「任」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 任の意味・解説 > 任に関連した中国語例文


「任」を含む例文一覧

該当件数 : 5224



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 104 105 次へ>

他知道,何申辩只能招致皮肉受苦,他缄默了。

彼はどんな弁明もただ痛いめに遭うだけなのを知っていたので,沈黙した. - 白水社 中国語辞典

凭顾客买多少东西,他能马上把价钱结算出来。

客がどんなにたくさんの買い物をしても,彼はたちどころに勘定することができる. - 白水社 中国語辞典

没有何种族、肤色、国家的界限能把我们分开。

いかなる民族,皮膚の色,国家の違いも我々を分け隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典

如果你不听警告,一切后果由你个人负责。

もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責を負うことになる. - 白水社 中国語辞典

不在何宣言上签字,不跟国际上的人物拉扯。

いかなる声明にも署名せず,国際関係ロビイストとも提携しない. - 白水社 中国語辞典

你是副经理,对这事不可能溜肩膀。

あなたは副支配人だから,この事に無責な態度を取ることは許されない. - 白水社 中国語辞典

何成就都是劳动人民的血汗凝结起来的。

いかなる成果もすべて働く人々の血と汗が凝集した結果である. - 白水社 中国語辞典

他只是普通工人,无从评判厂长是否称职。

彼は一介の労働者にすぎないので,工場長が適であるかどうか判定するすべがない. - 白水社 中国語辞典

她在学校担教师,勤劳地服务,艰苦地生活。

彼女は学校で教師の仕事をし,勤勉に勤め,苦しい生活をしている. - 白水社 中国語辞典

若有下例情事之一者,本厂概不负责退换。

もし下記の事実の一つがある場合,本工場は一切取り替えの責を負わない. - 白水社 中国語辞典


您放心,我一定负责整顿,您就䞍好儿吧!

安心していなさい,私が必ず責を持って整理するから,よい結果を待っておれ! - 白水社 中国語辞典

为了培养年轻干部,他自动去职让贤,担顾问。

若い幹部を育成するため,彼はみずから離職して有能な後進に道を譲り,顧問になった. - 白水社 中国語辞典

组织上委托我全权处理。

(共産党・共産主義青年団などの)組織では処理する全権を私に委した. - 白水社 中国語辞典

全员承租

企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責を持つこと. - 白水社 中国語辞典

凭什么困难,都挡不住我们前进的步伐。

どんな困難であっても,我々の前進する足並みを押しとどめることはできない. - 白水社 中国語辞典

凭他跑到天涯海角,我们也要找到他。

たとえ彼が地の果てまで逃げようとも,我々は彼を捜し当てなければならない. - 白水社 中国語辞典

五名老将荣退后,她就担了女排队长。

5名のベテランが退いた後,彼女が女子バレーボールの主将になった. - 白水社 中国語辞典

何人都应当遵守纪律,不可太散漫了。

いかなる人も皆規律を守るべきで,ひどくルーズであることは許されない. - 白水社 中国語辞典

你说话办事都上路,这事就交给你办了。

君の物の言い方や仕事のやり方は実情に合っているから,この事は君にせてやってもらう. - 白水社 中国語辞典

用上派的办法解决乡党委书记的人选。

上級機関が委するという方法で郷党委員会書記の人選を解決する. - 白水社 中国語辞典

衡量教师职资格的标准应是教书育人的实绩。

教員の勤務資格の標準は教育して人を育てた実績によるべきである. - 白水社 中国語辞典

写文章不能随随便便,要对读者负责。

文章を書くのにいい加減であってはいけない,読者に対し責を持たなければならない. - 白水社 中国語辞典

做事要认真负责,不能马马虎虎搪塞过去。

物事はまじめに責を持ってやるべきで,適当にごまかして済ませてはいけない. - 白水社 中国語辞典

县尉

古代に1県の軍事・治安をつかさどる官員,唐代に進士出身者が最初に就する官位. - 白水社 中国語辞典

务虚会

(ある務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議. - 白水社 中国語辞典

县官不如现管。((ことわざ))

(県の長官も目の前の担当者に及ばない→)実際の責担当者の言うことに最も権威がある. - 白水社 中国語辞典

何人也不能只享受权利,不尽义务。

いかなる人も権利のみを享受して,義務を果たさないというわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

何新的事业,在发展过程中,都不可避免地要遇到困难。

いかなる新しい事業も,発展の過程では,困難に出くわすことを避けられない. - 白水社 中国語辞典

这个戏预演时请省委负责人看过。

この劇は試演時に中国共産党省委員会の責者を招いて見せた. - 白水社 中国語辞典

上级机关责成调查团查清事故的原因。

上級機関が調査団に事故の原因を調べて明らかにすることを責をもってやるよう命じた. - 白水社 中国語辞典

各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责状。

各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ. - 白水社 中国語辞典

我这几次发言没针对过何具体的人。

私のこの何度かの発言はいかなる具体的な人にねらいを定めたものではない. - 白水社 中国語辞典

各级政权中也有大批妇女担领导职务。

各級の行政機関においても多数の女性が指導的な役職に就いている. - 白水社 中国語辞典

睁一只眼,闭一只眼((慣用語))

(片目を開き,片目を閉じる→)見て見ぬふりをする,大目に見る,無責な態度を取る.≒睁一眼,闭一眼. - 白水社 中国語辞典

这次植树,我校从学生、职工直到校领导都参加了。

この度の植樹は,わが校では学生・職員から学校の責者まですべてが参加した. - 白水社 中国語辞典

今天我是主,你们是客,一切负担由我负责。

今日は私がおもてなしする方で,皆さんはお客様です,すべて私におせください. - 白水社 中国語辞典

领导干部如果不管违法的事,实际上是纵容了不法分子。

指導者が違法な事柄を取り締まらなければ,実際は不法者を放したことになる. - 白水社 中国語辞典

他出身在名门望族,他的祖先中有不少人在清朝廷中过要职。

彼は名門の出身で,彼の先祖には清朝の朝廷で要職に就いた人が大勢いる. - 白水社 中国語辞典

没有何东西能够阻挡我们走向胜利。

いかなるものも我々が勝利に向かって歩むのを阻止することはできない. - 白水社 中国語辞典

来自图像分析的这种输出 ID可以包括诸如 x,y,z坐标,沿着何轴的加速度和速度,该控制器处于静止位置或者状态等的数据。

画像解析から得られたこのような出力IDは、意の軸に沿ったx、y、z座標、加速度および速度、コントローラが静止位置または静止状態にあるか等のデータを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,惯性传感器 432可以包括加速计,回转仪或者倾斜传感器的一数量和 /或其结合。

一例として、慣性センサ432は、意の数の加速度計、ジャイロスコープ、傾きセンサであってもよいし、および/またはこれらの組み合わせであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

道生成部 507使用意方法,以与各记录扫描 (假设为在第一道和第二道中扫描图像数据 )相对应的方式、对转换成 CMYK分量的图像的黑色进行暗度划分。

パス生成部507では、CMYK成分に変換された画像のブラックに対し、意の方法により各記録走査(1及び2パス目の走査画像データとする)に対応するように濃度を分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

道生成部 507使用意方法,以与记录扫描 (假设为在第一道和第二道中扫描图像数据 )相对应的方式、对转换成 CMYK分量的图像的黑色进行暗度划分。

パス生成部507では、CMYK成分に変換された画像のブラックに対し、意の方法により各記録走査(1及び2パス目の走査画像データとする)に対応するように濃度を分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 1中示出了一个移动设备 102,但是系统 100的示例可以被配置来使用何数量的移动设备 102。

図1では1つの移動体デバイス102を示したが、システム100の例は、意の数の移動体デバイス102を使用するように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,“win_width”也表示在“窗口读取”操作被执行时设置的、指定要读取的行的数目的设定值,并且从“1”至“1080”中选择的意值被设置。

ここでの“win_width”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時に設定される読み出す行数を指定するための設定値であり、“1”〜“1080”の間の意の値が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,何确定方法都是可行的。 根据有效图格的中值、有效图格中的所有视差量的平均值或中值等等确定代表视差量。

上述のように決定の仕方は意であり、有効ビンの中央値や、有効ビンに属するすべての視差量の平均値もしくはメディアン値などを代表視差量に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于所述尾数的 16位精度对于在何求和运算中被合并的数据的范围都是足够的,并且所述尾数可以容易地被增加 (multiply)而不需要进位逻辑。

仮数に関する16ビットの精度は、意の合計動作において組み合わされるデータの範囲にとって十分であり、仮数は、桁上げ論理の必要なしに容易に乗算可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射线路 130、132及 134可包括柔性电缆、三绞线 (twisted trio)、其它类型的导线或电线,或其何组合。

送信回線130,132,134は、フレックスケーブル、ツイストトリオ、その他のタイプの導伝線あるいは線、またはそれらの意の組み合わせを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,所述用于串行发射的装置可包括图 1中所说明的系统 100、图 2中所说明的系统200或其何组合中的部分或全部。

別の例として、直列送信手段は、図1に例証したシステム100の全てあるいは一部、図2に例証したシステム200の全てあるいは一部、またはそれらの意の組み合わせを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述用于串行发射的装置可包括如图 5中所说明的操作状态及操作状态之间的转变,或可执行图 6或图 7中所说明的方法,或其何组合。

直列送信手段は、図5に例証したような動作状態間での推移及び動作状態を含んでもよい、又は、図6あるいは図7に例証した方法またはそれらの意の組み合わせを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS