「仿」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 仿の意味・解説 > 仿に関連した中国語例文


「仿」を含む例文一覧

該当件数 : 239



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

要是我的话,我会对她说不要愚蠢的模仿吧。

私なら彼女にバカなまねはしないように言うだろう。 - 中国語会話例文集

这家店是谁都模仿不来的很有个性的店。

そのお店は誰にも真似ができないような個性のあるお店です。 - 中国語会話例文集

从明天开始,我要变得仿佛像换了个人一样优秀。

明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。 - 中国語会話例文集

仿言语的现象在语言能力发育中的孩子身上也有被发现。

反響言語は言語発達中の子どもにも見られる。 - 中国語会話例文集

仿例子,从下列选出一下问题的答案。

例に倣い、以下の問いに対する返事を下から選びなさい。 - 中国語会話例文集

我从山顶上看到的景色仿佛是梦一般的场景。

私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。 - 中国語会話例文集

从河堤眺望的樱花仿佛在祝福我们一样。

河原から眺める桜は、我々を祝福しているようでした。 - 中国語会話例文集

和她关系好是因为年龄比较相仿,在一起很开心。

彼女と仲が良いのは年齢が近く一緒にいて楽しいからです。 - 中国語会話例文集

她是一个好榜样,大家应当仿效她。

彼女はよい模範だ,皆は彼女を手本にすべきである. - 白水社 中国語辞典

仿照这篇范文,练习写作。

どうぞこの模範文をまねて,作文の練習をしてください. - 白水社 中国語辞典


仿佛有一只柔软的手在脸颊上抚摩着。

まるで柔らかい手がほおの上をさすっているかのようだ. - 白水社 中国語辞典

这些字是后代的文人模仿古人的笔迹写的。

これらの字は後世の文人が古人の筆跡をまねて書いたものである. - 白水社 中国語辞典

他觉得一切都变了,仿佛江水也在欢唱。

彼は,一切が変わり,河の水さえ楽しく歌っているかのように感じた. - 白水社 中国語辞典

仿佛在绝望中看到一线希望。

彼女は絶望の中で一縷の希望を見いだしたような気がした. - 白水社 中国語辞典

游览桂林山水,仿佛进入梦境一般。

桂林の山水に遊ぶと,まるで夢の世界に入ったかのようである. - 白水社 中国語辞典

这部机器是模仿上海的新产品制造出来的。

この機械は上海の新製品を模倣して製造したものだ. - 白水社 中国語辞典

漆黑的起伏的连山仿佛是铁的兽脊似的。

真っ黒な波打つ山並みはまるで鉄の獣の背骨のようだ. - 白水社 中国語辞典

淡黑的远山,仿佛是踴跃的铁的兽脊似的。

薄黒い遠くの山並みは,まるで跳びはねる鉄の獣の背骨のようだ. - 白水社 中国語辞典

下了一天一夜的大雪,仿佛并没有停歇的意思。

一昼夜大雪が降り続き,まるで降りやむ兆しがないようだ. - 白水社 中国語辞典

他们身上仿佛蕴藏着无穷的力量。

彼らの体には限りない力が秘められているようである. - 白水社 中国語辞典

他们身上仿佛蕴藏着无穷的力量。

彼らの体には限りない力が秘められているようである. - 白水社 中国語辞典

根据仿真结果,我们可以推断该方法是鲁棒的。

シミュレーション結果に基づいて、我々は、本方法が堅牢であることを推測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出基于图 3中的测量结果的仿真结果图;

【図4】図3の測定結果に基づき行ったシミュレーション結果を示すグラフ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是包括房间仿真模块的排练系统的框图表示。

【図9】部屋シミュレーションモジュールを備えるリハーサルシステムを表現したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该视觉关注系统模仿人的视觉系统。

このような視覚的注視システムは、人間の視覚システムをエミュレートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8到 11B是示出本实施例的仿真特性的示例的图。

図8〜図11は、本実施形態のシミュレーション特性例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。

【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

半是强拉硬扯地叫进去,铃木先生/小姐只对我露出了仿佛在图谋着什么般的笑容。

半ば強引に招き入れ、鈴木さんは私にだけ企むような笑みを見せた。 - 中国語会話例文集

明明是朗读剧,却仿佛是在看舞台剧一样,一点点地被吸引到了故事中。

朗読劇なのにまるで舞台を観ているみたいで物語にどんどん引き込まれていきました。 - 中国語会話例文集

现金余额计划是效仿美国而设计的相对较新的一项计划。

キャッシュバランスプランは、アメリカにならって設計された相対的に新しいプランだ。 - 中国語会話例文集

这里的餐馆和店家都是模仿意大利村庄的店建造的。

ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。 - 中国語会話例文集

申请人可以根据赔偿金请求权对仿造者进行警告。

出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。 - 中国語会話例文集

他为了模仿自己喜欢的作家在自己的诗里使用了古文

彼は彼のお気に入りの作家を模倣するために自身の詩で古語を使った。 - 中国語会話例文集

那个选手在面对媒体时仿佛有意隐藏自己的实际能力。

その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。 - 中国語会話例文集

这里的餐馆和店铺是仿照意大利村庄的店铺建造的。

ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。 - 中国語会話例文集

仿浮雕的效果用灰色的浓淡调画的单色彩色玻璃

レリーフの効果を模倣し灰色の濃淡で描いたモノクロームのステンドグラス - 中国語会話例文集

热带亚洲的灰椋鸟中有可以模仿人声的种类。

熱帯のアジアのムクドリには人間の声をまねることのできるものがいる。 - 中国語会話例文集

本公司决定上诉模仿制造本公司产品的那个公司。

弊社は、弊社商品の模造品を販売しているその会社を告訴することに決めました。 - 中国語会話例文集

请注意那些从外表看完全一样但品质粗劣的仿制品。

外見をそっくり模倣した粗悪なコピー商品にご注意下さい。 - 中国語会話例文集

客人您的商品是别的公司生产的模仿本公司的商品。

お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。 - 中国語会話例文集

他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。

彼の体は外見から判断するととても元気なようだが,実際はたいへん虚弱だ. - 白水社 中国語辞典

这一经验很好,值得各地参照仿行。

この経験はとてもすばらしい,各地で参考にしてこれに倣ってやる値打ちがある. - 白水社 中国語辞典

他的脸色仿佛有些悲哀,似乎想说话,但竟没有说。

彼の表情は少し悲しげで,何かを言おうとしているかのようだったが,ついに何も言わなかった. - 白水社 中国語辞典

仿佛有一片鹅毛,一下下撩拨着他们的心房。

まるで一片のガチョウの羽が一度また一度と心臓をかき立てるかのようである. - 白水社 中国語辞典

仿佛觉得他的阴魂一直缠着自己。

私はまるで彼の亡霊がずっと自分にまつわりついているように思われる. - 白水社 中国語辞典

炸雷当头劈下来,仿佛地球爆裂了。

ゴロゴロと音を立てた雷が頭から落ちて来て,まるで地球が破裂するかのようであった. - 白水社 中国語辞典

AA提供者插件 213安排来为通信管理器 202提供用于标识和管理一组仿射地址 214并用于在请求时提供唯一仿射地址的功能性。

AAプロバイダ・プラグイン213は、アフィニティ・アドレスのセット214を識別して管理し、要求に応じて固有のアフィニティ・アドレスを提供するための機能を、通信マネージャ202に与えるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

仿射地址的管理包括从DNS 105获得所有相关使用 IP地址的列表,并导出一组可用地址,即,一组可能的仿射地址。

アフィニティ・アドレスの管理は、DNS105から全ての関連する使用済みIPアドレスのリストを取得することと、利用可能アドレスのセット、すなわち可能なアフィニティ・アドレスのセットを推定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 811,在仿射地址 214的集合中,释放的仿射地址标记为可用,并且处理返回到步骤805,并如上所述继续。

ステップ811において、解放されたアフィニティ・アドレスは、アフィニティ・アドレスのセット214において利用可能であるとして登録され、処理はステップ805に戻り、上記のように続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像摄取条件检测单元 304可以获得仿射矩阵以使摄取图像几何变换到旋转后的位置并从此仿射矩阵获得旋转角度。

また、撮像条件検出部304は、撮像画像を回転後の位置に幾何変換するアフィン行列を求めて、このアフィン行列から回転角度を得るようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS