意味 | 例文 |
「以下」を含む例文一覧
該当件数 : 3615件
本发明的这些及其它样本方面将在以下详细描述中且在随附图式中加以描述,其中
発明の、これらの、および、他の例示的な観点を、以下に続く詳細な説明中で、また、添付の図面において、説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于以下描述的目的,假设最初选择接收设备 205为目标接收设备。
以下の説明では、最初は受信装置205がターゲット受信装置として選択されていると想定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,该系统可能潜在地导致眼睛肌肉的疲劳和眼睛疲劳,因为以下两个原因:
しかし、このシステムは、以下に述べる2つの理由から、目の筋肉を疲労させ、眼精疲労を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,所述音频网络系统 S可以通过以下步骤 2a)至 2f)开始上述转发操作。
あるいは、オーディオネットワークシステムSは、以下の(2a)から(2f)の処理を実行することにより、上記の転送動作を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的延时量。
各機器においてTLフレームから読み出した波形データの周期ズレの補正のための遅延量は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明不限于上述各实施方式,能够列举以下所例示的变形实施方式。
本発明は、上記の各実施形態に限定されるものではなく、以下に例示するような変形実施形態も挙げることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述这种情况下,作为关联 HTTP/SIP的两个会话的方法,利用以下的方式。
上記のような場合に、HTTP/SIPの両セッションを紐付けする方法として、以下のような方式を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下针对创建图 4所示的内容列表来作为内容列表的情况进行说明。
また、以下においては、コンテンツリストとして図4に示すコンテンツリストを作成する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将针对向用户显示的数据是在电话簿中登记的联系人信息的情况给出以下说明。
なお、以下の説明においては、ユーザに提示されるデータが電話帳に登録された連絡先情報である場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下实施例中,以作为硬件键的重置键作为预定键的示例。
なお、以下の実施形態では、所定のキーとして、ハードウェアキーであるリセットキーを例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的说明及附图中,对于同一部件标以相同的参照标号及名称。
以下の説明及び図面においては、同一部品には同じ参照符号および名称を付してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在以下描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关112、117和 120。
また、以下に説明する動作ではスイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的其他特征通过以下用来实施本发明的实施方式及附图会变得清楚。
さらなる本発明の特徴は、以下本発明を実施するための最良の形態および添付図面によって明らかになるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,以下描述仅包含示例,不应解释为对本发明的限制。
留意すべきだが、以下の記述は、例を含んでいるだけであって、本発明を限定すると解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将关于图 3来描述用于划分容量的更详细方法的另一流程图。
以下で、図3に関して、容量を区分するためのより詳細な方法の別のフローチャートについて記述しよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下通过参照图 5、6和 7示意的具体示例来更详细描述以上讨论的实施例。
以下では、上記で論じた実施形態について、図5、図6および図7に図解する具体例を参照することによってより詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下关于图 7来描述通过业务调节和调度可以确保的容量指派的其他示例。
以下では、トラヒックの調整およびスケジュール化によって保証されうる容量割振りの別例を図7に関して記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该PON由以国际电信联盟(以下称作ITU-T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector))为首的各种标准化团体推行标准化。
このPONは、国際電気通信連合(以下ITU−T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector)と称する)始め各種標準化団体で標準化が進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000根据该 RTD计算应该对各个 ONU20-1~ 20-n设定的等价延迟量 (以下称为 EqD:Equivalent Delay),并存储至 EqD信息 DB510。
RE10000は、このRTDから個々のONU20−1〜20−nに対し設定すべき等価遅延量(以下、EqD(Equivalent Delay)と称する)を算出し、EqD情報DB510に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收信号 (以下称作数据或者包 )转发至下行帧处理部 1210并被解析包的头信息。
受信信号(以下、データもしくはパケットと称することもある)は、下りフレーム処理部1210に転送されパケットのヘッダ情報が解析される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 O/E处理部 12210正常接收到的上行猝发信号由上行帧处理部 12220如以下进行处理。
O/E処理部12210で正常受信された上りバースト信号は、上りフレーム処理部12220で以下のように処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考附图对本发明的优选实施例进行详细的描述。
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考图 2对根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置进行说明。
以下、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线通信装置 300被安装在无线基站 110A、110B中时,无线通信装置 300提供以下说明的功能。
無線通信装置300が無線基地局110A,110Bに実装される場合、無線通信装置300は、以下に説明する機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对与上述将无线通信装置 300安装在发送站 210中的情况不同的部分进行说明。
なお、以下、上述した無線通信装置300が送信局210に実装される場合と異なる部分について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,出于解释目的,阐述众多特定细节以提供对一个或一个以上方面的彻底理解。
以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理解を可能にするためにいくつかの特定の詳細が述べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详尽阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。
以下の記載および添付された図面は、1つまたはそれより多い態様の確かな例となる特徴を詳細にセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的尺寸为 768x512的合成图像由该具有以下特性的算法来获得:
図9に示される大きさ768×512の合成画像は、以下の特性をもつこのアルゴリズムにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对存在于成为编码对象的帧内的所有的块 (1601)进行以下的处理。
まず、符号化対象となるフレーム内に存在するすべてのブロックに対して(1601)、以下の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于发送侧控制单元 21的动作,以下用流程图图 3以及时序图图 4详细说明。
送信側制御手段(21)の動作は、以下にてフローチャート図3及びシーケンス図4を用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,处理器 21判断图像总数是否在汇集数仅次于 Nin1复印的 (N-α)in1复印的图像数(N-α)以下。
たとえば、プロセッサ21は、Nin1コピーの次に集約数の少ない(N−α)in1コピーの画像数(N−α)以下であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为具体例,在可以进行 2in1、4in1、6in1、8in1、16in1的布局的系统中,处理器21在下列情况下判断可以进行布局的变更,即、2in1复印中可以复印的图像总数为 1个、在4in1复印中可以复印的图像总数为 2个以下、在 6in1复印中可以复印的图像总数为 4个以下、在 8in1复印中可以复印的图像总数为 6个以下、在 16in 1复印中可以复印的图像总数为 8个以下。
具体例としては、2in1、4in1、6in1、8in1、16in1のレイアウトが可能であるシステムにおいて、プロセッサ21は、2in1コピーでコピー可能が画像の総数が1個である場合、4in1コピーでコピー可能な画像の総数が2個以下である場合、6in1コピーでコピー可能な画像の総数が4個以下である場合、8in1コピーでコピー可能な画像の総数が6個以下である場合、16in1コピーでコピー可能な画像の総数が8個以下である場合、レイアウトの変更が可能であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的说明中,假设在作废登记处理中由数字复合机 1的扫描器 8扫描作废的纸张。
以下の説明では、廃棄登録処理において、デジタル複合機1のスキャナ8が廃棄する用紙をスキャンするものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”,则在步骤 S59中判别面部检测框 FD的尺寸是否在“SZmin”以下。
判別結果がYESであれば、顔検出枠FDのサイズが“SZmin”以下であるか否かをステップS59で判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主窗口 100中,显示基于当前选择的影像信号的影像 (以下也称为“输入影像”)。
メインウィンドウ100には、現在選択されている映像信号に基づく映像(以下、「入力映像」ともいう)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的各方面在以下针对本发明具体实施例的描述和有关附图中公开。
本発明の側面が、本発明の具体的な実施形態に向けられた以下の説明及び関連する図面に開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对上述结构中本实施方式的图像形成装置 11的动作进行说明。
上記の構成において、本実施の形態の画像形成装置11の動作について以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,作为实施本发明的方式的一例,对将本发明应用于拍摄装置的情况进行详细描述。
以下、本発明を実施する形態の一例として、本発明を撮像装置に適用した場合について詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300中所示的实施例对应于以下叠加信号的各个示例性实施例。
システム300に示される実施形態は、これらの信号が以下のとおり重畳される様々な例示的実施形態に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下所描述的功能块例如可以在用户设备 1的数据处理器 3内实施,所述用户设备 1例如是图 2所示的用户设备。
以下に述べる機能的ブロックは、例えば、図2に示すユーザ装置のようなユーザ装置1のデータプロセッサ3内で実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下所描述的功能块可以在如图 3所示的增强型节点 B 151的处理实体 167内实施。
以下に述べる機能的ブロックは、図3に示すようなエンハンストノードB151の処理エンティティ167内で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于信道状况编组用户终端的示例将在以下更详细地描述。
チャネル条件に基づいてユーザ端末をグループ化する例は、以下に、より詳細に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,在说明由判定单元 12判定的前提后,将具体描述多个判定方法。
以下、判定部12において実行される判定の前提を説明した後に、複数の判定方法を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下呈现了本发明的简化概述,以提供对本公开的某些方面的基本理解。
以下は、開示された実施形態のいくつかの態様の基本的な理解を提供するために、簡略化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详细陈述所主张标的物的某些说明性方面。
以下の説明および添付図面は、特許請求される主題のいくつかの例証的な態様を詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,为实现阐释目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。
以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理解を可能にするために多数の特定の詳細が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下说明书和附图详细阐述了一个或更多方案的某些说明性的特征。
以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のある例示的な特徴を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合以下本发明各实施例的结合附图的详细描述,可以更全面地理解本发明。 其中,
添付の図面と共に以下の本発明の様々な実施形態の詳細な説明を検討することで、本開示はより完全に理解され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年来,代替上述“拉式扫描”和“推式扫描”,常常进行以下扫描操作。
近年では、上述の「プル型スキャン」や「プッシュ型スキャン」に限られない、以下のようなスキャン動作を行う場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对上述实施方式以外包含本发明思想的各种变形例进行说明。
以下、上記実施形態以外に本発明の思想として含まれる各種の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |