意味 | 例文 |
「任意」を含む例文一覧
該当件数 : 1584件
在一个或多个示例性设计中,所描述的功能可以实现在硬件、软件、固件或其任意组合中。
1つまたは複数の例示的な設計では、説明される機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの任意の組み合わせで実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个或多个方面,本申请中所描述的功能可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现。
1または複数の態様では、説明された機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの任意の組み合わせで実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个或多个示例实施例中,本申请中所描述的功能可以用硬件、软件、固件或它们的任意结合来实现。
1または複数の典型的な実施形態では、記載された機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、あるいはそれらの任意の組み合わせによって実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要注意的是,如各实施方式所示那样实施、还是实施这些改良、变更都是任意的,取决于实施的人的主观。
各実施形態に示した通り実施するか、これらの改良・変更を施すか否かは、何れも任意的であり、実施する者の主観によることは留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,尽管该给定功能是预先通过用户操作任意选择指定的功能 (利用文字输入的功能 ),但是本发明并不局限于此,其可以是固定地确定的功能。
この所定機能は、予めユーザ操作により任意に選択指定された機能(文字入力を利用する機能)であるが、それに限らず、固定的に決められた機能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机可读媒体的一些普通形式包括例如软盘、软磁盘、硬盘、磁带、任何其它磁媒质、CD-ROM、任何其它光媒质、穿孔卡片、纸带、具有孔图案的任何其它物理媒质、RAM、PROM、EPROM、FLASH-EPROM、任何其它存储器芯片或卡带、载波,或适合计算机读取的任何其它媒质。
コンピュータで読み取り可能な媒体の複数の一般的な形態には、例えば、フロッピーディスク、フレキシブルディスク、ハードディスク、磁気テープ、その他任意の磁気媒体、CD−ROM、その他任意の光媒体、パンチカード、紙テープ、パターン化された穴を有するその他任意の物理的媒体、RAM、PROM、EPROM、FLASH−EPROM、その他任意のメモリチップ又はカートリッジ、搬送波、或いはコンピュータが読み取るように適合されたその他任意の媒体が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如这里关于图 2的描述,可以按多种方式执行检测功能和 RAN优先级别功能 (例如,通过 RAN内部和外部的网络元件的各种组合,使用以信号通知服务质量策略指示的任意方式,等等)。
本明細書で図2に関して説明されたように、検出機能およびRAN優先機能は、(例えば、RANの内部および外部のネットワーク要素の任意の組合せによって、サービス品質ポリシー指示子を信号で通知する任意の形を使用してなど)多くの様式で実装されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明上下文中的计算机程序指以任何语言、代码或符号形式的指令集的任何表示,旨在促使具有信息处理能力的系统直接或在以下两个操作任意之一或两者后执行特定功能: a)到另一语言、代码或符号的转换;
本文脈におけるコンピュータプログラムは、直接、あるいは、以下の、すなわちa)別の言語、コード、または表記法への変換、b)異なる素材形式での再生のいずれかまたは両方の後に、特定の機能を実行するための情報処理能力を有するシステムをもたらすことを意図した1組の命令の任意の言語での任意の表現、コードまたは表記法を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
稳定状态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 );
安定状態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる) - 中国語 特許翻訳例文集
因此,该PPE可以通过利用适当的有效地址值来直接寻址这些资源的任何一种。
したがって、PPEは、適当な実効アドレス値を使用して、これらの任意のリソースを直接アドレス指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自任何分析器元件 1202,1204,1206的跟踪信息参数可以映射为分析器中的单个参数。
任意の解析器要素1202、1204、1206からの追跡情報パラメータを、解析器内の単一のパラメータにマッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,两个端子之间的连接确定不限于这种方法。
もちろん、両端子の接続判定はこのような手法に限らず、公知の種々の方法があり、それらを任意に採用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。
そして、第1の推定方法では、最小値MINから最大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用本文给出的任何数量的方面来实现装置或实施方法。
例えば、ここで述べた任意の数の態様を使用して、装置を実現しても、または、方法を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,注释可以与由任何闭合形状限定的空间位置相关联。
一実施例において、注釈は、任意の閉じたフォーム形状によって定義された空間的位置に関連付けられることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注释还可以具有与媒体文件或者其任何部分的时间关联。
注釈は、メディアファイル又はその任意の部分に対する時間的関連付けを持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述多个用户可编程指令集 208可链接到任何数目的数据库 212。
このユーザプログラム可能な複数の命令セット208は、任意の数のデータベース212にもリンクされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收节点使用所分配的 ID来配置并标识属于给定 HARQ会话的分组。
割り当てられたIDは、任意のHARQセッションに属するパケットを構成及び識別するために、受信ノードによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择性地,流线式连接(streamlined connection)可在节点-B及RNC间的错误检查的结果的传输中进行。
任意選択で、ノードBとRNCとの間のエラーチェック結果の送信において、簡素化された接続を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定用户可以经由任何适当方法将用户定义的参数输入到用户输入数据库 14中。
特定のユーザが、ユーザ定義パラメータをユーザ入力データベース14に任意の適した方法で入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏光修正用像素 24在整个有效像素区域中进行取代的比例是任选的。
有効画素領域の全体に対する、置き換える漏れ込み光補正用画素24の割合は、任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
任何合适的传输可以是根据本文描述的原理中的一个或多个的控制传输。
任意の適切な伝達物を、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数による制御伝達物とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,使用 QPSK、16QAM和 64QAM作为上行链路 E-UTRA调制方案,后者对于 UE 120而言是可选的。
次いで、QPSK、16QAM及び64QAMがアップリンクE−UTRA変調スキームとして使用され、後者は、UE120に対して任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
级 11的 BTS可以使用用于与移动台和固定台进行通信的任何空中接口或技术。
ステージ11のBTSは、移動局および固定局と通信するための任意のエアインターフェースまたは技術を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM 120可接收可经由用户接口录入至管理系统的任何其他信息。
NSM120は、ユーザインタフェースを介して管理システムに入力され得る他の任意の情報を受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在硬件、固件和软件中的一个或任意组合中实现本发明的各种实施例。
本発明の様々な実施形態は、ハードウェア、ファームウェアおよびソフトウェアの1つまたはあらゆる組み合わせで実装可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,认证请求可以从具有 IMS客户端的任何设备发送。
オプションとしてIMSクライアントを実装する任意のデバイスから、許可要求を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.权利要求13的OFDM发射机,其中查找表的任何两个不同的行包括不同的至少两个码元。
14. 前記ルックアップテーブルの任意の2つの異なる行は、少なくとも2シンボルの差を含む、請求項13に記載のOFDM送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自安全元件62-0、62-1和 62-2任意之一的信号被提供给剩余的两个安全元件,并被供给外部 NFC设备52。
また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2のいずれか1つからの信号は残りの2つ、および、外部NFCデバイス52に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常来说,天线单元 320a到 320t可以用于合成任意数量的定向天线。
一般的には、アンテナ要素320a乃至320tは、あらゆる数の指向性アンテナを合成するために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判定为一句中含有任意一个关键字的情况下 (S34:是 ),控制部 10判定为这一句遵循着讨论的主题(S35)。
1文にいずれかのキーワードが含まれていると判定した場合(S34:YES)、制御部10は、この1文は議論の本論に沿っていると判定する(S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10判断分解出的各单词是否与存储在关键字 DB27中的关键字中的任意一个一致 (S55)。
制御部10は、分解した各単語が、キーワードDB27に格納されているキーワードのいずれかに一致するか否かを判断する(S55)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一览显示画面是用于由用户选择 HDD37存储的静止图像 85及运动图像 87中的任意一个的画面。
一覧表示画面は、ユーザが、HDD37に記憶された静止画像85および動画像87のいずれか1つを選択するための画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
又,虽然由图 10说明并描述 G0,但也可使用任何其它增益状态 (例如,G1、G2或 G3)。
また、図10によってG0が示され述べられているが、他の任意の利得状態(例えば、G1,G2またはG3)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
HS-SCCH 602和 HS-PDSCH 604的信道质量可以根据 SIR、Eb/No、BLER或是其他相关判据而被评估。
HS−SCCH602およびHS−PDSCH604のチャネル品質は、SIR、Eb/No、BLER、または任意の他の関連基準に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,OLT 110可以是配置为与 ONU 120及另一网络 (未显示 )进行通信的任何设备。
一実施形態において、OLT 110は、ONU 120および(図示しない)他のネットワークと通信するように構成された任意の装置でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,ONU 120可以是配置为与 OLT 110以及客户或用户 (未显示 )进行通信的任何设备。
一実施形態において、ONU 120は、OLT 110および(図示しない)顧客またはユーザと通信するように構成された任意の装置でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 FEC码字锁定状态机方法300的一些实施例中,块 335为可选。
FEC符号語ロック状態機械法300のいくつかの実施形態において、ブロック355は任意選択でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果一个数值范围中有下限值 R1以及上限值 Ru,则范围中的任何数值均明确公开。
例えば、下限Rlおよび上限Ruを有する数値範囲が開示されるときは、その範囲内にある任意の数値が具体的に開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,任何如以上所述由两个 R定义的数值范围也同样明确公开。
さらに、上記で定義されたような2つの数Rによって定義される任意の数値範囲もまた具体的に開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另选地,可以使用任何合适的变换,例如,小波变换、DCT、MDCT、哈尔变换、沃尔什变换等。
あるいは、ウェーブレット変換、DCT、MDCT、ハール変換、ウォルシュ変換などの任意の適切な変換が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,数据库 1406可以包括来自不同媒体表示的任何数量的不同签名。
当然ながら、データベース1406は、様々なメディア表現と異なる任意数の署名をも含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
固定块编码矩阵 20可为任何适合的相对短的块编码矩阵。
固定ブロック符号マトリクス20は、任意の好適な比較的短いブロック符号マトリクスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应了解,基站 102可与大体上任何数目的类似于接入终端 116和 122的接入终端通信。
しかしながら、基地局102は、アクセス端末116、122に類似の実質的に任意の数のアクセス端末と通信しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.一种移动终端,该移动终端被设置为在使用中执行根据权利要求 1-5中任意一项所述的方法。
17. 使用中に、請求項1乃至5の何れか1項に記載の方法を行なうように構成されている、移動端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
依赖于实施例,桥接器 110可接收CN 10201753413 AA 说 明 书 3/6页及输出任何数目的输入及输出。
実施形態次第で、ブリッジ110は任意の数の入力および出力を受信し出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在象征性的实施例中,输入可包括任何形式的通信数据及通信模态。
象徴的な一実施形態では、入力は任意の形の通信データおよび通信モダリティを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由器 450可被配置成将来自包括于桥接器 400中的任何引擎的输出引导至适当的输出信道。
ルータ450は、ブリッジ400に含まれる任意のエンジンから適切な出力チャネルに出力を向けるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,编码器 120和发射机 130中的任意一个或其两者可以与服务器 135相分离。
例えば、エンコーダ120と送信機130とのいずれかまたは両方は、サーバ135から分離されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,解码器 155和接收机 150中的任意一个或其两者无需被集成到客户端 145中。
同様に、デコーダ155と受信機150とのいずれかまたは両方は、クライアント145に集積されなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |