意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
图 1是可以根据其来实现各种实施例的环境 100的框图。
図1は、多様な実施の形態が具体化されうるシステム環境のブロックダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一建议,还可以将随机码 (如 RAND)包括在 <other_parameter>中。
さらなる推奨として、RANDのような乱数コードも<他のパラメータ>に含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以将算术运算、逻辑运算和字符串运算进行组合。
さらに、算術演算、論理演算、および文字列演算は組み合わされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。
例えば、この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME可以负责发起针对第一实体的安全操作。
MMEは第1エンティティについてセキュリティ動作を開始する責任を有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的加密密钥可以由 AuC/HSS生成,并由第一实体和 MME共享。
生成される暗号鍵はAuC/HSSにより生成されて、第1エンティティとMMEとによって共有されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSS可以增大 SQN,具体在每次针对第一实体发起安全操作时增大 SQN。
AuC/HSSは、特に第1エンティティについてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,安全操作可以基于 AKA过程,如 UMTS AKA协议。
例えば、セキュリティ動作はUMTS AKAプロトコルのようなAKA手続きに基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将 RAND传送至通信实体,作为安全操作的一部分。
RANDはセキュリティ動作の一部として通信エンティティへ配信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。
この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,加密密钥集合可以根据密码密钥和完整性密钥导出。
これに代えて、暗号鍵の集合は秘匿鍵および完全性鍵から導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSS可以增大 SQN,具体地,在每次针对用户设备发起安全操作时增大 SQN。
AuC/HSSは、特にユーザ機器についてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。
その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个替代实施例中,NC包括存储器 (未示出 )以聚合包。
1つの代替的な実施形態においては、NCはパケットを統合するためのメモリ(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
这类变化可以是由网络的物理变化所引起的,诸如温度变化。
かかる変化は、温度変化等の、ネットワークに対する物理的変化から生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,NC 120可以从单一物理端口提供作为虚拟端口的端口 115。
しかし、NC120は、ポート115を物理ポートからの仮想ポートとして提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文的讨论,NC 120可以移除与 AG结合的客户端。
上述のように、NC120はAGと関連づけられたクライアントを除去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,客户端可以被放置在多个 AG中:
1つの実施形態においては、1つのクライアントが複数のAG内に配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,比特加载改变以后,客户端 210不再“适合”其原有的组 AG2。
例えば、ビットローディングが変化した結果、クライアント210が元のグループAG2に「適合」しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其余的有效荷载区段 360可以被所述特定客户端忽略。
残りのペイロードセクション360は、特定のクライアントにより無視されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,作为数据包传输技术利用了以太网 (注册商标 )。
本実施例ではパケット伝送技術としてイーサネット(登録商標)を利用している。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA与 OFDMA系统相比具有相似的性能以及基本上相同的总体复杂度。
SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100包括基站 102,其可以包括多个天线组。
システム100は、複数のアンテナ・グループを含むことができる基地局102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一实例,导频可以是信标 (和 /或信标的序列 )。
別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收模块 312可以收集定义的或识别出的载波间隔。
受信モジュール312は、定義または識別されたキャリア間隔を収集しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑具有下列标称载波频率 (间距为 10Mhz)的 3个基站:
以下のノミナルな(10MHz間隔の)キャリア周波数をもつ3つの基地局を考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,除了小区识别之外,公共导频信号还可用于其它功能。
当然ながら、共通パイロット信号は、セル識別以外の他の機能に使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,专用导频可占用频率副载波 [1,2,4,5,7,8,...,34,以及 35]。
よって専用パイロットは、周波数副搬送波[1,2,4,5,7,8,…,34,および35]を使用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在IEEE 802.16m中,最小分配可以是 18个副载波×6个符号的块。
IEEE802.16mでは、最小の割振りを、18副搬送波×6シンボルのブロックとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如信道 150可以是任何适当传输um,例如射频。
通信路150は、例えば、無線周波数など、任意の適切な送信umとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3展示以 E类放大器实施的振幅调制器的示意图。
【図3】図3は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされる振幅変調器の概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG-1、MPEG-2、MPEG-4、H.120、H.261、H.262、H.263、H.264、AMV、AVS、Bink、Dirac、Indeo、Pixlet、RealVideo、RTVideo、SheerVideo、Smacker、Snow、Theora、VC-1、VP6、VP7和 WMV;
MPEG−1、MPEG−2、MPEG−4、H.120、H.261、H.262、H.263、H.264、AMV、AVS、Bink、Dirac、Indeo、Pixlet、RealVideo、RTVideo、SheerVideo、Smacker、Snow、Theora、VC−1、VP6、VP7、およびWMVの1つ以上のファイルが挙げられ; - 中国語 特許翻訳例文集
Audio、AC3、AMR、Apple Lossless、ATRAC、FLAC、iLBC、μ-law、Musepack、Nellymoser、OptimFROG、RealAudio、RTAudio、SHN、Siren、Speex、Vorbis、WavPack、WMA、TAK、AIFF、AU和 WAV;
Audio、AC3、AMR、Apple Lossless、ATRAC、FLAC、iLBC、μ−law、Musepack、Nellymoser、OptimFROG、RealAudio、RTAudio、SHN、Siren、Speex、Vorbis、WavPack、WMA、TAK、AIFF、AU、およびWAVの1つ以上のファイルが挙げられ; - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。
上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以从附近其他的装置接收其他输入,如方框 58中所示。
更にまた、他の入力を、ブロック58で示すように、他の近傍装置に関して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在404中,设备 74启动运行时环境 (例如,BREW,如以上所讨论的那样 )。
404で、デバイス74はランタイム環境(例えば、上記議論したBREW)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明了通过图 1所示的系统执行的示例方法的流程图; 以及
【図2】図1で示すシステムにより実行される例示的方法のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而会在以复位电平 Vr为基准而变化的信号电平Vs中也产生噪声。
このため、リセットレベルVrを基準に変化する信号レベルVsにもノイズが生じてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
宏块还可以包括像素块 (例如,4×4或 8×8像素 )的阵列。
マクロブロックは更に画素ブロック(例えば4×4画素または8×8画素)のアレイを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关性已被去除,从而可以在解码器处对块400.1-400.4进行并行解块。
ブロック400.1〜400.4がデコーダにおいて並列にデブロックされうるように依存性が除去されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图4C,4×4像素块可以具有左侧边缘 L和右侧边缘 R。
図4Cを参照して、4×4画素ブロックは左側のエッジLと右側のエッジRとを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在607,可以确定整个像素片的总的优化参数。
607で、画素スライス全体について全体的な最適化パラメータが決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。
エンコーダーが、次の段階へ進める前の一段階において、パラメーターを設定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在差分编码方法中,工具将差异值与预测的 QP组合以确定另一 QP。
差分符号化アプローチにおいて、ツールは、差分値と予測QPを結合し、別のQPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些示例中,该工具执行多次检查以确定 QP_PRED。
例の中には、ツールがQP_PREDを決定するための複数のチェックを実行するものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他示例中,可以使用更多或更少的比特来发信号表示 NUM_QP_INDEX。
別の例において、NUM_QP_INDEXは、より多いか又はより少ないビットを使用した信号で送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将在下文中参照示出本发明的优选实施例的附图,来详细描述本发明。
以下、本発明の実施の形態を図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3以框图示出了设备 100的搜索处理相关软件构造。
図3は、デバイス100における探索処理に関連するソフトウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果对步骤 S1404的回答是“是”,则流程进入到步骤 S1405。
一方、一定時間が経過している場合は、ステップS1405以降の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
该侧按键模块包括 PCB 10、接触端子 20、以及金属弹片 30。
サイドキーモジュールは、ピーシービー10、接触端子20、及びメタルドーム30を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |