「他」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 他の意味・解説 > 他に関連した中国語例文


「他」を含む例文一覧

該当件数 : 32141



<前へ 1 2 .... 548 549 550 551 552 553 554 555 556 .... 642 643 次へ>

软件模块可驻留在 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM、或任何其形式的存储介质中。

ソフトウェアモジュール、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROMあるいは記憶媒体のいずれのの形態、において存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进入警报模式后,基础单元控制器 46控制电话接口单元 40在电话线间应用负载或以其方式请求拨号音调。

アラームモードに入ると、ベースユニットコントローラ46は、電話線にわたって負荷をかける、又はの方法で発信音を要求するよう、電話インターフェースユニット40を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,可以向这个翻译者授予信用,所述信用可以随后被用在与始发者或另一方的事务中,诸如交易或易货事务。

翻訳者には、発信者又はそのの者と後に行われるの取引、例えば、交換取引やバーター取引で利用できるクレジットが与えられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 500可以被包含在诸如智能电话或其移动因特网设备的始发者通信设备中。

システム500は、発信者の通信装置に組み込まれていてもよく、例えば、スマートフォンやの携帯インターネットデバイスに組み込まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端 106可以通过各种协议传送消息,例如,用户数据报协议 (“UDP”)、传输控制协议 (“TCP”)或本领域的技术人员将想到的任何其传输协议。

クライアント106は、例えば、ユーザ・データグラム・プロトコル(UDP)、伝送制御プロトコル(TCP)、または当業者が思いつくそのの任意の伝送プロトコルなど、様々なプロトコルによってメッセージを伝送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

标头 202包含描述 DNS消息的类型并提供其相关信息的字段以及指示消息的其部分中的表项数的字段。

ヘッダ202は、DNSメッセージのタイプを記述し、それについての情報を提供するフィールド、およびメッセージのそののセクション中のエントリの数を示すフィールドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以适当时间间隔对数字数据进行诸如频率分析之类的处理,以便将该数字数据转换为指示声音的谱或其声学特征的参数。

また、このデジタルデータに対して、適当な時間間隔で周波数分析等の処理が施され、スペクトルやそのの音声の音響的特徴を表すパラメータに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,生成碰撞声音时的图像 (例如,图像 323)的邻近图像的间隔可以比其间隔更接近,以选择合成目标图像。

この場合には、インパクト音が発生した際における画像(例えば、画像323)の付近の画像の間隔を、の間隔よりも密にして合成対象画像を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,例如,包括在检测到碰撞声音的位置周围的预定范围 (例如,0.05秒 )中的帧的间隔可以比其间隔更接近,以便被选择。

この場合に、例えば、インパクト音検出位置を中心として一定範囲(例えば、0.05秒)内に含まれるフレームについては、の範囲よりもその間隔を密にして選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以用特定方法估计对象距离,并且可以确定是使用估计结果还是参考估计结果用其方法进行重新估计。

また、何れかの方法で被写体距離の推定を行い、その推定結果を参照して、その推定結果を使用するか、方の方法により再度推定を行うかを判断するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在高速动作范围 612中存储了在合成目标图像选择范围中、具有比用于合成目标图像的选择的其间隔更接近的范围。

高速動作範囲612には、合成対象画像選択範囲において、の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在合成目标图像选择范围中,设置在其中在该瞬间周围图像的间隔更接近用于合成目标图像的选择的其间隔的高速动作范围。

このため、合成対象画像選択範囲において、その付近の画像の間隔を、の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する高速動作範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理设备 700不同于图 23中所示的图像捕获设备 600在于: 省略了声音输入部分 131和计时器设置部分 150,并且修改了某些其组件。

画像処理装置700は、図23に示す撮像装置600において、音声入力部131およびタイマ設定部150を省略し、の一部を変形したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

总线可以包括任何类型的通信路径或线路,包括并行或串行链接、数据传输线路或者控制或地址线、时钟或其特殊用途的信号。

バスとしては、並列または直列リンク、データ送信線または制御またはアドレス線、クロックまたはの特殊目的信号線を含む任意のタイプの通信経路または線を挙げることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中将联系图 5和图 6讨论适合于这一任务的示例可调驱动器,尽管也可以为此目的而等效地采用其电路和装置。

の回路および手段もまたこの目的を達成するために等価的に採用されてよいが、このタスクに好適な例示的な調整可能ドライバについては図5と6に関連して以下に検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就此而言,由限幅器接收到的每个信号的副本可被这样的器件采样,并被用于反过来向发送器 403提供电压电平或其信息。

この点に関して、スライサにより受信された各信号の複製はこのような装置によりサンプリングされ、そして電圧レベルまたはの情報を送信機403に戻すために使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员鉴于上文提供的教导或者鉴于由下文阐述的权利要求所定义的本发明,将很容易地想到其应用。

のアプリケーションは、上に提供された教示を考慮して、あるいは以下に記載される特許請求の範囲により定義される本発明を考慮して、当業者には容易に想起されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该无线网络包括基站 100,其包括用于沿着对应小区扇区 108中的多个路径 104、106(空间波束(beam))发送无线信号的天线阵列或其组件(多波束天线)102。

無線ネットワークは、対応するセルセクタ108で複数のパス104、106(空間ビーム)を通じて無線信号を送信するアンテナアレイ又はのアセンブリ(マルチビームアンテナ)102を含む基地局100を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种能量转移也称为 SRS诱发的通道串扰,其会引起本来向给定波长通道指派的频率音调的可观的部分转移给了其 WDM通道。

このようなエネルギー移行は、SRS誘発型チャネルクロストークとも呼ばれ、これは、所与の波長チャネルに元々割り当てられていた周波数トーンのかなりの部分を、のWDMチャネルに移行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应强调,设备 310旨在是说明性的,且根据满足特定实现的需要,可以在环境 300内使用其设备。

しかしながら、デバイス310は例示的であることを意図しており、個々の実施態様の必要性を満たすために、必要に応じて、のデバイスも環境300内において用いてもよいことを強調しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

个人媒体播放器 110本身配备有 Wi-Fi收发器且可以与 PC 3101无线地同步并与网络 306上的其设备 310通信。

パーソナル・メディア・プレーヤー110自体には、Wi−Fi送受信機が装備されており、PC3101とワイヤレスで同期することができ、更にネットワーク306におけるのデバイス310と通信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代的实现中,工具 410可以被用来配置可以从播放器 110传递给设备 310的其类型的信息。

代替実施態様では、ユーティリティ410は、プレーヤー110からデバイス310に送ることができるのタイプの情報を構成するために用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,扬声器 3103旨在仅为说明性示例,且其类型的设备还可以适于以相似方式与个人媒体播放器 110接口。

尚、スピーカー3103は、説明に役立つ一例として意図するに過ぎないこと、そしてのタイプのデバイスも同様にパーソナル・メディア・プレーヤー110とインターフェースするように構成することができることを記しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据端口系统 1124可包括,例如,数据同步连接器端口、网络连接 (可以是有线的或无线的 )、或其连接装置。

データー・ポート・システム1124は、例えば、データー同期コネクター・ポート、ネットワーク接続(有線でもワイヤレスでもよい)、またはの接続手段を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该示例中的电源系统1128直接耦合到数字媒体处理系统 1102并且通过播放器间接耦合到其系统和子系统。

この例では、電源システム1128は直接ディジタル・メディア処理システム1102に結合されており、更に間接的にのシステムおよびサブシステムとプレーヤーを通じて結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在本机成为主机之后从其设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的CEC消息的情况下的时序图。

【図5】自機がホストとなった後に機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージを受信した場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1中,使用用来对其 CEC对应设备的 CEC通信装置通知复位命令的发送的请求的作为 CEC以外的 HDMI的连接线路的一例的 DDC(Display Data Channel/显示数据通道 )进行说明。

実施の形態1ではのCEC対応機器のCEC通信装置にリセットコマンドの送信の要求を通知するためのCEC以外のHDMIの接続ラインにDDC(Display Data Channel)を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到其设备的物理地址和逻辑地址的 CEC控制部 102将物理地址与逻辑地址建立关联而保存到CEC控制部 102内。

機の物理アドレスと論理アドレスを受信したCEC制御部102は物理アドレスと論理アドレスを紐付けしCEC制御部102内に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息向其设备发送。

自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102は自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージを機へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置 100在参加到 CEC网络中时,对 CEC网络上的全部的其设备发送判断是否存在作为主机的设备的 CEC消息 401。

CEC通信装置100がCECネットワークに参加した時、CECネットワーク上の全ての機にホストである機器が存在するかを判定するCECメッセージ401を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果本机从其设备接收到物理地址通知的 CEC消息 405,则将物理地址与逻辑地址 (在 CEC消息中包含有逻辑地址 )建立关联。

自機が機より物理アドレス通知のCECメッセージ405を受信すると物理アドレスと論理アドレス(CECメッセージ中に論理アドレスは含まれている)を紐付けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在本机成为主机之后从其设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的CEC消息 501的情况下的时序图。

図5は、自機がホストとなった後に機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージ501を受信した場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从其设备接收到判断在 CEC网络上是否存在主机的 CEC消息 501,则作为应答而发送恢复处理担任设备存在 CEC消息 503。

機からCECネットワーク上にホストが存在するかを判定するCECメッセージ501を受信すると、応答として復旧処理担当機器存在CECメッセージ503を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将本机的物理地址信息附加到恢复处理担任设备存在 CEC消息 503中,对其设备通知作为主机的本机的物理地址。

復旧処理担当機器存在CECメッセージ503に自機の物理アドレス情報を付加し、機にホストである自機の物理アドレスを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置 100在参加到 CEC网络中时,对 CEC网络上的全部的其设备发送判断是否存在作为主机的设备的 CEC消息 601。

CEC通信装置100がCECネットワークに参加した時、CECネットワーク上の全ての機にホストである機器が存在するかを判定するCECメッセージ601を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在本机成为从属之后、从作为主机的其设备接收到物理地址询问的 CEC消息的情况下的时序图。

図7は、自機がスレーブとなった後に、ホストである機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージを受信した場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

成为主机的 TV1000作为 CEC恢复处理的准备而对全部其设备 (在现阶段中只是放大器 1010)发送物理地址询问的 CEC消息。

ホストとなったTV1000はCEC復旧処理の準備として、全ての機(現段階ではアンプ1010のみ)に物理アドレス問合せのCECメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从其设备 (在现阶段中只是放大器 1010)接收到物理地址通知的CEC消息,则将物理地址与逻辑地址建立关联,保存到 CEC通信装置 100D内的 CEC控制部102(参照图 1)中。

機(現段階ではアンプ1010のみ)より物理アドレス通知のCECメッセージを受信すると物理アドレスと論理アドレスを紐付けし、CEC通信装置100D内のCEC制御部102(図1参照)に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考以上描述,从详细说明和附图可以明白,可以获得其实施例和特征,它们都落在本发明原理之内。

上述した内容に鑑み、さらに、詳細な実施の形態の説明および図面から理解できるように、の実施の形態、さらに、特徴事項についても想定可能であり、これらは、本発明の原理の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如上次缓存 ESG数据之后的时间段到期等其事件也可能触发这种更新。

特に、ESGデータが最後にキャッシュされた後、或る期間が終了するなど、のイベントの発生をきっかけとしてこのような更新が行われることも想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口 802还可提供各种其功能,诸如 RF前端处理、模拟 /数字转换、时基和频率估计、信道估计、turbo编码等。

無線インタフェース802は更に、RFフロントエンド処理や、アナログ/デジタル変換や、タイミング推定及び周波数推定や、チャネル推定や、ターボ符号などのような、そのの様々な機能を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理系统 804可单独地、或者与接入终端 800中的其实体相组合地被配置成实现物理层之上的所有功能性。

処理システム804は、単独で、あるいはアクセス端末800内のそののエンティティと組み合わせて、物理レイヤ上の全ての機能を実現するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这将向适配器 30的无线模块和其电路提供更少的功率,并且可能使得性能退化。

しかしながら、このことは無線モジュール及びアダプター30のの回路により少ない電力しか供給せず、かつ性能を悪化させる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其实施例中,不使用地址,并且仅将不具有任何寻址信息的数据从无线通信电路中发送。

しかしながら、の実施形態においては、アドレスは使用されず、かつ、アドレス指定情報を全く伴わずにデータのみが無線交信回路から送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统 10中,每个无线电信设备 14、16、18都能跨无线通信网络 20选择性地且直接地与一个或多个其无线电信设备的目标集通信。

システム10で、各々の無線遠距離通信装置14、16、18は、1つ以上のの無線遠距離通信装置のターゲットセットを伴った無線通信ネットワーク20を横断して選択的及びダイレクトに通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在已指定了通信群 12(图 1)的无线设备中,无线通信设备可以直接与该集合的其成员连接并进行语音和数据通信会话。

通信グループ12を指定した無線装置で(図1)、そのセットののメンバとダイレクト接続でき、無線通信装置は音声及びデータ通信セッションに参加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,无线电信设备 14包括配置成开启通往目标设备集 (例如,通信群 12的其成员 )的直接通信的 PTT按钮 78。

図3を参照して、無線遠距離通信装置14は装置のターゲットセット(例えば、の通信グループのメンバ12)へのダイレクト通信をオープンするように構成されるPTTボタン78を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明的其实施例中,418的判决框无需发生在评估关于呼叫目标的 CCA之前,而是也可并发或并行地发生。

したがって、418の決定ブロックは通話ターゲットに関するCCAが発明のの実施形態で評価される前に行われる必要はないが、同時にまたは並列にある程度は行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该发起方未能补充 /她的资金,则该同一用户将来的呼叫发起尝试将被拒绝直至 /她的资金得到补充。

もし発信元がそれらの資金を補充できないと、同じユーザによる将来の通話発信元試みはそれらの資金が補充されるまで拒否されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式中,将进行网络类别判定的定时设为来自接收终端 260的分组接收时,但也可以在其定时进行网络类别判定。

また、本実施の形態では、ネットワーク種別判定を行うタイミングを受信端末260からのパケット受信時としたが、のタイミングでネットワーク種別判定を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 548 549 550 551 552 553 554 555 556 .... 642 643 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS