「令」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 令の意味・解説 > 令に関連した中国語例文


「令」を含む例文一覧

該当件数 : 4013



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 80 81 次へ>

风景的幽美人心旷神怡。

風景の奥ゆかしい美しさには心が伸び伸びとさせられる. - 白水社 中国語辞典

他的话人悦服。

彼の言葉は人を敬服させる,彼の言葉には敬服させられる. - 白水社 中国語辞典

演员高超的演技,人赞叹。

出演者のずば抜けた演技(は人をして賛嘆させる→)には賛嘆させられる. - 白水社 中国語辞典

县政府责有关方面采取有力措施。

県政府は関係方面に命じて有力な措置をとらせた. - 白水社 中国語辞典

中央指这项工程一定要在两年以内完成。

中央政府はこの工事が2年以内に必ず完成するよう指示した. - 白水社 中国語辞典

省政府第一号指已经发到县里了。

省政府の第1号文書は既に県の方に発せられた. - 白水社 中国語辞典

你看他那身妆饰,奇形怪状,人作呕。

彼のあの格好を見てごらん,ごてごてして,吐き気を催すほどだ. - 白水社 中国語辞典

你真有本事,也不该瞧不起人。

たとえ君に本当に能力があっても,人を見下げるべきではない. - 白水社 中国語辞典

他这种吹吹拍拍的作风,实在人作呕。

彼のこびへつらう態度は,本当に(人をむかつかせる→)むかむかする. - 白水社 中国語辞典

当执行该指时,该指可以引起设备 400确定一个或多个扇区的输入信号衰减的值以及选择衰减接近于最佳值的扇区。

実行時に、命によって、一つ以上のセクタへの入力信号の減衰値を求め、減衰が最適値に最も近いセクタを装置に選択させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


惯性分析器 1202可以包括或者实现用于分析由惯性传感器 113产生的信号的指,并且利用关于控制器 110的位置和 /或方位的信息。

慣性解析器1202は、慣性センサ132により生成された信号を解析し、コントローラ110の位置および/または方向に関する情報を利用する命を含むかそのような命を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,数据处理系统包含多个用户可编程指集,所述指可由数据处理系统执行以用于使用移动无线通信工具选择性地进行金融交易。

一態様ではデータ処理システムは、移動無線通信機器を使用して金融取引を選択的に行うためのデータ処理システムによって実行可能なユーザプログラム可能な複数の命セットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在程序 (Program#k)中由于有播放列表 (200.PL)的再生命,因此进行 200.PL的再生,在再生结束之后继续进行后续的指处理。

プログラム(Program#k)には、プレイリスト(200.PL)の再生命があるために200.PLの再生を行い、再生が終了した後で後続のコマンド処理が続けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成MIMO相关命(90)以便包含在从网络节点(28)到无线终端(30)的高速下行链路共享信道上的控制信中。

ネットワークノード(28)から無線端末(30)への高速ダウンリンク共用チャネルの制御シグナリングに含めるMIMO関連命(90)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号发生器配置成生成 MIMO相关命以便包含在高速下行链路共享信道上的控制信中。

制御信号生成部は、高速ダウンリンク共用チャネルの制御シグナリングに含めるMIMO関連命を生成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本领域技术人员所理解的,某些“命”由下行链路信信道 (例如 HS-SCCH)携载或传递到无线终端 30。

当業者が理解するように、特定の「命」が、ダウンリンクシグナリングチャネル(例えば、HS−SCCH)で無線端末30に伝達または通達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本方法的动作 2-1包括生成 MIMO相关命 90(见图 3)以便包含在从基站 28到无线终端 30的高速下行链路共享信道上的控制信中。

基本的方法の動作2−1は、基地局28から無線端末30への高速ダウンリンク共用チャネルの制御信号に含めるMIMO関連命90(図3参照)を生成する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以将本发明实现为包含在机器可读介质内或包含在机器可读介质上的指,这些指可以由一个或多个处理器读取并执行,以使本申请所描述的操作能够实现。

本発明は、1つ以上のプロセッサによって実行され、ここに説明する動作の実行を可能にする機械可読媒体内または機械可読媒体上に含まれる命としても実装可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以软件实施,那么所述功能可作为一个或一个以上指或代码而存储于计算机可读媒体上或经由计算机可读媒体而发射。

ソフトウェアで実行された場合、機能は、1つ以上の命の上で格納または命として送信されてもよいし、またはコンピュータ可読媒体上でコード化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证器接收牌标识符,验证器能使用该牌标识符从助手获得与该牌相关联的随机的多个谜题。

ベリファイアは、そのトークンに関連するランダムな複数のパズルをヘルパーから取得するために使用できるトークン識別子を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户尝试使用牌 302来向验证器 304认证他 /她自己时,牌向验证器 304发送认证请求 (带有牌 ID)。

ユーザがトークン302を使用して自分自身をベリファイア304で認証しようと試みると、トークンは認証要求を(トークンIDとともに)ベリファイア304に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些请求包括牌标识符,处理电路 1204使用该牌标识符来检索与所标识牌相关联的多个谜题并发送这些谜题。

その要求は、識別されたトークンに関連する複数のパズルを取り出し、送信するために処理回路1204が使用するトークン識別子を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多功能装置 10处于指等待期间 (S102:是 ),CPU 11记录对应于打印队列中的打印指的打印工作并且将暂时停止状态适用于打印工作 (S104)。

また、指示待ち期間中である場合(S102:Yes)には、印刷命に対応する印刷ジョブを印刷キューに登録し、その印刷ジョブに一時停止ステータスを付与する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 RPLR 命是 3(#COMMAND == 3) 时,解码装置将 RPLR 命解释为 NAL_REORDERING_END,并且根据该解释完成 (结束 )基于 RPLR命指派参考图片号码的操作。

また、RPLRコマンドが3である場合(# COMMAND == 3)、復号装置は、そのRPLRコマンドを、NAL_REORDERING_ENDと解釈し、その解釈に従い、RPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ての動作を完了(終了)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此原因,仅对于第一 GOP#0,例外地,当对 P1图片解码时,不发出 RPLR命“100”(或者即使在发出 RPLR命时,也不执行基于 RPLR命的参考图片号码的指派 )。

このため、最初のGOP#0に限り、例外的に、P1ピクチャの復号時には、RPLRコマンド"100"は発行されない(又は、RPLRコマンドが発行されても、そのRPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ては、行われない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 820中存储的程序代码可以是包括指的程序,所述指适于使处理器 810执行上述不同方法的步骤。

メモリ820の中に記憶されたプログラムコードは、上記の多様な方法のステップをプロセッサ810に実行させるように構成された命を含むプログラムであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信处理单元 5基于从控制单元 4接收的命发出请求,来发出用于控制监视器11的操作的命,并且将命发送给 LAN 8(步骤 S3)。

通信処理部5は、制御部4から受け取ったコマンド発行要求に基づいて、モニタ11の動作を制御するコマンドを発行し、LAN8に送る(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,移动节点 606可将接入网络特定信 648解释为经由从其接收到接入网络特定信 648的接入网络 616a来发送 IP流 634a的命

例えば、モバイルノード606は、ネットワーク特有の信号648が受信されたアクセスネットワーク616a上でIPフロー634aを送信するコマンドとしてアクセスネットワーク特定シグナリング648を解釈することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

912可包含用于从接入网络 616a接收与特定 IP流 634a有关的接入网络特定信 648的代码 914。

912は、アクセスネットワーク616aからの特定のIPフロー634aに関係づけられたアクセスネットワーク特定シグナリング648を受信するためのコード914を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用软件实现时,可以将这些功能作为一个或多个指或代码存储在计算机可读介质中或者作为计算机可读介质上的一个或多个指或代码进行传输。

ソフトウェアでインプリメントされる場合には、機能は、コンピュータ可読媒体上で、1つまたは複数の命あるいはコードとして、記憶されてもよく、あるいは、送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用软件实现,则该功能可以存储作为计算机可读介质上的一个或多个指

ソフトウェアにおいて実装される場合は、これらの機能は、コンピュータによって読み取り可能な媒体又は記憶媒体に命として又は1つ以上の組の命として格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有这样的介质必须是有形的,以使得由该介质携带的指可以被物理机构检测到,该物理机构将该指读入机器中。

そういうすべての媒体が、前記媒体によって伝達される命(instructions)が物理的メカニズムによって検出されることを可能にするために明白にならなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及第二参数(108)包括牌(116)或者是根据所述牌(116)导出的,每次第二实体(204、304)针对所述第一实体(202、302)发起安全(114)操作时,所述牌(116)具有不同的值。

第2パラメータ(118)は第1エンティティ(202、302)について第2エンティティ(204、304)によりセキュリティ動作(114)が開始されるごとに異なる値を有するトークン(116)を備えるかこのトークンから導出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30将通过采用经由转入子系统所建立的接入信分支取代当前与远程信分支进行通信的接入信分支来执行子系统转移过程。

CCF30は、リモートシグナリングレッグと現在通信しているアクセスシグナルレッグを、転入サブシステムを介して確立されたアクセスシグナリングレッグと置換することによって、サブシステム転送手続きを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要的确认和附加信可通过新接入信通路和现有远程信通路在用户单元 16与远程用户单元 36C之间流动。

必要な確認信号や追加のシグナリングが、新しいアクセスシグナリングパスと既存のリモートシグナリングパス上を通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間を流れ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

任何确认或后续会话信将在会话 1的远程接入分支和通过 CS 14的新接入信分支所提供的信通路上提供。

任意の確認信号や後に続くセッションシグナリングは、CS14とセッション1のリモートアクセスレッグを通って新しいアクセスシグナリングレッグによって提供されるシグナリングパス上で提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 一种包括软件指的计算机程序产品,所述软件指在处理单元中执行时,实现权利要求 15的方法。

17. 処理ユニットにおいて実行されるとき、請求項15に記載の方法を実行するソフトウェア命を有するコンピュータプログラム。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用软件实现时,可以将这些功能作为一个或多个指或代码存储在计算机可读介质中或者作为计算机可读介质上的一个或多个指或代码进行传输。

ソフトウェアで実施される場合、機能は、コンピュータ可読媒体に1つまたは複数の命またはコードとして記憶または送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

元数据 520B可以包括例如命和控制信息、节目计时、内容信息、显示指和图形信息的信息。

メタデータ520Bは、情報(例えば、コマンド・アンド・コントロール情報、プログラム・タイミング、コンテンツ情報、表示命およびグラフィック情報)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果相互认证成功,则充电设备 40向电动移动体 50发出禁止驱动机构的操作的驱动禁止命,并将所述驱动禁止命发送给电动移动体 50(S130)。

相互認証が成功すると、充電装置40は、電動移動体50に対して駆動機構の動作を禁止するための駆動禁止命を発行し、電動移動体50に送信する(S130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33图示了在电视接收机 200与 AV放大器 300之间交换的命 (厂商专用命;在下文中,也简称为命 )的数据结构。

図33は、テレビジョン受像機200とAVアンプ300との間でやり取りされるコマンド(Vender Specific Command、以下単にコマンドとも称する)のデータ構造を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 51,节点 B发起 RSVP信流程,以与标识于所接收的指中的另一端节点(例如,节点 D)建立 TCME-LSP。

ステップ51で、ノードBは、受信された命で識別された他方のエンドノード、たとえばノードD、とTCME−LSPを確立するために、RSVPシグナル伝達手順を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.一种存储指的有形计算机可读电子存储介质,该指当在一个或多个编程处理器上被执行时,执行根据权利要求 1所述的方法。

9. 1又はそれ以上のプログラム済みプロセッサ上で実行された場合に請求項1に記載の方法を実施する命を記憶する、ことを特徴とする有形のコンピュータ可読電子記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.一种存储指的有形计算机可读电子存储介质,该指当在一个或多个编程处理器上被执行时,执行根据权利要求 11所述的方法。

19. 1又はそれ以上のプログラム済みプロセッサ上で実行された場合に請求項11に記載の方法を実施する命を記憶する、ことを特徴とする有形のコンピュータ可読電子記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.一种存储指的有形计算机可读电子存储介质,该指当在一个或多个编程处理器上被执行时,执行根据权利要求 20所述的方法。

28. 1又はそれ以上のプログラム済みプロセッサ上で実行された場合に請求項20に記載の方法を実施する命を記憶する、ことを特徴とする有形のコンピュータ可読電子記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

该操作指是协调显示指,该协调显示指使 DPF1A、1B双方取得服务器 2所存储的预定的照片数据 (表示上述预定照片的照片数据)、将其存储并协调显示。

この操作コマンドは、DPF1A、1B両方に、サーバ2に蓄積された所定の写真データを取得させ、それを記憶し、協調表示させるための協調表示コマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在上述步骤 S6中,接收了从 DPF1A的控制部 15发送的协调显示指的DPF1B的控制部 15,进行对该协调显示指进行分析的指分析处理 (步骤 S11)。

一方、上記ステップS6において、DPF1Aの制御部15から送信された協調表示コマンドを受信したDPF1Bの制御部15は、その協調表示コマンドを解析するコマンド解析処理を行う(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当接收到从 DPF1A的控制部 15发送的协调调整指时,DPF1B的控制部 15进行对接收到的协调调整指进行分析的指分析处理 (步骤 S26)。

一方、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15から送信された協調調整コマンドを受信すると、受信した協調調整コマンドを解析するコマンド解析処理を行う(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当接收到从 DPF1B的控制部 15发送的协调调整指时,DPF1A的控制部 15进行接收的协调调整指的指分析处理 (步骤 S35)。

一方、DPF1Aの制御部15は、DPF1Bの制御部15から送信された協調調整コマンドを受信すると、受信した協調調整コマンドのコマンド解析処理を行う(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到从DPF1A的控制部 15发送的协调显示指的 DPF1B的控制部 15,进行该协调显示指的指分析处理 (步骤 S11)。

DPF1Aの制御部15から送信された協調表示コマンドを受信したDPF1Bの制御部15は、その協調表示コマンドのコマンド解析処理を行う(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS