「传」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 传の意味・解説 > 传に関連した中国語例文


「传」を含む例文一覧

該当件数 : 10508



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 210 211 次へ>

混列的计算结果是唯一的,相同的 VLANID、收件人 MAC的帧被向同一物理端口送。

Hashの計算結果は一意であり、同一のVLAN ID、宛先MACのフレームは同一物理ポートへ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPLS是一种通信协议,其特征是将输入的 L2帧或 L3帧按照 MPLS标签打包并送。

MPLSは、入力したL2フレームもしくはL3フレームをMPLSラベルでカプセル化して転送することを特徴とするプロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如图 3所示,对输入的原始 L2帧赋予 MPLS标签、新的 L2标题并送。

例えば、図3に示すように、入力したオリジナルL2フレームに、MPLSラベル、新たなL2ヘッダを付与して転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用该数据库信息,把成为 ACT的物理端口设为送地点表的输出地点的物理端口。

本データベース情報でACTとなる物理ポートを、転送先テーブルの出力先の物理ポートとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,送表 310的下行的输出端口对应于 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口。

例えば、転送テーブル310の下りの出力ポートは、LAG情報データベースのACT系に設定された物理ポートに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样设定,即使线路 IF不同,也能够通过相同的 MPLSLSP送从 LAG端口接收的帧。

このように設定することで、回線IFが違ってもLAGポートから受信するフレームを同一のMPLS LSPで転送することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,将交换器 30的送表 310的设定改写为未产生故障的物理端口。

また、スイッチ30の転送テーブル310の設定を障害が発生していない物理ポートへと書換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,产生故障前的送表 310、LAG信息数据库例如按照图 16所示设定状态进行说明。

なお、障害発生前の転送テーブル310、LAG情報データベースは、例えば、図16のように設定されているとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运用系统切换后从物理端口 1、2输入的帧也使用 1系统 LSP被送。

運用系切替後は物理ポート1、2から入力したフレームも1系LSPを使用して転送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,送表 320对应标签保存用户帧的输出端口信息和 OAM ACT端口信息。

また、転送テーブル320は、ラベルに対応して、ユーザフレームの出力ポート情報と、OAM ACTポート情報とを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 10是例示如何将原稿的正面图像数据从图像读取部送至 RAM的图。

【図10】原稿の表面の画像データを画像読取部からRAMへ転送するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜头部分 21调整对被摄体的聚焦,会聚来自聚焦位置的光,并且将会聚的光提供到图像感器 22。

レンズ部21は、被写体までの焦点を調整し、焦点が合った位置からの光を集光し、イメージセンサ22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A、图 1B和图 1C为第 1实施方式的固体摄像装置中的感器的剖视图,图 1A为概要地表示取出第 1实施方式的感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像的图,图 1B为概要地表示取出同一感器的摄像区域中的一部分的、滤色器和微透镜的布局图像的图,图 1C为概要地表示取出同一感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像以及滤色器和微透镜的布局图像的图;

【図1】(a)は第1の実施形態のセンサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージを概略的に示す図、(b)は同センサの撮像領域の一部を取り出して色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図、(c)は同センサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージ並びに色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为表示第 1实施方式的感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图;

【図2】第1の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオードの色別の特性の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A、图 3B和图 3C为第 2实施方式的固体摄像装置中的感器的剖视图,图 3A为概要地表示取出第 2实施方式的感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像的图,图 3B为概要地表示取出同一感器的摄像区域中的一部分的、滤色器和微透镜的布局图像的图,图 3C为概要地表示取出同一感器的摄像区域中的一部分的、元件形成区域和栅极的布局图像以及滤色器和微透镜的布局图像的图;

【図3】(a)は第2の実施形態のセンサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージを概略的に示す図、(b)は同センサの撮像領域の一部を取り出して色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図、(c)は同センサの撮像領域における一部分を取り出して素子形成領域およびゲートのレイアウトイメージ並びに色フィルタ及びマイクロレンズのレイアウトイメージを概略的に示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为表示第 2实施方式的感器的低灵敏度光电二极管的色别特性的一个例子的图;

【図4】第2の実施形態のセンサの低感度のフォトダイオードの色別の特性の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为为了说明参考例的 CMOS图像感器的动态范围扩大效果而表示特性的一个例子的图;

【図8】参考例のCMOSイメージセンサにおけるダイナミックレンジ拡大効果を説明するために特性の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络的一种实施方式中,LAN 12上的无线通信运用 FHSS(Frequency-Hopping Spread Spectrum,跳频扩频 )输。

ネットワークの一実施例において、LAN12を介した無線通信にはFHSS(周波数ホッピング方式:Frequency-Hopping Spread Spectrum)の送信を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信道频率转换器 24中使用信道索引来确定用于该时隙的适当输频率。

チャネル周波数変換器24は、チャネルインデックスを用いて適切なタイムスロットの送信周波数を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在运用 FHSS输的网络中实施时,一个实施例使用信道索引作为加扰算法的种子。

一実施形態をFHSS送信を用いたネットワークで実現する際、チャネルインデックスをスクランブルアルゴリズムのシードとして使う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的信息输处理;

【図4】実施形態のOLT装置とONU装置との間の情報伝送処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对允许输频带计算单元 242的计算结果进行通知的处理如下。

しかし、送信許可帯域処理部242の計算結果を通知する処理については以下のようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为序列图,其示出了 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信息输处理。

図4は、OLT装置2とONU装置1との間で授受される情報伝送処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)此外,OAM客户机单元 27将针对各个 ONU设备 1指定的 OAM信息设定到 OAM输设定存储器单元 264(步骤 S403)。

(3)また、OAMクライアント部27は、各ONU装置1宛のOAM情報を、OAM送信設定メモリ264に設定する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制载波信号所播的多条路径典型地导致了调制载波信号的衰落。

複数のパスによって被変調搬送波信号が送信される事によって、被変調搬送波信号のフェージングが通常発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,系统 100可包括与多个感器 104a-n耦合的认证系统 102。

図1に示すように、システム100では、認証システム102が複数のセンサ104a−nに結合されているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于主机总线 908,例如,主机总线 908通过桥 910连接到数据输速度相对低的外部总线 912。

一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送速度が低速な外部バス912に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该复合机主体 78具有通过通信线路送图像数据用的图示省略的收发信部等。

この複合機本体78は、通信回線を介して画像データを伝送するための図略の送受信部等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,来自 ADF主体 16所具备的驱动装置的动力被动到搓纸辊 31和分离辊 32。

このようにして、ADF本体16が備える駆動装置からの動力がピックアップローラ31及び分離ローラ32に伝達されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出通过作为五个针孔的光学系统的图像感器的输出原始数据的信号处理之后的图像。

【図12】5つのピンホールである光学系を通した撮像素子による出力ロウデータの信号処理後の画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从相机装置 100被输到适配器装置 200的数字视频信号也被叠加在命令信号上。

また、カメラ装置100からアダプタ装置200に伝送するデジタル映像信号にも、コマンド信号を重畳してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在本实施例中,这些控制命令是连续生成并输的串行通信命令。

なお、本実施の形態の場合には、これらの制御コマンドは、連続的に生成されて伝送されるシリアル通信コマンドとしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧输的串行命令数据。

図3(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良好的条件下连续地输串行命令。

このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧输的串行命令数据。

図4(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,实际上,控制命令的输量因其上布置了垂直同步信号的水平行而不足。

このため、そのままでは垂直同期信号を配置した水平ラインの分だけ、制御コマンドの伝送量が不足する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些 PNC技术的使用并不像 MAC_C TDM技术一样限制蓝牙收发器 106的输时间。

このようなPNC技術の使用は、MAC−C TDM技術を行うように、ブルートゥーストランシーバ106の送信時間を制限しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信处理单元 140响应于控制单元 120的控制,通过近场无线通信对数据输执行必要的处理。

通信処理部140は、制御部120の制御に応じて、近距離無線通信によるデータ送信のための所要の処理を実行するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 FC/FCoE帧不能用于用于组成序列 (SCSI命令 ),则等待主机进行 SCSI重新输。

シーケンス(SCSIコマンド)を構成するためにFC/FCoEフレームを使用できない場合、ホストによるSCSI再送信を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示的接收器 1从输器 2接收数字广播信号。

図6の受信装置1においては、送信装置2から送信されてくるデジタル放送の信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14所示的接收系统与图 12所示的接收系统的相同在于,其包括获取部分 201和输线解码部分 202。

図14の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図12の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用执行模块 142把生成的样本图像送给样本信息控制模块 145。

アプリケーション実行モジュール142は、生成したサンプル画像をサンプル情報制御モジュール145に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 660,根据照相机装置的实时位置向照相机装置送动态指导。

ブロック660では、カメラ機器のリアルタイムの位置に基づいて、動的な指示がカメラ機器に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述摄像机还可以具有使热导材料介入机架主体 50的凸起部 51和 ASIC 60之间的构成。

例えば、上記ビデオカメラは、シャーシ本体(50)の隆起部(51)とASIC(60)との間に熱伝導材料が介在した構成を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,构成机架主体 50的材料不限于镁,而可以使用热导率较高的各种金属。

又、シャーシ本体(50)を構成する材料には、マグネシウムに限らず、熱伝導率の高い種々の金属を用いることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置不限定于在影像感器部 11内实施从阴影处理到解析度复原处理的结构。

画像処理装置は、シェーディング処理から解像度復元処理までをイメージセンサ部11内で実施する構成に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

霍尔感器 182检测由设置在转接器 20中的磁体 184产生的磁场的磁通量密度。

該ホールセンサ182は、アダプタ20に設けられた磁石184により生じる磁場の磁束密度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以与奇数线的用于设置的移位寄存器 211一样的方式,由起始脉冲 st21给出开始送的时序。

なお、転送開始タイミングは、奇数ライン用のセット用シフトレジスタ211と同じく、スタートパルスst21により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以与奇数线的用于重置的移位寄存器 213一样的方式,由起始脉冲 st22给出开始送的时序。

なお、転送開始タイミングは、奇数ライン用のリセット用シフトレジスタ213と同じく、スタートパルスst22によって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序可通过通信单元 109经由有线或无线输介质来接收,并可被安装在存储单元 108中。

また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部109で受信し、記憶部108にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 210 211 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS