「他」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 他の意味・解説 > 他に関連した中国語例文


「他」を含む例文一覧

該当件数 : 32141



<前へ 1 2 .... 545 546 547 548 549 550 551 552 553 .... 642 643 次へ>

移动装置 1602可以采用与本说明书中描述的移动装置 1130或任何其移动装置基本相同或完全相同的方式来实施及运行。

移動体装置1602は、移動体装置1130または本明細書に記載するの任意の移動体装置を実施し、それらの移動体装置と実質的に同じ、または同じ方法で動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该组 EM频带可以包括 EM频谱的射频 (RF)部分及微波部分,但也可以包括诸如红外 (IR)的其谱区。

この1組のEM周波数帯域には、EMスペクトルの、1つまたは複数の無線周波数(RF)部分および1つまたは複数のマイクロ波部分が含まれ得るが、赤外(IR)などののスペクトル領域も含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储器 1675可包括优惠券存储部 1677,它可以保存优惠券或其数字激励或者有关其可用性的指示符。

さらに、メモリ1675は、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数ののデジタル・インセンティブ、またはその可用性についてのインジケータを保持することができるクーポン記憶部1677を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明目的是提供一种改进的紧凑型移动通信设备,和 /或一种结合其特征的设备和 /或一种关于保持存货及对其扫描的方法。

本発明の目的は、改善されたモバイル小型通信装置、および/またはそのの機能と組み合わせた装置、および/または在庫を維持することおよびそのスキャニングに関する方法を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID 101 可以是独立的 RFID标签和 /或可以被合并或印制在设备 100的其部件的一片或多片电路板内或上。

RFID 101は、スタンドアロンRFIDタグであってもよく、および/または装置100のそのの部分の1つもしくは複数の回路基板に、もしくは上に組み込まれても、またはプリントされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID 101 可以是独立的 RFID标签和 /或可以合并或印制在 SIM 110的其部件的一片或多片电路板内或上。

RFID 101は、スタンドアロンRFIDタグであってもよく、および/または装置100のそのの部分の1つもしくは複数の回路基板に、もしくは上に組み込まれても、またはプリントされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

运送系统 70包括邮寄系统、私人承运、CN 10202773438 AA 说 明 书 5/8页直接和 /或间接的卡车 /飞机 /火车或其运输系统。

発送システム70は、郵便、民間クーリエ、直接的および/または間接的なトラック/飛行機/列車またはの発送のシステムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,RFID读取器 98处于无论是通过收银机、自动售卖机或其的结帐过程的读取范围内。

好ましくは、RFIDリーダー98は、金銭登録器、自動販売機、またはそのによるかにかかわらず、チェックアウトプロセスの読み込み可能範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的信息可以包括用户名字、地址、支付信息(例如信用卡号)、所选服务提供者(见 501、502)、所选套餐类型、合约期限及其

このような情報は、加入者の名前、住所、支払い情報(たとえば、クレジットカード番号)、選択したサービスプロバイダ(501、502を参照されたい)、選択されるプランタイプ、契約期間およびそのを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有外壳或一些其它部件的反射的影响,并且从天线 136辐射的毫米波信号可以限定到介电传输路径 9A并传输到其它天线236。

筐体やそのの部材による反射の影響を受けないし、一方のアンテナ136から放出したミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込めて方のアンテナ236側に伝送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,以上实施例已描述了连接节点需要多个网络 I/F插件,因此其在硬件的需求上与其节点不同。

例えば、上述の実施形態では、接続ノードは、複数のネットワークI/Fカードを要するため、のノードとハードウェア上の要求が異なる旨の説明をした。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数据包发送部 202用来将从相邻的非控制节点接收到的数据包 (非控制数据包 ),发送给其相邻的非控制节点。

また、パケット送信部202は、隣接する非制御ノードから受信したパケット(非制御パケット)を、の隣接する非制御ノードに送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在窗口控制表 24A的对应其窗口 ID的行中,若“激活标记”为“1”,则将其清除为“0”(步骤 S218)。

その後、ウィンドウ制御テーブル24AののウィンドウIDに対応する行において「アクティブフラグ」が「1」になっているものがあれば、それを「0」にクリアする(ステップS218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,代理 110仅在未与系统 100中每个其代理 (诸如,代理 130)通信时,对应用实例 120生成的事件进行排队。

一実施形態においては、ブローカ110は、システム100におけるのブローカの各々(例えばブローカ130)と通信状態ではないときに、アプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントのみをキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,连接模块 206通过监测代理 110与系统中其代理之间的断续连接的连通性状态来进行检查。

一実施形態においては、接続モジュール206は、ブローカ110とシステムにおけるのブローカとの間の断続的接続の接続状態を監視することによってこれを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其实施方式中,发送模块 208向特定远程代理发送本地排队事件的特定集合。

の実施形態においては、送信モジュール208は、ローカルにキューに入れられたイベントの特定のセットを特定の遠隔ブローカに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其实施方式中,队列模块 204对从第一应用实例接收的所有事件进行排队,无论断续连接的状态如何。

の実施形態においては、キュー・モジュール204は、断続的接続の状態に関わりなく、第1のアプリケーション・インスタンスから受信された全てのイベントをキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,管理模块 216提供了远程控制接口,其允许由大量其组件对设置进行管理。

一実施形態においては、管理モジュール216は、様々なのコンポーネントによる設定を管理することを可能にする遠隔制御インターフェースを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,系统 400中的每个代理可以通过中心代理 410向系统中的其代理发送来自本地附属应用实例的本地排队的事件。

同様に、システム400における各ブローカは、ハブ・ブローカ410を通じて、ローカルに付属するアプリケーション・インスタンスからローカルにキューに入れられたイベントをシステムにおけるのブローカに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年来,开发了能够搜索网络上的其设备的通信装置,以便在诸如图像形成装置等的设备相互协作的同时提供服务。

近年、画像形成装置等のデバイス同士が互いに連携してサービスを提供するために、デバイスがネットワーク上ののデバイスを探索する処理が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在实施方式 1~ 8中,优选 2个框体如那些说明图所示那样为长方体,但是并不限定于此,也可以是椭圆柱等其的形状。

例えば、実施形態1〜8において、2つの筐体は、好ましくは、それらの説明図で示すように、直方体であるが、これに限らず、楕円柱などのの形状であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过采用感测压力改变的压力感测方法、感测静电引起的电信号的静电方法、或其方法来感测在触摸板 12上的接触行为。

なお、タッチパネル12上で接触動作を検知する方法は、圧力の変化を感知する感圧式、静電気による電気信号を感知する静電式、そのの方法を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在第二稿台盖中,一个支承部设置在 ADF的侧方、另一个支承部设置在盖主体的左右方向另一端侧的情况较多。

このため、第2プラテンカバーでは、一方の支持部はADFの側方に設けられ、方の支持部はカバー本体の左右方向の端側に設けられることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例性实施例,打印机引擎 140由微处理器 120控制,该微处理器通过总线 (未示出 )与系统中的其元件通信。

典型的実施態様によれば、印刷エンジン140は、マイクロプロセッサ120により制御され、マイクロプロセッサ120は(図示しない)バスを介してシステム中のの要素と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一示例性实施例,替代激光或其类型的打印机,打印机引擎 140可以为通过 LED(发光二极管 )而照射到感光器鼓上的 LED打印机。

別の実施の形態によれば、印刷エンジン140は、レーザ光の代わりに発光ダイオード(LED)により感光体ドラム上に照射するLEDプリンタ又はのタイプのプリンタであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例性实施例,图像形成设备 100接收来自客户设备 160的打印工作,然后,该打印工作被打印在至少一张纸和 /或其可打印介质上。

典型的実施態様によれば、画像形成装置100は、クライアント装置160から印刷ジョブを受信し、この印刷ジョブは、その後少なくとも1枚の用紙及び/又はの印刷可能な媒体上に印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为变更显示比例时通过本发明的显示方法显示的进度表画面的其构成例图。

【図10】同じく、表示スケールを変更した際に、本発明の表示方法によって表示されたスケジュール画面のの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为上述图像数据,例如可以通过终端 3等应用程序等生成或者通过其图像形成装置生成。

上記画像データとしては、例えば端末3などのアプリケーションプログラム等により生成されたものやの画像形成装置により生成されたものが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于发送端列表不能被其利用者看到内容,从而能够防止按利用者注册的发送对象等的信息泄漏。

送信先リストはの利用者からは内容が見えないことから、利用者毎に登録する送信相手などの情報の漏洩を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,即使在为了与其利用者输出的打印物区分而输出标题页时,也能够对是否在标题页上显示重要的信息 (例如打印文件名 )进行控制。

それにより、の利用者が出力した印刷物と区別するためにバナーページを出力するときでも、バナーページに重要な情報(例えば、印刷ファイル名)が表示されることを制御できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于特定的利用者,可以变更在标题页中显示的内容并输出,因此可以防止其利用者从标题页读取重要的信息。

特定利用者に対しては、バナーページに表示する内容を変更して出力することができるので、バナーページから重要な情報がの利用者に読取られてしまうことを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在内容制作的情况下,为了在试做或管理等最终阶段以外进行使用,还需要转换到其格式的情况也较多,并且转码的机会增大。

また、コンテンツ制作の場合、試作や管理等の、最終段階以外での利用のために、さらにそののフォーマットへの変換が必要になる場合も多く、さらにトランスコードの機会が増大している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当用户对该确定按钮 433进行按下操作时,当前被指定的剪辑被决定为所选择的剪辑,该信息被应用到其的工具等。

つまり、ユーザがこのOKボタン433を押下操作すると、現在指定されているクリップが、選択されたクリップとして決定され、この情報がのツール等に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 9的 B所示的家谱树中,通过斜线图案示出的剪辑 454和剪辑 457表示与其的剪辑相比质量低 (例如比特率和帧率低 )。

例えば、図9Bに示されるファミリーツリーにおいて、斜線模様で示されるクリップ454およびクリップ457は、そののクリップに比べて品質が低い(例えばビットレートやフレームレートが低い)ことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,也可以将某个装置 (或处理部 )的一部分结构包含到其它装置 (或处理部 )中,只要作为系统全体,结构和动作实质上相同即可。

さらに、システム全体としての構成や動作が実質的に同じであれば、ある装置(または処理部)の構成の一部をの装置(またはの処理部)の構成に含めるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了保持简洁,使用本发明的原理的本发明的其实施方式未在本申请中具体描述,且未在当前的附图中具体示出。

簡潔さを維持するために、本発明の原理を使用した本発明におけるの実施形態を、本願において具体的に記載せず、本発明の図面により具体的に説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于缺乏容量和市场需求,不支持将文本翻译成葡萄牙语、亚美尼亚语、匈牙利语和许多其语言。

ポルトガル語、アルメニア語、ハンガリー語およびの多くの言語への翻訳は、容量不足と市場の需要のためサポートされていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能提供到中文、保加利亚语、泰语和希伯来语的翻译,是因为编码结构不支持在这些和许多其语言中使用的字符。

中国語、ブルガリア語、タイ語およびヘブライ語への翻訳は、エンコード構造がこれらの、そしての多くの言語で使われる文字をサポートしないため提供できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 1,隐藏式字幕或其类型的编码文本数据可以被翻译成用户选择的任何语言。

図1を参照すると、クローズドキャプションまたはの任意の種類のエンコードされたテキストデータが、ユーザーの選択するいかなる言語にも翻訳できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

音频部分可以通过放大器 133(例如 A/V接收器或声音处理引擎 )被路由到达耳机 135、扬声器 137或任何其类型的声音生成设备。

オーディオ部分は、A/V受信機もしくはサウンド処理エンジンのような増幅器133を通じて、ヘッドホン135、スピーカー137またはの任意の種類の音響生成デバイスに向けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施方案也可以被应用于其类型的软件驱动的系统,所述系统使用与图 2、3和 4示出的硬件体系结构不同的硬件体系结构。

本発明の諸実施形態は、図2、3および4に示されたのとは異なるハードウェアアーキテクチャを使うの種類のソフトウェア駆動システムにも適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器125i/135i根据 I和 Q样本顺序、字节顺序以及 OBSAI、CPRI或其协议规定的数据格式,重构 I、Q信号样本序列。

解凍器125i/135iは、OBSAI、CPRI、又はのプロトコルによって指定されたIサンプル及びQサンプルの順序、バイト順序、及びデータフォーマットでI、Q信号サンプルのシーケンスを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输层功能包括消息复用器 528,其根据系统配置和路由需求将 RP3消息 520与其 RP3消息 (未示出 )进行复用。

搬送層機能は、システム構成及び経路指定要件に従ってRP3メッセージ520をのRP3メッセージ(図示せず)と多重化するメッセージマルチプレクサ528を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可编程衰减器可以在压缩器 120/130和 120i/130i的其压缩操作之前,衰减信号样本以减小数据宽度。

プログラマブル減衰器は、圧縮器120/130及び120i/130iのの圧縮作動の前にデータ幅を縮小するように信号サンプルを減衰させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实现压缩器和解压缩器的子系统可以集成到执行 RF单元或基站处理器的其功能的设备中。

圧縮器及び解凍器を実施するサブシステムは、RFユニット又は基地局プロセッサのの機能を実行するデバイス内に統合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算资源 121可包括可由 MS用于执行管理功能的任意其硬件和 /或软件资源。

コンピューティングリソース121は、管理機能を実行する際にMS120によって利用されることが可能な任意のそののハードウェアリソースおよび/またはソフトウェアリソースを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将资源组从服务于一个或多个网络设备组重新分配给服务于一个或多个其网络设备组。

リソースグループは、サービス提供している1つまたは複数のネットワークデバイスグループからサービス提供している1つまたは複数のそののネットワークデバイスグループに再度割り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将网络设备组从由一个或多个资源组所服务重新分配给由一个或多个其资源组所服务。

ネットワークデバイスグループは、1つまたは複数のリソースグループによってサービス提供されることから、1つまたは複数のそののリソースグループによってサービス提供されることに再度割り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可修改现有资源组的构成 (例如,可从一个资源组向一个或多个其资源组重新分配一个或多个资源 )。

既存のリソースグループの構成は、修正されることが可能である(例えば、1つまたは複数のリソースは、あるリソースグループから1つまたは複数のそののリソースグループに再度割り当てられることが可能である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例和以下示例中,将业务的量描述为比特率,然而,可以确定其量来测量和指定业务的量。

この例および以下の例では、トラヒックの量がビットレートとして記述されるが、トラヒックの量を測定および指定するのにの量が判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 545 546 547 548 549 550 551 552 553 .... 642 643 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS