意味 | 例文 |
「令」を含む例文一覧
該当件数 : 4013件
在一个或多个节点 10工作时,这些指令可以被 NIC 120和 /或一个或多个主机处理器 12访问和执行。
1以上のノード10の動作に際しては、NIC120および/または1以上のホストプロセッサ12がこれら命令にアクセスして実行をしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被计算机可读 /可写存储器122’和 /或 21’访问和执行。
1以上のノード60の動作においては、これらの命令をコンピュータ読み書き可能メモリ122'および/または21'がアクセスおよび実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被 NIC 120’和/或一个或多个主机处理器 12’访问和执行。
1以上のノード60の動作においては、これら命令は、NIC120'および/または1以上のホストプロセッサ12'がアクセスおよび実行してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括存储器 1008,其留存用于执行与装置 1004到 1006关联的功能的指令。
さらに、システム1000は、手段1004乃至1006と関連づけられた機能を実行するための命令を保持するメモリ1008を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括存储器 1108,其留保执行与装置 1104到 1106关联的功能的指令。
さらに、システム1100は、手段1104乃至1106と関連づけられた機能を実行するための命令を保持するメモリ1108を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括保留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。
さらに、システム1000は、電気コンポーネント1004、1006、および1008に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ1010を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括保留用于执行与电组件 1104、1106和 1108相关联的功能的指令的存储器 1110。
さらに、システム1100は、電気コンポーネント1104、1106、および1108に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ1110を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过处理器 230所执行的指令来确定每一数据流的数据速率、编码及调制。
おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ230によって実行される命令群によって決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,存储体 42可以是存储由处理器 36执行的指令的计算机可读介质。
従って、記憶装置42は、プロセッサ36により実行される命令を格納するコンピュータ可読媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了进行呼叫,呼叫方设备120向 IMS网络 100传输适当的呼叫信令,诸如 SIP INVITE,该呼叫信令由 S-CSCF 112接收。
発呼するために、発呼者装置120は、SIPのINVITEのような適切な呼シグナリングをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,控制消息可以包括使呼叫响应系统 131提供语音响应的指令。
制御メッセージは、具体的には音声応答を提供するための、着呼応答システム131への命令を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,控制消息可以包括使呼叫响应系统 131提供多媒体响应的指令。
制御メッセージは、具体的にはマルチメディア応答を提供するための、着呼応答システム131への命令を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令转换器 258经由单个光导或光纤线缆 252连接到调光器 6M。
命令変換器258は、単一ライトガイドまたは光ファイバケーブル252を介して調光器6Mに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,命令转换器 258IR或 258IR-2变成 IR驱动器 70或 90和调光器 6M或 6M-2之间的继电器站。
そのような例では、命令変換器258IRまたは258IR−2は、IRドライバ70または90と調光器6Mまたは6M−2の間の中継局になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,所示的命令转换器 258IR-2连接到调光器 6M-2,两个装置均通过 AC线供电。
同様に、図示された命令変換器258IR−2は、調光器6M−2に接続され、両方のデバイスはAC線によって電力を供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每个 PCS可以包括任意数目的模块以规定控制系统指令、操作参数和 /或警报限制。
例えば、各PCSは、制御システム命令、動作パラメータ、および/またはアラーム制限を指定するための任意の数のモジュールを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器P105执行当前在处理器 P105(例如,在 RAM P115和 /或 ROM P120中 )的主存储器中的代码指令 P110和 /或 P112。
プロセッサP105は、(例えば、RAM P115および/またはROM P120内)プロセッサP105のメインメモリに存在する符号化された命令P110および/またはP112を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图像处理部件 26根据来自控制部件 21的命令在物理介质 (例如,记录纸 )上输出 (打印 )图像信息。
また、画像形成部26は、制御部21からの命令に従い、画像情報を記録用紙等の物理媒体に出力(印刷)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU101执行存储在只读存储器中的指令以及在计算中使用少量读 -写存储器。
CPU101は、リード・オンリー・メモリ内に保存された命令を実行し、計算において使用するための少量の読み書きメモリを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的编辑命令。
そのため、一覧指示判別部111は、文字入力画面WNDの表示を指示するための編集指示を入力画面制御部112へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 1命令区域中,包含可由第 1测试模块 122及第 2测试模块 124公共使用的公共命令。
第1コマンド領域には、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124が共通で使用することができる共通コマンドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图中,C1为第 1命令区域、C2为第 2命令区域、A为地址区域、D为数据区域。
同図において、C1は第1のコマンド領域、C2は第2のコマンド領域、Aはアドレス領域、およびDはデータ領域を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换部 144除去第 2命令区域,并将除去的第 2命令区域的数据存储在存储部 146。
変換部144は、第2のコマンド領域を除去して、除去した第2のコマンド領域のデータを記憶部146に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而后控制部 26通过集线器 28将对应于测试的控制命令及 /或程序发送到测试控制器 22。
そして、制御部26は、試験に応じた制御命令および/またはプログラムを、ハブ28を介してテストコントローラ22に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
添加控制可为“解码命令”,其可为作为命令发送的 1位脉冲。
追加制御は、コマンドとして送信される1ビットパルスであることができる“復号コマンド”であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指令 1309可由处理器 1303执行以实施本文所揭示的方法。
命令1309は、ここにおいて開示される方法を実装するためにプロセッサ1303によって実行可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,利用级联码 (BCH+S2-LDPC)来保护 OFDM信令,以形成编码帧信令。
上述のように、連結コード(BCH+S2−LDPC)はOFDMシグナリングを保護し符号化されたシグナリングフレームを形成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
指令 1109可以由处理器 1103执行,以实现本文所公开的方法。
命令1109は、ここにおいて開示される方法をインプリメントするように、プロセッサ1103によって実行可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于来自 NFC令牌 3的设置关联信息的请求,OS 27向 NFC令牌 3请求关联信息。
NFCトークン3からのアソシエーション情報の設定の要求に応答して、OS27は、NFCトークン3に対してアソシエーション情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,该装置设有命令接收部 28,用于接收来自遥控器 7的命令信号。
その場合、リモートコントローラ7からのコマンド信号を受信するコマンド受信部28が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实现方案中,在方框 450处,RSA在指令频率上监听指令以便重新捕获 ACMU。
さらに別の実施形態では、ブロック450で、RSAは、ACMUを再捕捉するコマンドをコマンド周波数上で待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0040】下一步,在方框 540,RSA将会监听,例如在指令频率上监听要求结束飞行模式的指令。
次に、ブロック540で、RSAは、たとえば、コマンド周波数で、フライトモードを終了するインストラクションを待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
判断部 63是响应于来自 MFP10的转变指令,而判断是否应当接收高速缓存信息 CN的处理部。
判定部63は、MFP10からの遷移指令に応答して、キャッシュ情報CNを受信すべきか否かを判定する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在 MFP10转移到省电模式MD12之际,转变指令 SG1从 MFP10送出到协作装置 50。
このように、遷移指令SG1は、MFP10が省電力モードMD12に移行する際に、MFP10から連携装置50へと送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12进行转移而待机 (步骤 S4)。
MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上那样,各协作装置50基于各转变指令SG1转变到高速缓存模式MD52,MFP10转移到省电模式 MD12。
以上のように、各連携装置50は、各遷移指令SG1に基づいてキャッシュモードMD52に遷移し、MFP10は省電力モードMD12に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,作为“特定的动作”也采用打印机驱动程序 SW1的打印指令输出动作。
すなわち、「特定の動作」としてプリンタドライバSW1の印刷指令出力動作をも採用するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些消息可包括例如一个或多个 BIOS口令和操作系统登录口令。
これらメッセージは、例えば1以上のBIOSパスワードおよびオペレーティングシステムログインパスワードを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判别结果从“否”更新为“是”时进入步骤 S9,并且为了终止动态图像记录而向 I/F46给予记录终止指令。
判別結果がNOからYESに更新されるとステップS9に進み、動画記録を終了するべく記録終了命令をI/F46に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
17。 命令复用器 18将从 CPU 17输出的命令信号与主要线路视频信号复用。
コマンドマルチプレクサ18は、本線ビデオ信号に、CPU17から出力されたコマンド信号を多重する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扰频器 21对被命令复用器 18与命令信号复用的主要线路视频信号进行扰频。
スクランブラ21は、コマンドマルチプレクサ18によりコマンドが多重された本線ビデオ信号にスクランブルをかける。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令复用器18将从 CPU 17输出的命令信号与主要线路视频信号 1(链路 A)复用。
コマンドマルチプレクサ18は、本線ビデオ信号1(Link−A)に、CPU17から出力されたコマンド信号を多重する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在命令发送确认处理中,CCU判断控制器 54向复用器 18输出用于确认的命令信号。
コマンドの送信確認処理において、CCU判定制御部54は、確認用のコマンド信号をマルチプレクサ18へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CHU 2中,在 CHU 2中接收到的命令信号被 O/E转换器 24、S/P转换器 25、解扰器 27和命令解复用器 32接收。
CHU2では、O/E変換部24、S/Pコンバータ25、デスクランブラ27、コマンドデマルチブレクサ32により、受信したコマンド信号が再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令解复用器 32将从 CHU 2接收到的响应命令信号输出到 CCU判断控制器 54的CPU。
コマンドデマルチブレクサ32は、CHU2から受信した応答のコマンド信号を、CCU判定制御部54のCPUへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图 9的旧传输方案的 CHU 101不能用于向 CCU 3发送用于响应所接收的命令信号的命令信号。
このため、図9の従来方式のCHU101は、受信したコマンド信号に対する応答用のコマンド信号をCCU3へ送信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。
さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,对 UDP服务器模式中的芯片卡的支持可在 APDU命令信令中提供。
このようにして、UDPサーバモードにあるチップカードのサポートを、APDUコマンド信号伝達内に備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 7所述的方法,其中对芯片卡和 UDP服务器模式的支持是在 APDU命令信令中提供的。
8. チップカードとUDPサーバモードのサポートが、APDUコマンドの信号伝達内に備えられている、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用一个实施例,这样,收集标识并通过用户指令将该标识指定为要添加的。
識別情報が収集され、ユーザ命令によって、包含するように指定されることを可能にする実施形態が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |