意味 | 例文 |
「传送」を含む例文一覧
該当件数 : 2552件
图 9A至 9C示出在下述情况中在执行图像传送操作时的显示转变例子: 在显示装置 200上显示三维图像。
図9には、表示装置200に3D画像が表示されている場合において、画送り操作を行う場合における表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,由用户输入的第二标识符被加密并传送到服务器。
実施形態において、ユーザによる第2の識別子の入力が暗号化されて、サーバに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该连接产生了允许将收发机信息传送给连接器的电连接。
この接続の結果、トランシーバ情報のコネクタへの通信を可能にする電気的接続が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,收发机存储的信息可从收发机电路 90被传送至 RIC芯片 280。
この時点において、トランシーバ回路90からRICチップ280にトランシーバ格納情報を通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后将一些或全部接收信息传送给信息处理系统 320以及其中的数据库单元 340。
次いで、受け取られた情報のいくらかまたは全てが情報処理システム320及びそのデータベースユニット340に通信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
EIC处理器 427中的经处理信息则被传送至数据库单元 340以用于进一步处理。
EICプロセッサ427において処理された情報は次いで、さらなる処理のためにデータベースユニット340に通信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,EIC处理器 427可藉由第二数据信号 SD将经处理的信息传送至数据库单元 340。
すなわち、EICプロセッサ427は処理された情報を第2のデータ信号SDによってデータベースユニット340に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,内部电子器件 420经由通信链路 710将未经处理的信息直接传送给数据库单元 340。
あるいは、内部エレクトロニクス420は未処理の情報を通信リンク710を介して直接にデータベースユニット340に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现在发送方节点与接收方节点之间的分组传送,可以利用一个或多个中间节点。
送信側ノードと受信側ノードとの間のパケット転送を可能にするために、1または複数の中間ノードが利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由发射机 506将由确认实体 304证明了的确认票据传送到第一设备。
検証エンティティ304によって証明された検証チケットは、送信機506によって第1のデバイスに伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 725也可被称为基带处理器,因为其主要功能为集成解调 /调制功能以用于语音数据传送。
主な機能がビデオデータ伝送のための復調/変調機能を統合することであるので、CPU725はベースバンドプロセッサと呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出来自以图 9中所示的交织次序传送的 FEC块的连续分组的丢失的框图。
【図10】図9に示されたように、インターリーブ順序に伝送されたFECブロックからの連続したパケットの損失を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体分组和 FEC分组然后通过核心网络段 14被传送(步骤 210)。
メディアパケット及びFECパケットは次に、コアネットワークセグメント14を介して伝送される(ステップ210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO 20然后通过接入网络段 16传送媒体分组和 FEC分组(步骤 306)。
MSO20は次に、メディアパケット及びFECパケットを、アクセス・ネットワークセグメント16を介して伝送する(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外应该注意到在图 10中丢失的分组 52、54没有按连续次序,因为它们以交织次序被传送。
さらに、損失パケット52及び54は、インターリーブ順序で伝送されるため、図10においては連続した順序ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
用来从装置 B把经更新对象 OB传送到装置 A的协议如下所述。
デバイスBからデバイスAにこの更新されたオブジェクトOBを転送するためのプロトコルについて以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例使用模型可在典型数据传送所需的平均字节数受到监测之处。
使用モデルの一実施例には、典型的なデータ転送で必要とされるその平均バイト数が監視される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。
スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向に長い細幅長板状に形成され且つ透明なものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在盖体 50中的原稿传送路 30侧的内面,对应各个辊 37、43、39形成有开口槽 (省略图示 )。
カバー体50における原稿搬送路30側の内面には、各ローラ37,43,39に対応して開口溝(図示省略)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与原稿传送和其图像读取相关的部件,即搓纸轮32、进纸辊对 33、中间辊 34的另一方 (下方 )、定位辊 35的另一方 (下方 )、第 1传送辊对36、清扫辊 42、第 2传送辊 37的另一方 (上方 )、第 2原稿读取单元 38、第 3传送辊 39的另一方 (上方 )以及出纸辊 40位于收容室 60内 (左右隔开侧板 61、62之间 ),除了中间辊34的另一方 (下方 )以外,其它的被左右两个隔开侧板 61、62支承。
原稿搬送とその画像読取とに関する部材、すなわち、ピックアップローラ32、給紙ローラ対33、中間ローラ34の他方(下方)、レジストローラ35の他方(下方)、第1搬送ローラ対36、清掃ローラ42、第2搬送ローラ37の他方(上方)、第2原稿読取手段38、第3搬送ローラ39の他方(上方)及び排紙ローラ40は、収容室60内(左右仕切側板61,62間)に位置していて、中間ローラ34の他方(下方)を除き、左右両仕切側板61,62に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个导向部件 63、64中的外侧的导向部件 63的功能是担当开关盖 55的原稿传送路 30侧的内面。
両ガイド部材63,64のうち外側ガイド部材63としての機能は、開閉カバー55における原稿搬送路30側の内面が担っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在供给 -读取模式中,由 ADF 2传送的文稿 D在文稿读取位置 160处由停止在该位置的光具座 159来读取。
流し読みモードは、ADF2によって搬送させた原稿Dを、原稿読取位置160で、光学台159を停止させて読み取るモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D从由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。
分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 2B介绍文稿 D的相对于文稿传送方向的上游端部分 (尾边缘 )刚刚经过读取辊对 32之后的情况。
図2(b)に基づいて、原稿Dの原稿搬送方向上流端部(後端)がリードローラ対32から抜けた直後の状況を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在读取位置 98处,由于文稿的硬度,文稿在压靠台板玻璃 161的同时进行传送 (见图 8)。
なお、読取位置98においては、通常、原稿のコシにより、プラテンガラス161に押し付けられながら搬送される(図8参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
流传送服务器76创建会话,并将会话标识符 (SESSION_ID)返回到会话管理器 74(步骤 320)。
ストリーミングサーバ76はセッションを生成し、セッション識別子(SESSION_ID)をセッションマネージャ74に返信する(ステップ320)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 70能向流传送服务器 76发出暂停请求 (步骤 602)。
ユーザデバイス70は、一時停止要求をストリーミングサーバ76に対して発行することができる(ステップ602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于全部选项被传送至所述设备,该设备可以直接连接至网络。
全てのオプションが装置に渡されるので、装置は、ネットワークに直接続されているように動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,中继站可以使基站所传送的公共导频信号无效。
一部の局面によれば、中継局は、基地局によって送信される共通パイロット信号をゼロにし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试模块 20,与被测试设备 200之间传送信号并测试被测试设备 200。
テストモジュール20は、被試験デバイス200との間で信号を伝送して被試験デバイス200を試験する。 - 中国語 特許翻訳例文集
旁路路径 44使从上游侧接收的通信数据包在通信缓冲器 42旁路,向下游侧传送。
バイパス経路44は、上流側から受信した通信パケットを通信バッファ42をバイパスさせて、下流側へと転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该CIS单元 41随着传送带 46被驱动辊 45驱动而向副扫描方向移动。
このCISユニット41は、ベルト46が駆動ローラー45によって駆動されるのに伴って副走査方向へ移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在具有 D-STTD技术的系统中需要用于提高数据传送 /接收效率的各种方法。
このようなD−STTD技術が適用されたシステムにおいて、データ送受信効率を高めるための方法が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。
例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在组合 4个信道的示范性情况中,数据传送可用的总带宽等于通过从整个 24MHz带宽 (4×8MHz)中减去 5个保护频带而获得的值。
4個のチャネルが結合される場合、DVB−Cの実際帯域幅は、全体帯域幅(8x4MHz)から5個の保護帯域だけを引いた値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备可以耦合到服务器以帮助用于执行本文所描述的方法的单元的传送。
例えば、デバイスは、ここにおいて記載される方法を実行するための手段の移送(transfer)を容易にするためにサーバに結合されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 14的设备,其中使用所述正交码来传送系统信息的信令位。
19. 直交符号が使用されてシステム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用される、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求 26的设备,其中处理用于传送系统信息的信令位的正交码。
28. 直交符号が処理され、システム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用されている、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 103用来通过多个网络节点,按所指定的目的地地址传送数据。
ネットワーク103は、複数のネットワークノードによって、指定された宛先アドレスにデータを転送するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
主系统状态检测单元 105在有效载荷被传送到主系统 101的定时,启动计时器 118。
メインシステム状態検出部105は、ペイロードがメインシステム101へ引き渡されたタイミングでタイマー118を起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出第一实施方式涉及的文件传送系统的简要构成的一例的图。
【図1】第1の実施形態に係るファイル転送システムの概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出第二实施方式涉及的文件传送系统的简要构成的一例的图。
【図2】第2の実施形態に係るファイル転送システムの概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出第三实施方式的文件传送系统的简要构成的一例的图。
【図3】第3の実施形態に係るファイル転送システムの概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出利用第一实施方式涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例的流程图。
【図4】第1の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出构成第一实施方式涉及的文件传送系统的各装置的简要构成的一例的图。
【図5】第1の実施形態に係るファイル転送システムを構成する各装置の概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出第一实施方式涉及的文件传送系统的简要构成的一例的图。
図1は、第1の実施形態に係るファイル転送システムの概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,传送装置 14包括: 系统控制部 141、数据处理部 142、数据储存部 143、通信部 144以及输入部 145。
また、転送装置14は、システム制御部141、データ処理部142、データ記憶部143、通信部144、入力部145を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,传送装置 21包括: 系统控制部 211、数据处理部 212、数据储存部 213、通信部 214以及输入部 215。
同様に、転送装置21は、システム制御部211、データ処理部212、データ記憶部213、通信部214、入力部215を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1、图 4以及图 5,对利用第一实施方式涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例进行说明。
図1、図4、図5を参照し、第1の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出利用第一实施方式涉及的文件传送系统的接收通知处理的一例的流程图。
図4は、第1の実施形態に係るファイル転送システムによる受信通知処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |