器 55供应的音频数据的声音。
スピーカ62は、オーディオデコーダ55から供給されるオーディオデータに対応する音声を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S31中,读出单元 51从记录介质 20读出观看环境信息,并且向调节器 52供应所述观看环境信息。
ステップS31において、読出部51は、記録媒体20から視聴環境情報を読み出し、調整部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 100可通过天线 260(1)从基站 110a接收信息 /将信息发送到基站 110a。
無線装置100は、アンテナ260(1)を介して、基地局110aから/宛に情報を受信/送信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 100还可使用调制解调器 220(2)的接收机 200(2)从基站 110b接收信息。
無線装置100はまた、モデム220(2)の受信機200(2)を使用して基地局110bから情報を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 240还可配置成从存储器 250读取信息或将信息写到存储器 250。
処理ユニット240はまた、メモリ250から情報を読み又はメモリ250に情報を書き込むように構成されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬判决检测器 1335可以具有可编程的阈值,例如,在从 0到 255比特的范围内的。
硬判定検出器1335は、たとえば、0から255ビットの範囲内のプログラム可能なしきい値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以基于来自信道选择器 446的期望信道来在从 75MHz到 77.5MHz的频率范围内调谐参考信号。
たとえば、基準信号は、チャネルセレクタ446からの所望のチャネルに基づいて75MHzから77.5MHzの周波数レンジ内に調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,复用器可以被用以选择从可旁路的块或者可旁路块之前的块的输入。
例えば、マルチプレクサを使用して、バイパス可能ブロックまたはバイパス可能ブロックに先行するブロックからの入力を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,从四个子块 A、B、Y与 W中选择一定数量的子块 (即,图 5B的步骤 206)。
まず、4個のサブブロックA、B、YとWの中からある数のサブブロックが選択される(即ち、図5Bのステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,比特分离模块92将从FEC编码器的多个已编码比特集101分布至六个子块(步骤301)。
まず、FECエンコーダからの複数組の符号化ビット101は、ビット分離モジュール92を6個のサブブロックに分配する(ステップ301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用合作多输入多输出 (MIMO)来调制从广播网络接收到的广播信道。
ブロードキャストネットワークからの受信されたブロードキャストチャネルは、協調多入力多出力(MIMO)を用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线装置可包含用于从广播网络接收广播信道的装置。
無線デバイスは、ブロードキャストネットワークからブロードキャストチャネルを受信するための手段を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个源意味着对等网络 108正从一个以上广播发射器 104接收数据流。
複数のソースは、ピアツーピアネットワーク108が2つ以上のブロードキャスト送信機104からデータストリームを受信することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可从多个广播发射器 104接收信号流。
モバイルデバイス102は、複数のブロードキャスト送信機104から信号ストリームを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一移动装置 102可能已从一个或一个以上广播发射器 104接收到信号流。
各モバイルデバイス102は、1つ又は複数のブロードキャスト送信機104から信号ストリームを受信していることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对等网络 108内的每一节点可同时从广播网络 106接收广播信道。
ピアツーピアネットワーク108内の各ノードは、ブロードキャストネットワーク106から同時にブロードキャストチャネルを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可接着从广播网络 106接收 (514)所确定的信道。
これで、モバイルデバイス102は、決定されたチャネルをブロードキャストネットワーク106から受信することができる514。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 602可从广播网络 106接收一个或一个以上信道 612。
モバイルデバイス602は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のチャネル612を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从对等网络 108接收到的信道 614可具有增强的信号质量。
ピアツーピアネットワーク108から受信されたチャネル614は、向上された信号品質を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
查找表 616可将接收到的信道 612从广播网络106映射到对等信道 614。
ルックアップテーブル616は、ブロードキャストネットワーク106からの受信されたチャネル612をピアツーピアチャネル614にマッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可从广播网络 106接收 (702)一个或一个以上广播信道 612。
モバイルデバイス102は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のブロードキャストチャネル612を受信することができる702。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可从广播网络 106接收 (802)广播信道 612。
モバイルデバイス102は、ブロードキャストネットワーク106からブロードキャストチャネル612を受信することができる802。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可从对等网络 108接收 (810)一个或一个以上广播信道 614。
モバイルデバイス102は、ピアツーピアネットワーク108から1つ又は複数のブロードキャストチャネル614を受信することができる810。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播接收器 940可从广播网络 106接收一个或一个以上广播信道 612。
ブロードキャスト受信機940は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のブロードキャストチャネル612を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播接收器 940可从源解码器964接收信道解码命令 962。
ブロードキャスト受信機940は、ソース復号器964からチャネル復号コマンド962を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
查找表1042可从广播网络 106接收一个或一个以上广播信道 1076。
ルックアップテーブル1042は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のブロードキャストチャネル1076を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在组合 4个信道的示范性情况中,数据传送可用的总带宽等于通过从整个 24MHz带宽 (4×8MHz)中减去 5个保护频带而获得的值。
4個のチャネルが結合される場合、DVB−Cの実際帯域幅は、全体帯域幅(8x4MHz)から5個の保護帯域だけを引いた値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,Reed-Muller码也具有极好的误码性能,从而有助于保护相关的信令信息。
加えて、リード・マラー符号は優れた誤り性能も有し、このことは関連するシグナリング情報を保護するのに役立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当站从 AP解除关联时,AP对于请求与该 AP关联的下一个站重用该 AID。
ステーションがAPからの関連付けを解除すると、APは、APとの関連付けを要求する次のステーションに対してAIDを再利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收机 150处,天线 152从发射机 110和其它发射机接收 RF调制信号。
受信機150においては、アンテナ152は、送信機110および他の送信機からRF変調信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤波器 422还可以执行采样速率转换,例如,从 24X过采样下降到 2X过采样。
フィルタ422はまた、たとえば、24Xオーバーサンプリングから2Xオーバーサンプリングに下げる、サンプルレート変換を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
曲折扫描仅为一个实例,且通常,扫描可服从各种各样的模式或扫描次序。
ジグザグ走査は単に1つの例であり、一般的に、この走査は極めて多様なパターンまたは走査順序に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应的向量控制信号还从控制单元 31发送到向量扫描单元 45及熵译码单元 46。
さらに、対応するベクトル制御信号が制御ユニット31からベクトル走査ユニット45およびエントロピー符号化ユニット46へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
明确地说,熵编码单元 46基于从控制单元 31发送的向量控制信号应用向量化译码。
特に、エントロピー符号化ユニット46は、制御ユニット31から送られたベクトル制御信号に基づいてベクトル化符号化を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测单元 54从熵解码单元 52接收预测语法 (例如,运动向量 )。
予測ユニット54はエントロピー復号ユニット52から予測シンタックス(例えば動きベクトル)を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过按照时间以帧为单位排列从一个视点捕获的图像来获得图 5A中示出的 2D图像序列。
図5Aに図示された二次元映像シーケンスは、1つの視点から撮影された映像が、フレーム単位で、時系列に羅列された形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出从 NFC令牌 3接收的关联信息的数据配置的示例的图表。
図5は、NFCトークン3から受信するアソシエーション情報の一例のデータ構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |