「从」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 从の意味・解説 > 从に関連した中国語例文


「从」を含む例文一覧

該当件数 : 18663



<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 373 374 次へ>

用户列表中选择了适当的用户之后,步骤 350提供用户输入第二标识符。

適切なユーザが、ユーザリストから選択された後、ステップ350では、そのユーザが第2の識別子を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第五方面是包括收发机的电信网络采集信息的方法。

本発明の第5の態様はトランシーバを備える遠距離通信ネットワークから情報を収集する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,收发机存储的信息可包括 RIC芯片 280至收发机电路 90通信的连接器信息。

同様に、トランシーバ格納情報にはRICチップ280からトランシーバ回路90に通信されるコネクタ情報を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示例性实施例中,信息处理系统 320被适配成 RF读取器 300接收有线或无线数据信号SD。

一実施形態例において、情報処理システム320はRFリーダー300から有線または無線のデータ信号SDを受信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,收发机存储的信息可收发机电路 90被传送至 RIC芯片 280。

この時点において、トランシーバ回路90からRICチップ280にトランシーバ格納情報を通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出根据本发明用于基带信号形成 OFDM信号的基站布置的实施例的基本原理的框图;

【図10】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出根据本发明用于基带信号形成 OFDM信号的方法的实施例的基本原理的流程图;

【図11】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による方法の一実施形態の基本原理を示すフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是根据本发明用于基带信号形成 OFDM信号的基站布置的另一实施例的框图;

【図12】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による基地局装置の他の実施形態のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是根据本发明用于基带信号形成 OFDM信号的基站布置的另一实施例的框图;

【図13】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による基地局装置の他の実施形態のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出根据本发明用于 OFDM信号形成基带信号的基站布置的实施例的基本原理的框图;

【図14】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 15是示出根据本发明用于 OFDM信号形成基带信号的方法的实施例的基本原理的框图;

【図15】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による方法の一実施形態の基本原理を示すフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是根据本发明用于 OFDM信号形成基带信号的基站布置的另一实施例的框图;

【図16】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による基地局装置の他の実施形態のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是根据本发明用于 OFDM信号形成基带信号的基站布置的另一实施例的框图;

【図17】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による基地局装置の他の実施形態のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 504,处理系统 204订户服务器 116接收响应消息,其包括呼叫方设备 120的简档。

ステップ504において、処理システム204は、加入者サーバ116から発呼者装置120のプロファイルを含んだ応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一节点接收对 IP地址进行证明的请求; 并且确定所述 IP地址的有效性。

この方法は、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信することと、IPアドレスの有効性を判定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP地址模块 1114还被配置为可信第三方请求对 IP地址进行确认。

IPアドレス・モジュール1114はまた、信頼されたサード・パーティからの、IPアドレスの検証を要求するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方案,票据发行方获得 IP地址的至少一部分。

いくつかの態様によれば、IPアドレスのうちの少なくとも一部が、チケット発行部から取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。

論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助于实例结合附图给出的以下描述得到更详细的理解,附图中:

より詳細な理解が、以下の記述から得られてもよいし、添付する図面に関連する例として与えられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果类似度ρ比阈值小,则假设帧间的相关较低,当前帧中设定参照范围 (S20003)。

類似度ρが閾値より小さければ、フレーム間の相関は低いとみなし、現在フレーム中から参照範囲を設定する(S20003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的示例性 UI 300还包括对应于次要级等级控制系统表示 310中所选择的PCS的第三级层次模块表示 318。

図3のUI例300は、第2レベル階層制御システム表示310から選択されたPCSに対応する第3レベル階層モジュール表示318も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如高时钟信号 HH的频率设定为低时钟信号 HL频率的 1.5倍到 3倍。

例えば、高クロック信号HHの周波数は、低クロック信号HLの周波数の1.5倍から3倍程度に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,接口板 300的外部总线 500的外部总线时钟 NCb也能够“高”向“低”变更。

これにより、インターフェースボード300における外部バス500の外部バスクロックNCbも、「高」から「低」に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用以上说明的处理,网络中继装置 1000的动作模式“通常模式”切换到“低功率模式”上。

以上説明した処理によって、ネットワーク中継装置1000の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S14(图 19)中,新待机体系 100a的动作模式“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS14では(図19)、新たな待機系100aの動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,接口板 300中的新待机体系 100a用的外部总线时钟 NCa也“高”变更为“低”。

さらに、インターフェースボード300における新待機系100a用の外部バスクロックNCaも、「高」から「低」に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,全部中继处理板100a~ 100c的动作模式“通常模式”切换到“低功率模式”。

このようにして、全ての中継処理ボード100a〜100cの動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S15(图 20)中,接口板 300的动作模式“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用以上说明的处理,网络中继装置 1001的动作模式“通常模式”切换到“低功率模式”。

以上説明した処理によってネットワーク中継装置1001の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的 S25(图 25)中,接口板 300的动作模式“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS25では(図25)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上说明的处理,网络中继装置 1002的动作模式“通常模式”切换到“低功率模式”。

以上説明した処理によってネットワーク中継装置1002の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用来装置 B把经更新对象 OB传送到装置 A的协议如下所述。

デバイスBからデバイスAにこの更新されたオブジェクトOBを転送するためのプロトコルについて以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为

フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0! - 中国語 特許翻訳例文集

换言之, h向左和向右的所有位置都具有较小的散列值。

換言すれば、hステップ左からhステップ右までのすべての位置が、より小さなハッシュ値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每重复一次在步骤 805开始的循环去除一个条目,而不会有超过 n个条目删除。

n個より多いエントリを削除することがないように、ステップ805から開始されるループが反復されるたびに1つのエントリが除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,用户便携式电话 1的等待画面状态直接输入数字串。

本実施形態では、ユーザは携帯電話1の待ち受け画面状態から直接数字列を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,还可以“地址簿”、“音乐”、“功能”、“照片”的各分类抽取出登录信息。

その結果、「アドレス帳」、「音楽」、「機能」、「写真」の各カテゴリーから登録情報が抽出されることもあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了某个动作模式转变向其它动作模式,按下主页键 148,选择主页画面中的其它动作模式。

なお、ある動作モードから他の動作モードへ遷移するためには、ホームキー148を押下して、ホーム画面において他の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 HDD302等读出的 FAX初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面 (S10050、S10060)。

ハードディスク302等から読出したFAX初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论在上述哪一情况下,功能选择区域 2000的显示模式都图标模式以外变成图标模式。

いずれの場合であっても、機能選択領域2000の表示モードは、アイコンモード以外からアイコンモードに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字复合机等图像处理装置指示默认设定到用户希望变更的设定项目。

デジタル複合機などの画像処理装置は、デフォルト設定からユーザが変更したい設定項目を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送引导器 61A至 61C各自包括用于引导原稿的主体和主体延伸的一对腿部。

また、搬送ガイド61A〜61Cは、それぞれ原稿をガイドする本体と該本体から延びた2本の脚部とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在进行阴影校正时,读取辊 43旋转驱动,使白色基准面盖体 50的开口槽露出。

また、シェーディング補正をする際は、読取ローラ43が回転駆動して、白色基準面をカバー体50の開口溝から露出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下中间辊 34的另一端侧被保持在内侧导向部件 64的边缘向下弯曲延伸的另外的刃部上。

下中間ローラ34の他端側は、内側ガイド部材64の縁から下向きに屈曲して延びる他の鍔部に保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

联接器 71向外凸出的支承轴 72可旋转地被箱体 3a与左隔开侧板 62之间的驱动部 73支承。

カップリング71から外向きに突出する支軸72は、筐体3aと左仕切側板62との間にある駆動部73に回転可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将位于左右两隔开侧板 61、62的外面侧的锁定螺丝 84、90全部拧松卸下(参照图 10),然后将位置固定板 85的定位销 87左隔开侧板 62的定位孔 86拔出,将第 2原稿读取单元 38向右隔开侧板 61的右角孔 81的方向挪动,将第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧、位置固定板 85的一侧 )开口部 80提起,而将第 2原稿读取单元 38 ADF3取出 (参照图 11)。

それから、左右両仕切側板61,62の外面側にある止めネジ84,90を全て緩めて外した後(図10参照)、位置固定板85の位置決めピン87を左仕切側板62の位置決め穴86から引き抜くようにして、第2原稿読取手段38を右仕切側板61の右角穴81の方にずらし、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側、位置固定板85のある側)を、開口部80から引き上げるようにして、第2原稿読取手段38をADF3から取り外すのである(図11参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。

分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在使得所形成的文稿的弯曲部分内侧被支承的位置处。

形成される原稿の湾曲部を内側から支持する位置に円弧ガイド30の近接部789が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,CPU106读出的 JPEG文件内读出 JPEG数据并进行扩展后,输出到图像处理电路 103。

そして、CPU106は、読み出したJPEGファイル内からJPEGデータを読み出して伸張を行った後、画像処理回路103へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S400中,CPU106确定的 MP文件内,取出在重放图像指定画面上由使用者选择的独立图像。

ステップS400では、CPU106は、特定したMPファイル内から、再生画像指定画面上で使用者によって選択された個別画像ファイルを取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS