意味 | 例文 |
「传」を含む例文一覧
該当件数 : 10508件
eNB可以确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合 (方框 1112)。
eNBは、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定することができる(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据本发明第二实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。
【図11】本発明の第2の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据本发明第三实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。
【図12】本発明の第3の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出根据本发明第四实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。
【図15】本発明の第4の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是示出根据本发明第十三实施例的 CMOS图像传感器的像素电路的示意图。
【図26】本発明の第13の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5(b)表示有显示速率的切换的情况下的传送路径、帧期间的状态。
図5(b)は、表示レートの切り替えがあった場合の伝送路、フレーム期間の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出理想第五阶带通滤波器的传输特性的曲线图;
【図12】理想的な5次のバンドパスフィルタの伝達特性を示したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出采用串行传输方案的移动终端的配置实例的说明图;
【図2】シリアル伝送方式を採用した携帯端末の構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上描述了采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。
以上、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,数据传输率的增加导致更高的时钟频率。
上記の通り、データ伝送速度の向上は、クロックの周波数を高めることに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。
以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在串行传输速率为低的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤S126。
シリアル伝送速度が低速の場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS126に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,描述了根据接收强度控制串行传输速率的方法。
以上、受信感度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明一些实施例的 UL MU MIMO的传输机会 (TXOP)操作的框图;
【図4】本発明のいくつかの実施形態に従ったUL MU MIMOのTXOP(Transmission Opportunity)の動作のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输层 408向应用层 410供给数据流,以及 TCP存在于此层。
移送層408はアプリケーション層410にデータ流れを提供し、この層にTCPが常駐する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出在图 2所示的 MFP中在 RAM中设定的传送限制参数的例子的示图。
【図5】図2に示すMFPにおいて、RAMに設定された送信制限パラメータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送路径 40形成在上部单元 20与下部单元 10之间。
上ユニット20と下ユニット10との間には、搬送路40が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像单元 23拾取要传送的介质 S的图像,以产生图像数据。
撮像ユニット23は、搬送される媒体Sを撮像し、画像データを生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为朝上纸张排出是径直排出的,可减少介质 S的传送负载。
フェイスアップ排出は、ストレート排出であるため、媒体Sの搬送負荷が軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于下记这件事的文件和记录已经确认于上个月上传。
下記件に関してのファイルとドキュメントは先月アップロードされていたことを確認しました。 - 中国語会話例文集
现在开始也来得及,传授巴西比赛观战之旅的安排方法。
これからでも間に合う、ブラジル試合観戦旅の手配方法を伝授する。 - 中国語会話例文集
等倍是指在图像传感器上留下与拍摄对象同等大小的像。
等倍とは撮影素子上に被写体が同じ大きさで写し込まれるということだ。 - 中国語会話例文集
这个变更没能传达到,所以在可能的范围内就可以。
この変更は伝えていなかったものですので可能であればで結構です。 - 中国語会話例文集
针对这个,县知事回应说:“为了令宣传成功想继续进行协助”。
これに対し、県知事は、「プロモーションが成功するよう協力していきたい」と応じました。 - 中国語会話例文集
想向尽可能多的人传播圣经的真理这种心情变得更加强烈。
一人でも多くの人に聖書の真理を伝えたいという気持ちが一層強くなりました。 - 中国語会話例文集
对这突如其来的传唤,就算是铃木先生/小姐看来也无法隐藏疑惑。
藪から棒の呼びだしに、さすがの鈴木さんも、疑問符を隠せない様子だった。 - 中国語会話例文集
有可能是决定是否容易遗传的基因起到了作用。
遺伝的になりやすさを決定する因子が関与していると考えられます。 - 中国語会話例文集
另外,如果有意愿的话,会更加强烈地意识到传播的使命感。
そして、志を持ったならば、広布の使命を強く自覚することです。 - 中国語会話例文集
她在后台消息灵通,无法抵抗住传他人八卦的诱惑。
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑にさからえない。 - 中国語会話例文集
法庭将她作为那起伤害案件的证人传唤了她。
裁判所はその傷害事件の証人として法廷に彼女を召喚した。 - 中国語会話例文集
4P的要素指的是基于卖方角度的产品、价格、销售、宣传。
4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。 - 中国語会話例文集
黄金和不动产传统上被视为是很好的通货膨胀的对冲工具。
金や不動産は伝統的によいインフレヘッジとみなされてきた。 - 中国語会話例文集
我还以为那个声音是附近学校传来的,结果是电视里的声音。
その音は近所の学校から聞こえているのかと思ったら、それはテレビからの音でした。 - 中国語会話例文集
因为在我的故乡有很多神社和寺庙,所以我认为应该宣传那个。
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。 - 中国語会話例文集
我后悔没能很好地表达想要传达给你的事情。
あなたに伝えたいことをうまく伝えられなかったことを後悔しています。 - 中国語会話例文集
我很后悔没能很好地用英语向你传达我的心情。
あなたに英語で気持ちをうまく伝えられなかったことを後悔しています。 - 中国語会話例文集
拿到了夹在今天报纸中的宣传广告里的几张优惠券。
今日の新聞の折り込み広告で何枚か割引クーポンを手に入れた。 - 中国語会話例文集
我们详查了普及度,为了宣传必须选出最合适的媒体。
われわれはサーキュレーションを精査して、宣伝のために最適な媒体を選ばなくてはならない。 - 中国語会話例文集
并且在大部分的这个之中检测出了NDM-1遗传因子。
さらにそれらのほとんどからメタロベータラクタマーゼ遺伝子は検出された。 - 中国語会話例文集
当红模特拥有的包因为商品宣传效果卖完了。
人気モデルが所有しているバッグが、デモンストレーション効果で売り切れてしまった。 - 中国語会話例文集
今后想更加地把你们的商品的魅力在日本传播开来。
今後いっそう、あなた達の商品の魅力を日本で広げていきたいと思っています。 - 中国語会話例文集
在宣传期间的时候,我们公司积极地实施了商务营销。
キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。 - 中国語会話例文集
在会议中商谈了有关本次宣传活动中最有效的促销组合。
会議では今回のキャンペーンに最も効果的なプロモーションミックスについて話し合った。 - 中国語会話例文集
因为想给住宿的人发传真所以请告诉我电话号码。
宿泊者へファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。 - 中国語会話例文集
根据报道,隐孢子虫是通过自来水传染的。
報道によると、水道水を介してクリプトスポリジウムが伝染したようだ。 - 中国語会話例文集
全国都在直播那个在电视里做礼拜的传教士的节目。
テレビで礼拝を行うその伝道師の番組は全国中継されている。 - 中国語会話例文集
我非常担心我们有没有明确的向你传达我们想做的事情。
あなたに私達のやりたいことが明確に伝わっているかとても心配です。 - 中国語会話例文集
图1C记载了这个生活习惯病隔代遗传的发病比例。
この生活習慣病の隔世遺伝の発症割合は図1Cに載っています。 - 中国語会話例文集
为了向我们传达战争的恐怖,她去了战场。
彼女は戦争の恐ろしさを私たちに伝えるため戦場に行きました。 - 中国語会話例文集
这个对于正确的治疗来说非常重要,比传统方法更好。
これは正しい治療にとって大変重要で、伝統的な方法よりも優れている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |