「但」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 但の意味・解説 > 但に関連した中国語例文


「但」を含む例文一覧

該当件数 : 4799



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 95 96 次へ>

图 9B与图 9A类似,其示出连接器信息经由 RF读取器而非通过电子设备中的处理器被传送给数据库单元的示例性实施例。

【図9B】図9Bは、図9Aと同様であるが、エレクトロニクス装置のプロセッサによるのではなくRFリーダーによってコネクタ情報がデータベースユニットに通信される一実施形態例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A是与图 1中的基于 RFID的信息采集系统 4和电信网络部分 5相似的示意图,其示出收发机 10进一步包括 RFID标签 500的示例性实施例。

図6Aは、図1のRFIDベース情報収集システム4及び遠距離通信ネットワーク部分5と同様の略図であるが、トランシーバ10がさらにRFIDタグ500を有する実施形態例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管多媒体响应系统 132和语音响应系统 134被示为分离的单元,是本领域技术人员可以理解,这些系统可以实现在结合的服务器中。

マルチメディア応答システム132および音声応答システム134は、別個の要素として示しているが、これらのシステムは、結合されたサーバに実装されることが可能であることを当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此例中使用的消息收发是 SIP和 Diameter,是其他实施方式中可以使用其他消息收发协议。

この実施例で使用されるメッセージングは、SIPおよびDiameterであるが、他の実施形態では他のメッセージング・プロトコルが使用されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,组件可以是不限于:

例えば、構成要素は、限定される訳ではないが、プロセッサ上で実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、実行形式、実行スレッド、プログラム、および/またはコンピュータでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主题系统和 /或方法的存储器 908旨在包括不限于这些和任意其它适当类型的存储器。

主題とするシステムおよび/または方法のメモリ908は、限定されることなく、これらメモリ、およびその他任意の適切なタイプのメモリを備えることが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本文所述的各种存储介质可以表示用于存储信息的一个或多个设备和 /或其它机器可读介质。 术语“机器可读介质”可以包括不限于:

さらに、本明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情報を格納するための1または複数のデバイス、および/または、その他の機械読取可能媒体を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

是因为包括美国的许多国家的电气安全规章,所以禁止在相同电箱内部将低压通信线连接至 AC电力开关或调光器。

しかし、米国を含めて多くの国の電気安全規定のために、同じ電気ボックスの内部で低電圧通信線をAC電力スイッチまたは調光器に接続することは許されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在以下描述中可能仅陈述 IR或仅陈述可见光,诸如 IR AC装置,是 IR和可见光术语可以指的是两者。

下記の説明で、たとえIRだけまたは可視光だけが述べられても、例えばIRACデバイスなど、IRおよび可視光の用語は両方を意味することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管图 6D未覆盖所有通信选项,是图 6D、6E和 6F的组合呈现清楚地展示了 IR或可见光传播的任何组合都是可能的。

図6Dはすべての通信選択肢をカバーしなくても、図6D、6Eおよび6Fによる組合せの提示は、IRまたは可視光伝播のどんな組合せでも可能であることをはっきりと証明している。 - 中国語 特許翻訳例文集


虽然 CPU 725通常始终为接通的(处于减小的功率状态 ), CPU 725的功率可随着时钟速度减小而减小。

CPU725が典型的に常時オンである間、減少した電力状態において、CPU725の電力は、クロック・スピード・リダクションをもって減らされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,在专利文献 1、2记载的技术中,编码初始阶段、发生概率刚复位后,未能得到充分的统计长度、无法实现高编码效率。

しかしながら、特許文献1、2に記載されている技術では、符号化の初期段階や、生起確率をリセットした直後では十分な統計長がなく、高い符号化効率を達成できるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 10所示的 MB类型虽假定为 H.264标准而进行了记载,是也可以是标准中未定义的包含了其他的 MB类型。

なお、図10に示したMBタイプは、H.264規格のものを想定して記述したが、規格に定義されていないその他のMBタイプを含めても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上的说明中是以 MB类型为例说明的,是在对 Coded Block Pattern(CBP)参数进行可变长度编码时,能应用同样的方法而提高压缩率。

以上の説明ではMBタイプを例にとったが、Coded Block Pattern(CBP)パラメータを可変長符号化する際も同様の方法を適用して圧縮率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然是与图 1类似的结构,是在量化部 204输出 CodedBlockPatternLuma(CBPL)的信息,在可变长度编码部 213生成CodedBlockPatternLuma的可变长度编码表这点上不相同。

図1に類似した構成となっているが、量子化部204がCodedBlockPatternLuma(CBPL)の情報を出力し、可変長符号化部213にてCodedBlockPatternLumaの可変長符号表を生成している点が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述例子中,1个宏块的亮度成分的系数分布用 4位表示,也可以合并亮度成分和色差成分来表现。

なお、上記の例では1マクロブロックの輝度成分の係数分布を4ビットで表したが、輝度成分と色差成分を合わせて表現しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20的处理以恰当地选择参照范围的处理为一例,也可以置换为设定参照范围的系数的处理。

図20の処理では、参照範囲を適応的に選択する処理を一例としたが、参照範囲の重みを設定する処理に置き換えても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管出于说明目的将 MHE 10描述成单个实体, MHE 10可包括多件设备以完成 MHE 10的所需功能,包括内容管理、内容编码、提供视频点播服务等等。

説明のために、MHE10は、単数として表されているが、MHE10は、コンテンツ管理、コンテンツエンコード、オンデマンドサービスへのビデオの提供など、MHE10の必要な機能を達成するための複数の設備を有することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在没有发生分组丢失的情况下ARQ需要比FEC纠错过程更小的带宽,是ARQ会引入与重传相关联的很大延迟。

パケット損失が発生しなかった場合、ARQは、FEC誤り訂正プロセスよりも少ない帯域幅を必要とするが、ARQは、再送信に関連した重大な遅延を生じさせる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC分组与媒体分组间较高的比率增加了纠错的可能性,同样地增加了传送媒体分组和 FEC分组所需的带宽。

メディアパケットに対するFECパケットの比率が高いと、誤り訂正の可能性が高くなるが、同様にメディアパケットとFECパケットとを通信するのに必要な帯域幅を増やす。 - 中国語 特許翻訳例文集

值得注意的是列 FEC分组 54不需要从 FEC矩阵重新生成,是被重新使用,从而减少了处理时间并且减少了可能由处理延迟引起的 CPE 26上的可见伪影(artifact)。

特に、列FECパケット54は、FEC行列から再生成する必要はないが再利用され、これにより、処理時間を減少させ、かつ処理の遅延により発生するCPE26における視覚的歪みを低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 1示出的例子包括两个制造厂,任意数目的制造厂都可以采用此处所述的示例性方法和装置。

図1の図示実施例は2つの製造プラントを含むが、任意の数の製造プラントが、本明細書に記載の方法例と装置例とを用い得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,虽然图 1只示出一个控制器,是任何类型或组合类型的附加控制器可以被耦合至工厂总线 114。

さらに、図1には1台のコントローラだけが示されているが、追加的な任意のタイプまたはその組み合わせのコントローラがプラントバス114に連結され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而是,现场设备可包括不限于 ProfibusTM设备和 /或 HART兼容设备,这些设备经由 ProfibusTM和 /或 HART协议通过控制器总线 132进行通信。

むしろ現場装置は、Profibus(登録商標)および/またはHartプロトコルによってコントローラバス132経由で通信するProfibus(登録商標)装置および/またはHart対応装置を含み得るがこれに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,此处所述的示例性方法和装置可以不限于有利地被用在比图 1所示的示例性 PCS#1118a复杂性更高或更低的其它系统中。

ただし、本明細書に記載の方法例および装置例は、図1に示される例示的なPCS#1 118aよりも複雑または単純な他のシステムで制限なく好都合に使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 3的示例性 UI 300示出了三个示例性 PCS标签 (即 PCS_1312、PCS_2 314和 PCS_3 316),是次要级等级表示 310的一个或多个标签可以表示任意数目和 /或任意类型的 PCS。

図3の図示されたUI例300は、3つのPCSタブ例(すなわちPCS_1 312、PCS_2 314、およびPCS_3 316)を示す一方、任意の数またはタイプのPCSが第2レベル階層表示310の1つ以上のタブによって表示され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 3所示的示例性 UI 300示出了三个示例性模块 (即 Module_A 320、Module_B 322和 Module_C 324),是第三级层次表示 318的一个或多个标签可以表示任意数目的模块。

図3の図示されたUI例300は、3つのモジュール例(すなわちModule_A 320、Module_B 322、およびModule_C 324)を示す一方、任意の数のモジュールが第3レベル階層表示318の1つ以上のタブによって表示され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 3所示的示例性 UI 300包括四种示例性人员类型,是也可以不加限制地采用任意数目的附加的和 /或替代的人员类型。

図3の図示されたUI例300は、4つの担当者タイプ例を含む一方、任意の数の付加的かつ/または代替的な担当者タイプが用いられてもよいが、これに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,虽然图 3的所示例子包括三个等级层次,是可以由示例性上传管理器 112部分地基于 PCS大小、复杂性和 /或配置产生任意数目的等级层次。

上記のとおり、図3の図示実施例は3つの階層レベルを含むが、PCSサイズ、複雑性、および/または構成に一部基づき、アップロードマネージャ例112によって任意の数の階層レベルが生成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已经在此处描述了某些示例性方法、装置和制造品,是本专利的覆盖范围不限于此。

特定の方法例、装置例、および製造物品例が本明細書に記載されているものの、本特許の網羅する範囲はそれらに制限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,虽然省略了图示,也可以在一块板上搭载图 26中的中继处理板 100的构成要素以及接口板 300的构成要素。

また、図示は、省略するが、1つのボードに、図26における中継処理ボード100の構成要素と、インターフェースボード300の構成要素を搭載することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在涉及上述实施例的网络中继装置 1000中,中继处理板 100是 2块,在涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b中,具有 3块中继处理板 100。

上記実施例に係るネットワーク中継装置1000においては、中継処理ボード100が2つであったが、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bにおいては、中継処理ボード100が3つ備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例中的网络中继装置 1000搭载了 2块中继处理板 100,在第 2变形例中的网络中继装置 1000b如图 27所示搭载了 3块中继处理板 100。

上記実施例におけるネットワーク中継装置1000は、中継処理ボード100を2つ搭載しているが、第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bは、図27に示すように、3つの中継処理ボード100を搭載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,在时钟生成部 CL1~ CL7具有 2个频率振荡器 22、23,由此生成2种频率的时钟信号。 时钟信号的生成方法并不仅限于此。

上記実施例では、クロック生成部CL1〜CL7に、2つの周波数発振器22、23を備えることにより、2種類の周波数のクロック信号を生成しているが、クロック信号の生成方法は、これに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,在此情况下,若在正执行中继处理时若切换时钟频率,则有可能在中继处理中产生故障。

ただし、この場合も、中継処理を実行している最中にクロック周波数が切り替えられると、中継処理に不具合が生じる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上根据实施例、变形例,说明了本发明。 上述发明的实施方式是为了便于理解本发明,并非对本发明的限定。

以上、実施例、変形例に基づき本発明について説明してきたが、上記した発明の実施の形態は、本発明の理解を容易にするためのものであり、本発明を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在图 5的例子中,在数字键上分配数字以及字母的单字,分配关系并不限定于此,还可以设定与各国语言相应的分配关系。

なお、図5の例では、数字キーに数字およびアルファベットの一字を割り当てるようにしていたが、割当関係はこれに限定されるものではなく、各国言語に応じた割当関係を設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的动作说明中,未记载这种预热结束后的登陆动作,是说明了使用图像形成装置 100的用户必须要进行登陆。

以下の動作の説明においては、このようなウォームアップ完了後のログイン動作について記載しないが、この画像形成装置100を使用するユーザはログインする必要があるとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15以及图 16中,虽然弹出显示了快捷模式下的设定按键 2148,并不局限于此,弹出显示可设定复印倍率的画面亦可。

なお、これらの図15および図16においては、エキスプレスモードにおける設定ボタン2148がポップアップ表示されるとしたが、これに限定されず、コピー倍率が設定できる画面がポップアップ表示されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,在上述的本读取中,图像传感器 220的移位寄存器所存储的电荷向 A/D变换部 110依次输出的期间和 LED光源 210点亮的期间重合。

ところで、上述した本読み取りにおいては、イメージセンサー220のシフトレジスターに格納されている電荷がA/D変換部110へ順次出力される期間と、LED光源210が点灯される期間とが重なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然省略其详细说明,是,弯曲面侧被分为沿主扫描方向呈带状延伸的阴影校正用的白色基准面、和传送原稿 M时与原稿 M接触来进行导向的走纸面。

詳細は省略するが、湾曲面側は、主走査方向に沿って帯状に延びるシェーディング補正のための白色基準面と、原稿M搬送時に原稿Mに接触してガイドする通紙面とに分けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)在上述第 1实施方式中,作为印刷指定信息以印刷张数为例,例如也可指定将日期、时间等与图像一起印刷等。

(8)上述の第1実施の形態では、印刷指定情報として印刷枚数を例として用いたが、例えば、日付や時刻などを画像とともに印刷する指定なども可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的说明中,说明了把 N张连拍图像中的第 1张作为基准图像的示例,基准图像不限于第 1张摄影图像,也可以是第 3张或第 6张。

上記の説明では、N枚の連写画像のうち1枚目を基準画像とする例を説明したが、基準画像は1枚目の撮影画像でなくてもよく、3枚目でも6枚目であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以不利用基准图像 (第1张 )的复制图像进行替代,而利用从既不是异常图像也不是基准图像的其它图像 (第 2张、第 3张、第 5张、第 6张 )中选择的图像的复制图像进行替代。

基準画像(1枚目)の複製で代替する代わりに、特異画像でも基準画像でもない他の画像(2枚目、3枚目、5枚目、6枚目)から選んだ画像の複製によって代替してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

是,也可以不进行步骤 S30的连拍摄影处理,而进行用于读取通过手持夜景摄影而得到的 N张连拍图像的图像读取处理,并进入步骤 S40的处理。

ただし、ステップS30の連写撮影処理の代わりに、手持ち夜景撮影されたN枚の連写画像を読み込む画像読み込み処理を行ってステップS40の処理へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

就作用而言,它意味着多媒体架构的实现者可发现将虚拟资产 12归类为具有不同作用或功能有用,此类分类是可选的。

ロールによって、マルチメディアアーキテクチャを実行することが、仮想アセット12を異なる機能のロールを有するように分類することにおいて役立つことが分かるが、この分類化は任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然虚拟资产 12分类到不同作用中可对构建媒体呈现有用,这不是实践本发明的更广泛方面所必需的。

仮想アセット12の異なるロールへの分類化は、メディアプレゼンテーションを構成するのに役立つが、本発明の幅広い態様を実施する上では必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然是实现相关的,在购买媒体产品 50前,用户可以能够选择和消费与促销虚拟资产 52B和 52C相关联的内容。

実施方法によって異なるが、ユーザは、メディアプロダクション50を購入する前に、販促用仮想アセット52Bおよび52Cに関連したコンテンツを選択し、消費することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然内容项正在流传送到用户装置 70,用户可向用户装置 70指示希望将媒体呈现的播放转移到另一用户装置 78。

コンテンツ項目がユーザデバイス70へとストリームされている間、ユーザは、ユーザデバイス70に対して、メディアプレゼンテーションの再生を他のユーザデバイス78に転送したいということを、ユーザデバイス70に示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然用户装置 70与会话管理器 74之间的消息传递能包括基于任何适合标准的或专有消息传递格式,根据本发明的一个实施例,能够使用SIP。

ユーザデバイス70およびセッションマネージャ74間のメッセージは、適切な標準ベースまたは独自のメッセージフォーマットを備えることができるが、SIPは、本発明の一の実施形態に従って使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS