「估」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 估の意味・解説 > 估に関連した中国語例文


「估」を含む例文一覧

該当件数 : 1490



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

这次寄出的价金额包含了运费。

今回送付したお見積もり価格には、送料も含まれております。 - 中国語会話例文集

算一下财政出动实施时的影响吧。

財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。 - 中国語会話例文集

价单的详细内容付在附件里通知您。

見積もりの内訳を添付ファイルにてご連絡します。 - 中国語会話例文集

您的计单在三个月后的2012年10月15日之前都有效。

この見積書は3ヵ月後の2012年10月15日まで有効です。 - 中国語会話例文集

超过了有效期将再次进行价。

有効期間を過ぎた場合は改めて見積りをさせて頂きます。 - 中国語会話例文集

这次账单的金额和价时的一样。

今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。 - 中国語会話例文集

请告诉我附图的最短缴纳期和金额的算。

添付図面の最短納期と金額の見積をお願いします。 - 中国語会話例文集

根据临床试验协议、医疗记录评和录像来实施

治験プロトコール、評価用カルテ、ビデオ撮影により実施 - 中国語会話例文集

堆儿买的,哪能件件都好。

一山幾らで買ったものだから,どれもこれもみなよいというわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

请专家评这项工程的可行性。

専門家にこのプロジェクトの実行可能性を評定してもらう. - 白水社 中国語辞典


恰如我们计的那样,政局发生了巨大变化。

我々が予測していたとおり,政局が大きく変わった. - 白水社 中国語辞典

对困难计不足,所以失策了。

困難に対して見通しが十分でなかったため,見込みが外れた. - 白水社 中国語辞典

你把最近的情势计得太一般化了。

最近の情勢を君はあまりにも通り一遍に捕らえている. - 白水社 中国語辞典

我门对困难要有足够的计。

我々は困難に対して十分な心づもりをしていなければならない. - 白水社 中国語辞典

所述方法可以计在多个帧上的能量,并通过在多个帧上对计取平均而改进该计。

本方法は、複数のフレームに渡ってエネルギを推定して、複数のフレームに渡る前記推定を平均化することにより前記推定を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计器,其用于计所述第一经旋转的信号的对应于第一中间频率的分量以产生第一计;

第1の推定を生成するために、第1の中間周波数に対応する第1の回転された信号のコンポーネントを推定するための推定器と; - 中国語 特許翻訳例文集

第一计器,其用于计所述第一经旋转的信号的对应于第一中间频率的分量以产生第一计;

第1の推定を生成するために、第1の中間周波数に対応する第1の回転された信号のコンポーネントを推定するための第1の推定器と; - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 50在移动光学系统 12的聚焦透镜组的同时,计算多个 AF检测点处的聚焦评值 (AF评值 ),并将评值是局部最大值的透镜位置确定为聚焦位置。

CPU50は、光学系12のフォーカスレンズ群を移動させながら、複数のAF検出ポイントで焦点評価値(AF評価値)を演算し、評価値が極大となるレンズ位置を合焦位置として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端可基于来自这多个天线的收到导频来计信噪干扰比(SINR),并且随后可基于该组合数据以及所计的SINR来计数据导频比。

端末は、複数のアンテナからの受信されたパイロットに基づいて信号対干渉雑音比(SINR)を推定し、その後、合成されたデータおよび推定されたSINRに基づいてデータ対パイロット比を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参考图 9描述的评值与参考图 17描述的评值的和可以被用作摄取图像的各个位置的评值 (对象信息 )。

例えば、図9を参照して説明した評価値と、図17を参照して説明した評価値との和を、撮像画像の各位置の評価値(被写体情報)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算相移导频信号的最小均方误差(MMSE)计,并使用该MMSE计来计符号的相位误差。

位相シフトパイロット信号の最小平均二乗誤差(MMSE)推定値は計算され、MMSE推定値はシンボルに対する位相誤差を推定するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

零阶保持信道计技术的问题在于,在静态和动态信道中,它都可能导致具有严重劣化的噪声功率计的有噪声信道计。

ゼロオーダホルドチャネル推定における問題は、静的及び動的チャネルの何れであっても、大幅に劣化したノイズ電力の推定によって、結果的にノイズチャネル推定となってしまう点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道计器基于接收信号的相位样本和先前的信道计计算接收信号的幅度计。

チャネル推定部は、受信信号の位相サンプルおよび前回のチャネル推定値に基づいて、受信信号についての振幅推定値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示范实施例,信道计器基于接收信号的相位样本和先前的信道计计算接收信号的幅度计。

例示的な一実施形態によると、チャネル推定部は、受信信号の位相サンプルおよび前回のチャネル推定値に基づいて、受信信号についての振幅推定値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,HTUD前导符 232可以包括信道计训练序列 226,信道计训练序列226包括循环前缀 CP0以及随后的信道计符号 CE。

図2に示すように、HTUDプリアンブル232は、サイクリックプレフィックスCP0とそれに続くチャネル推定シンボルCEを含むチャネル推定トレーニングシーケンス226を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像概略显示部 11002向用户显示评图像的概略,允许用户直观地理解包括评片材 (sheet)的方向和测定方向的测定方法的细节。

評価画像概略図表示部11002は、評価画像の概略をユーザに示すことによって、評価用紙の向きや測定の向き等の測定方法詳細をユーザが直感的に理解できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制器 16根据读取的对焦评值 E和前一个场的对焦评值 E计算确定对焦评值的微分分量 dE(步骤 S2)。

続いて、コントローラ16は、取り出した焦点評価値Eと過去のフィールドの焦点評価値Eとから、焦点評価値の微分成分dEを算出する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于来自符号同步块 17的符号同步信号,符号类型计块 18计从偏移校正块13发送到前序处理块 19的 OFDM频域信号的 OFDM符号的符号类型,并将计的符号类型馈送到前序处理块 19。

シンボルタイプ推定部18は、シンボル同期部17からのシンボル同期信号等に基づいて、オフセット補正部13からプリアンブル処理部19に供給されるOFDM周波数領域信号のOFDMシンボルのシンボルタイプを推定し、プリアンブル処理部19に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由视差量计算单元 82检测的最终视差矢量 (Δx,Δy)和用于第二图像数据IMGL的 AF评区域中的中心坐标 (X,Y),AF评区域坐标计算单元 83计算用于第一图像数据 IMGR的 AF评区域中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 5)。

AF評価エリア座標算出部83は、視差量算出部82の検出した最終視差ベクトル(Δx,Δy)と、第2画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X,Y)とに基づいて、第1画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出する(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到第一 AF评值中的最大值和第二 AF评值中的最大值时,所述 AF评值对应于沿确定的搜索方向的每一运动位置,焦点调整单元 33停止移动第一成像单元 1a或第二成像单元 1b的聚焦透镜。

焦点調節部33は、決定されたサーチ方向に沿って各移動位置に対応する第1AF評価値の中の最大値および第2AF評価値の最大値を検出すると、それ以降の第1撮像部1aないし第2撮像部1bのフォーカスレンズの移動を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 (RX)空间处理器 360可以对从所有 R个天线单元 352a到 352r接收的符号进行空间匹配滤波,并提供数据符号计量,其中这些数据符号计量是对站 310发射的数据符号的计。

受信(RX)空間プロセッサ360は、すべてのRのアンテナ要素352a乃至352rからの受信されたシンボルに関する空間マッチトフィルタリングを行い、局310によって送信されたデータシンボルの推定であるデータシンボル推定を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般涉及移动通信系统中信道计的装置和方法,并且更具体地,涉及对于存在信道功率的位置来计信道脉冲响应 (Channel Impulse Response,CIR)以增强信道计器的性能的装置和方法。

本発明は、移動通信システムのチャネル推定装置及び方法に関し、特に、チャネル推定器の性能を向上させるために、チャネルのパワーが存在する位置に対してのみCIRを推定するための装置及び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 10同时计发射器中的 I/Q增益失配及相位失配与接收器中的 I/Q增益失配及相位失配两者,而非首先计发射器的 I/Q失配、接着校准发射路径及接着计接收器的 I/Q失配。

トランシーバ10は、まず送信器のI/Q不一致を推定し、次に送信経路を較正し、次に受信器のI/Q不一致を推定する代わりに、送信器中のI/Q利得不一致および位相不一致ならびに受信器中のI/Q利得不一致および位相不一致の両方を同時に推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评值相加到摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评值中,并且将如此获得的值设定作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评值与摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评值相加,并且将如此获得的值作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,参考图 9描述的评值与参考图 17描述的评值的和可以被设定作为对象信息,另外,参考图 9、图 17和图 18描述的各个评值的和可以被设定作为对象信息。

また、例えば、図9を参照して説明した評価値と、図17を参照して説明した評価値との和を被写体情報としてもよく、図9、図17、および図18を参照して説明した評価値のそれぞれの和を被写体情報としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,在传输线特性的影响下,由获取部分 201经由传输线获得的 OFDM信号失真。 传输线解码部分 202将这样的信号经历如传输线计、信道计或相位计的解调。

また、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で得られたOFDM信号であり、伝送路復号処理部202は、そのような信号に対して、例えば、伝送路推定やチャネル推定、位相推定等の復調処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由获得部分 201通过传输线路获得的 OFDM信号处于受传输线路特性的影响而失真的状态,从而传输线路解码处理部分 202执行这种 OFDM信号的解码处理,例如包括传输线路计,信道计,相位计等等。

また、取得部201が伝送路を介して取得したOFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で得られたOFDM信号であり、伝送路復号処理部202は、そのような信号に対して、例えば、伝送路推定やチャネル推定、位相推定等の復調処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7所示的信道计器 110利用了若干技术来改进信道传递函数的计,该信道传递函数的计是从根据从每个 OFDM符号接收的导频子载波得出的信道传递函数的样本来得出的。

図7に示すチャネル推定部110は、各OFDMシンボルから受信されたパイロットサブキャリアから得られたチャネル伝達関数のサンプルから得られたチャネル伝達関数の推定値の改善のために、幾つかの技術を利用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上行链路信道响应可基于经由上行链路接收的导频来计,并且上行链路信道响应计的转置可被用作下行链路信道响应的计。

例えば、アップリンクチャネル応答は、アップリンクを介して受信されたパイロットに基いて推定されてもよく、アップリンクチャネル応答推定値の転置は、ダウンリンクチャネル応答の推定値として使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 16从对焦评值检测部 15读取场 (例如,从最近端向无限端 )的对焦评值 E,并计算确定用于以对焦评值位于山状曲线的顶部的方式驱动聚焦透镜 21向焦点精确对准位置移动的移动控制信号。

コントローラ16は、焦点評価値検出部15から、例えば至近端から無限端へのフィールドの焦点評価値Eを読み出し、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置、つまり、焦点評価値が山型波形の頂点となるように移動制御信号を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接收侧算MIMO系统中发射天线的数量。

また、同様に、MIMOシステムにおける送信アンテナ数の推定を受信側で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一和第二 AF评值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。

第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据本发明实施例的 MIMO CSI的计时刻和发射时刻之间的关系。

【図2】本発明の実施形態に係るMIMO CSIの推定時刻と送信時刻の関係を図2に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是举例说明量化参数和计值的总和的关系的示图;

【図4】量子化パラメータと評価値の総和の関係を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些候选的评然后可以被用于为混合比例选择最佳值。

これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果评满足,那么插入一个居间的 B帧以创建第二个测试序列 704。

評価が満足されれば、間にBフレームを挿入し、第2の試験用シーケンス704を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310还可以使用干扰计值来选择天线。

局310は、アンテナを選択するために干渉推定を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示有关本发明的第 1实施方式的传输路径响应计器的模块图。

【図1】本発明の第1の実施形態に係る伝送路応答推定器を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示有关本发明的第 2实施方式的传输路径响应计器的模块图。

【図13】本発明の第2の実施形態に係る伝送路応答推定器を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS