意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
该应用可以利用用户想要显示的图像的分组。
アプリケーションはユーザーが表示したいであろう画像のクラスターを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所有这些情况下,处理将需要所选择的图像 24以一顺序放置。
これらすべての場合、処理は選択された画像24がある順序にされることを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种处理多个图像的方法以及用于处理多个图像的系统。
本発明は、複数の画像を処理する方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射镜 220能够定位于围绕轴 315及317的 +/-3度到 +/-12度或更大的旋转范围内。
鏡220は、軸315および317の周りで±3度から±12度以上の回転範囲内の位置が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在恢复打印的情况下,中央控制器 207使处理返回至步骤 S1201以恢复打印处理。
印刷を再開する場合、中央制御部207は、処理をS1201に戻して印刷処理を再開する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 CEC通信装置 100具有以下的特征: 当由 CEC通信线路监视部 108检测到 CEC通信不通时,CEC复位部 107经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对其他 CEC对应设备的 CEC通信装置以由复位顺序决定部 104决定的顺序发送复位命令,从 CEC通信不通的状态恢复。
このCEC通信装置100は、CEC通信ライン監視部108によりCEC通信不通を検知した時に、CECリセット部107がCEC以外のHDMIの接続ライン経由で他のCEC対応機器のCEC通信装置にリセットコマンドをリセット順決定部104で決定した順番で送り、CEC通信不通の状態から復旧する点に特徴を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在检测到 CEC通信不通时,由于 CEC通信不能使用,所以逻辑地址不能使用。
CEC通信不通検知時はCEC通信が使用不能のため論理アドレスは使用不能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出由 MFP的 CPU执行的传真模式处理的流程图; 以及
【図6】MFPのCPUによって実行されるFAXモード処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
变焦透镜 108是由变焦透镜致动器 109驱动的透镜,以改变光学变焦倍率。
ズームレンズ108は、アクチュエータ109に駆動されることにより光学ズーム倍率を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的家庭网络系统中,执行如下的还原处理。
図1のホームネットワークシステムでは、以下のような復帰処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了当以第一数据格式提供时的 3D图像的示例;
【図4】第1のデータ形式で供給された場合の3次元画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
波束位置以逆时针方向从 1到 3被顺序编号。
ビーム位置は、反時計回り方向に1から3まで順次番号付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件 1016是可运行的以执行移动站 1002的任务。
ソフトウェア1016は、移動局1002のタスクを実施するように実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将估计CQI并且计算波束索引以提供关于波束位置的信息。
CQIが推定され、ビーム索引が計算され、ビーム位置に関する情報が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6的结果也可以看作是示出了加宽带宽的方法。
図6の結果もまた、帯域幅を拡げる方法を示すものとして見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。
このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文描述了一种或多种方法及装置的各方面。
1又は複数の方法及び装置の様々な態様が、以下に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
-第四;称为
−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分路稳压器 174可以包括例如来自 TexasInstruments的 TLVH431稳压器。
分路調整器174は、例えばTexas Instruments社から入手可能なTLVH431調整器を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
二极管 302和 304以直接与现场设备的 power端子电相连。
ダイオード302及び304は、フィールド機器の電源端子をはさんで直接電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些电路以相对于Loop-端子非常低的 DC电压进行操作。
これらの回路は、ループ−端子と比較して、非常に低いDC電圧で作動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,这可能是可以接受的。
いくつかの実施形態においては、このことは容認可能であるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一系列操作可以特别用于暗盒 2为影像序列做准备。
この一連の動作は、特に、画像シーケンス用にカセット2を準備するために用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)垂直扫描电路 102选择用以读取信号的行选择线 109之一。
(4)垂直走査回路102によって信号を読み出す行選択線109を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光信号,以便从发光单元 121S输出。
シリアル化された画素データSDATA_TXは、発光部121Sで光信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将时钟信号φSCLK_TX转换为光信号,以便从发光单元121CL输出。
また、クロック信号φSCLK_TXは、発光部121CLで光信号に変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,作为发光单元121,可以采用边沿发射半导体激光器。
なお、発光部121としては、端面発光型の半導体レーザでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
该反馈信息可以在空中或使用回程来发送。
このフィードバック情報は電波で送るか、またはバックホールを使用して送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE的情况中,MAC_ID可以称为小区无线网络临时标识符 (c-RNTI)。
LTEの場合には、MAC_IDはセル無線ネットワーク一時識別子(c−RNTI)と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为 CIC的替代者或除 CIC之外,可以使用控制正交化。
CICの代替としてまたはCICに加えて、制御直交化を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一个或多个基站 410可以与一个或多个终端 420进行通信。
さらに、1つまたは複数の基地局410は1つまたは複数の端末420と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,终端 420可以分散于系统 400中。
一態様によれば、端末420はシステム400の全体にわたって分散することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 600可以至少部分地位于用户设备 (UE)中。
たとえば、システム600は少なくとも部分的にユーザ機器(UE)内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 700可以至少部分地位于用户设备 (UE)中。
たとえば、システム700は少なくとも部分的にユーザ機器(UE)内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“系统”和“网络”可以经常互换地使用。
「システム」および「ネットワーク」という用語はしばしば交換可能に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA系统可以实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、CDMA 2000等等之类的无线技术。
CDMAシステムは、UTRA(Universal Terrestrial Radio Access)、cdma2000などのような無線技術を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这种情况下,编码器部件 314可以首先编码主要分组数据,以使其分布在音调谱的全部 32个音调上,然后,编码器部件 314可以将附加数据编码到 5个随机确定的音调位置,以使附加数据随机地散布在 32个音调内。 如下辨别随机散布的附加数据的音调位置:
したがって、この例では、エンコーダ構成要素314は、先ず、トーナル・スペクトルのうちの32個すべてのトーンにわたって拡散されるようにプライマリ・パケット・データを符号化し、その後、エンコーダ構成要素314は、追加のデータが、32個のトーン内にランダムに分散されるように、追加のデータを、5個のランダムに識別されたトーナル位置へ符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个示例,每一个数据流可以在各自的天线上发射。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例中,尽管未在图 4中示出,若每个呼叫目标都被准许参与该预付费群通信会话,则该会话以不受限的方式继续 (例如,尽管应用服务器 130仍可跟踪会话参与者的结余以确保各自相应的结余不变成透支,如以下参照 434到 438所讨论的 )。
他の例で、図4に示されないが、もし通話ターゲットの各々がプリペイドグループ通信セッションに参加することを許可されれば、(例えば、アプリケーションサーバ130は434乃至438に関して以下に記述されるように、代表的な残高が借り越しにならないことを確かめるためにセッション参加者の残高をさらに追うことができるけれども)セッションは非制限な方法で継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述发送终端 200、接收终端 210以及内部分组网 220构成家庭 NW230。
上記送信端末200、受信端末210、及び内部パケット網220は、ホームNW230を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发送终端 200的各功能块也可以被作为集成电路即 LSI来实现。
また、送信端末200の各機能ブロックは、集積回路であるLSIとして実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着使用方程式 109及 110以求解出增益分量 K++、K+-、K-+及 K--。
次に、等式109および110は、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−について解決するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也对两个方程式 117到 118的结果求平均值以获得增益减损εb。
2つの等式117〜118の結果も利得欠陥εbを得るために平均される。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 100可以包括各种电子设备,诸如图 1所示的设备 A、设备 B和设备 C。
ネットワーク100は、図1に示すように、デバイスA、B及びCといった様々な電子デバイスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本公开,网络 100中的设备可以对服务作出广告。
本開示によれば、ネットワーク100におけるデバイスは、サービスを広告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标可以在服务发现 IE中包括服务广告。
ビーコンは、サービス発見IEにサービス広告を含めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一位置处,设备 B可以接收设备 A的服务广告。
第1ロケーションでは、デバイスBは、デバイスAのサービス広告を受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,设备 B可以接收来自设备 A的广播 (诸如,信标 302)。
デバイスBは、デバイスAから、ビーコン302のようなブロードキャストを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设备 B可以发送消息 (诸如,信标 314)。
そして、デバイスBは、ビーコン314のようなメッセージを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信标 314包括第一服务发现 IE 316以及第二服务发现 IE 318。
例えば、ビーコン314は、第1のサービス発見IE316及び第2のサービス発見IE318を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |