「低」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 低の意味・解説 > 低に関連した中国語例文


「低」を含む例文一覧

該当件数 : 3639



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 72 73 次へ>

当已经设置了诸如“一般”等的重视性能的模式时,例如,将最外周中要读取的像素的分辨率设置得比如上所述已经选择“高清晰度文档”时的分辨率

また「一般」等のパフォーマンス重視モードが設定された場合は、上記のように例えば最外周の読み出す画素の解像度を、高精細文書」が選択された場合よりも下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,多格式转码器 101虽存储并管理文件的保存地址或元数据的一部分或全部等,但为了降成本等,并不存储 (管理 )文件本身。

つまり、マルチフォーマットトランスコーダ101は、ファイルの格納先アドレスや、メタデータの一部または全部等は記憶し、管理するが、コスト減等のため、ファイルそのものは記憶(管理)しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9的 B的例子的情况下,四边形最大的剪辑 452的图像的分辨率最高,四边形最小的剪辑 453和剪辑 454的图像的分辨率最

図9Bの例の場合、四角が最も大きいクリップ452の画像の解像度が最も高く、四角が最も小さいクリップ453およびクリップ454の画像の解像度が最もい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样递归地重复分析滤波能够把空间频带中的系数数据分成更小的区域。

このように分析フィルタリングを再帰的に繰り返すことにより、空間周波数のい帯域の係数データをより小さな領域に追い込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如上所述执行解码处理,图像解码装置 200能够以可伸缩方式延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码。

以上のように、復号処理を実行することにより、画像復号装置200は、画像が符号化された符号化データを遅延かつスケーラブルに復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如上所述执行解码处理,图像解码装置 300能够以可伸缩方式延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码。

以上のように、復号処理を実行することにより、画像復号装置300は、画像が符号化された符号化データを遅延かつスケーラブルに復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此应用图像解码装置200作为解码部分423,接收装置403能够以可伸缩方式延迟地对编码数据进行解码。

このように、復号部423として画像復号装置200を適用することにより、受信装置403は、符号化データを遅延かつスケーラブルに復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及图像处理装置和图像处理方法,具体地讲,涉及一种能够以可伸缩方式延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码的图像处理装置和图像处理方法。

本発明は、画像処理装置および方法に関し、特に、画像が符号化された符号化データを遅延かつスケーラブルに復号することができるようにした画像処理装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

绿色 (G)的上升响应特性稍慢于蓝色的上升响应特性,并且在该快门打开后亮度比 (透射率 )在 4[ms]到 6[ms]的范围内最高,然后降

また、緑色(G)の立ち上がりの応答特性は青色と比較すると若干遅く、シャッターを開いてから4[ms]〜6[ms]の範囲で最も輝度比(透過率)が高くなり、その後、輝度比は下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号被减弱,是的亮度的降极大,并且在液晶显示面板 134上显示的图像的光量欠缺。

この場合、信号を弱めることで輝度の下が非常に大きなものとなり、液晶表示パネル134にて表示される画像の光量自体が不足してしまう問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 5C示出了其中色温被调整为的情况,图 5D示出了其中色温被调整到中间的情况,以及图 5E示出了其中色温被调整到高的情况。

また、図5(C)は色温度を温に調整する場合を、図5(D)は色温度を中温に調整する場合を、図5(E)は色温度を高温に調整する場合を、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在此实施例中,在液晶快门200a或200b打开的时刻点亮背光136,并且在其他时段期间降背光 136的亮度。

このように、本実施形態では、液晶シャッター200a,200bが開くタイミングに合わせてバックライト136を点灯させ、それ以外の区間でバックライト136の輝度を下させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,可以在快门关闭状态下降视频的亮度,并且由于快门关闭状态下的泄漏的光,会发生串扰。

この場合、シャッター開状態において映像の輝度が下するとともに、シャッターの閉状態での漏れ光によるクロストークの発生が懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分上显示三维图像,所以没有降二维图像的分辨率。

また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が下する事態も生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分中显示三维图像,因此二维图像的分辨率没有降

また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が下する事態も生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些拓扑涉及安置于噪声放大器 (LNA)与混频器之间的传入 RF信号路径中的表面声波 (SAW)滤波器。

いくつかのトポロジは、雑音増幅器(low-noise amplifier)(LNA)とミキサとの間の着信RF信号経路の中に配置された表面弾性波(surface acoustic-wave)(SAW)フィルタを伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,在天线 202中接收到的传入 RF信号经接收到噪声放大器(LNA)20的差动输入端子 20a及 20b中。

図2に示されるように、アンテナ202において受信される着信RF信号は、雑音増幅器(LNA)20の異なる入力端子20aおよび20bへと受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范性实施例中,选定混频器的第一增益状态包含高增益状态,且选定混频器的第二增益包含增益状态。

例示の一実施形態においては、選択されたミキサ(単数または複数)の第1の利得状態は、高利得状態を備え、そして選択されたミキサ(単数または複数)の第2の利得は、利得状態を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩可以使得在 REC和 RE之间使用较少的媒介连接 (线缆 ),降物理连接成本以及允许已有 CPRI链路支持附加的 AxC。

圧縮は、RECとREの間のより少ない媒体接続(ケーブル)の使用を可能にすることができ、物理接続コストを減し、既存のCPRIリンクが付加的なAxCをサポートすることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准时钟所提供的相位噪声和频率稳定性是确保客户端设备与接入点之间的无线通信所必不可少的。

基準クロックによって提供されるい位相ノイズおよび周波数安定性は、クライアントデバイスとアクセスポイントとの間の無線通信を確実にするために必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

美国范围内的一般 FTP传输具有每秒数兆比特 (megabits)的最大理论限度,而在一般的全球链路上,从每秒数兆比特降至每秒数千比特 (kilobits)。

アメリカ合衆国を網羅する典型的なFTP転送は、数メガビット/秒の最大の理論上の限界を有し、通常の世界的なリンクにおいては、メガビット/秒からキロビット/秒へと下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种通信系统,只要有可用的因特网连接,该系统就提供通过因特网的成本的通信。

本発明は、インターネット接続が利用可能になるときにいつでもインターネットを介してコスト通信を提供する通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据记录 652和 653的情况下,选择准则包含: 如由 GPS传感器记录的在家里的位置和较速度;

データレコード652および653の場合、選択基準は、ホームのロケーションおよびGPSセンサによって記録されたい速度と、「暗い」周辺光条件と、(たとえば、着席または睡眠に一致する)0の加速度計読みとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据一种实施方式的显示了通过由多个成像器拍摄的较分辨率图像生成的增强图像的过程的流程图。

【図7】図7は、一実施形態に係る複数の撮像装置により撮像された解像度画像から向上した画像を生成する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中虚线所示,可以与光学通滤波器 804一起提供红外截止滤波器 805。

図中に点線で示しように、光学ローパスフィルタ804と合わせて、赤外光成分を減させる赤外光カットフィルタ805を設けることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟预处理级最初通过一个或多个噪声放大器对接收信号进行放大,随后通过带通滤波器对整个频带进行滤波以滤除频带噪声。

アナログ前処理段は、先ず受信信号を1つ以上の雑音増幅器で増幅し、それから、全帯域を帯域通過フィルタリングして帯域外雑音を取り除く。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后将所述信号提供给第一模拟下变频级 1234,其将各个信号下变频为相对的 RF信号 (例如,从 Ku波段转换为 L波段 )。

次に信号は、第1のアナログダウンコンバージョン段1234に供給され、そこで、各信号が、相対的にい周波数のRF信号に(例えばKuバンドからLバンドに)ダウンコンバート(周波数逓降変換)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将此 RF信号耦接到第二模拟下变频级 1236,第二模拟下变频级 1236使用模拟技术将所述信号下变频为中间频率 (IF)fIF。

この比較的い周波数のRF信号は、次いで第2のアナログダウンコンバージョン段1236に送られ、そこで、アナログ技術を用いて中間周波数(IF)fIFの信号にダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该中频信号由中频通滤波器 IFLPF去除对要接收的所希望波为干扰波的高频,从输出端子 OUT输出所希望的频率信号。

さらに、この中間周波数信号は、中間周波数域通過フィルタIFLPFにより、受信したい所望波に対して干渉波となる高周波が取り除かれ、所望の周波数信号が出力端子OUTから出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本结构,RE10000中的帧重构的处理量与原来的 ONU20大致相同即可,并且能够降 OLT10和 RE10000的处理部分的开发量。

本構成によれば、RE10000でのフレーム再構成の処理量が元のONU20と略同じで済み、またOLT10とRE10000の処理部分の開発量を減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经调整的时钟信号 404被分频器 410下变频 (例如除以 1250),以生成更频率的经调整的时钟信号 412(例如,3.2kHz)。

調整クロック信号404は、分周器410によりダウンコンバートされ(例えば、1250により分割される)、周波数が調整された後のクロック信号412(例えば、3.2kHz)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,当无线通信系统 200的工作状况时,设定 N= 3,在无线通信系统 100中,使用针对一个 m的子载波 S11的集合。

具体的には、無線通信システム200の稼働状況がい場合、N=3と設定され、無線通信システム100では、1つのmに対するサブキャリアS11のセットが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在本实施方式的情况下,在频带 BW2中无线通信系统 200使用的子载波的位置降了无用波的电平。

一方、本実施形態の場合、帯域BW2において無線通信システム200が使用するサブキャリアの位置では、不要波レベルが減されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用 OFDM时,作为降在发送无线信号中产生的峰值部分的电平的方法,已知有限幅滤波。

OFDMが用いられる場合、送信無線信号に発生するピーク部分のレベルを減する方法として、クリッピング&フィルタリングが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在无线通信系统 200的发送站 210中,为了降向邻接频带的泄露功率,可以一起进行发送的无线信号 RS的功率控制和保护频带的调整。

また、無線通信システム200の送信局210において、隣接周波数帯域への漏洩電力を減するため、送信する無線信号RSの電力制御や、ガードバンドの調整が併用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述第 6实施方式中,对作为 PAPR的降方法而使用限幅滤波的例子进行了说明,但也可以使用 PTS(Partial Transmit Sequence)等其它方法。

上述した第6実施形態では、PAPRの減方法としてクリッピング&フィルタリングを用いた例について説明したが、PTS(Partial Transmit Sequence)などの他の方法が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,RF前端 116a、116b可包含在相应取样和保持电路 118a、118b以 RF载波频率的至少两倍的速率执行取样之前所使用的噪声放大和滤波。

たとえば、RFフロントエンド116a、116bは、各サンプル・アンド・ホールド回路要素118a、118bが、RF搬送周波数の少なくとも2倍のレートでサンプリングを実施する前に使用される雑音増幅およびフィルタリングを備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,假设在 BE服务种类中支持三个服务质量策略 (在该示例中为优先级别 )的实施方式 (例如,高优先级,中优先级,和优先级 )。

例として、BEサービスクラス内で3つのサービス品質ポリシー(この例では、優先レベル)(例えば、高い優先度、中間優先度、およびい優先度)がサポートされる実施形態を考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

构思是将参考图像的子采样版本传输给分级合成算法,参考图像的子采样版本充当用于金字塔的最分辨率的合成的指导。

意図するところは、ピラミッドの最解像度の合成のためのガイドとして機能を果たす参照画像のサンプリングされたバージョンを階層的な合成アルゴリズムに送ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

2)然后拷贝该分辨率图像,作为合成图像的初始化,代替在 L.Y.Wei和 M.Levoy的方法中所提出的初始化的白噪声。

2)この解像度画像は、次いで、合成画像の初期設定として複製され、L.Y.Wei及びM.Levoyのアプローチで提案された初期化の白色雑音を置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 H.264/AVC规格中,为了降在以上所说明了的基于运动向量的编码量的开销,导入了针对运动向量的预测技术。

H.264/AVC規格では、以上で説明した動きベクトルによる符号量のオーバーヘッドを減するために、動きベクトルに対する予測技術を導入している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,一般在运动复杂的状况下,运动向量的预测精度降,所以即使选择了最优的预测向量,差分向量也不会减小。

また、一般的に動きが複雑な状況下では動きベクトルの予測精度が下するため、最適な予測ベクトルが選択されたとしても差分ベクトルは小さくならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述例子中,按照“物体的内部区域”、“物体的边界区域”、“无相关性区域”的顺序,预测精度降,差分向量变大 (1201)。

上記の例では、「物体の内部領域」、「物体の境界領域」、「無相関領域」の順に予測精度がくなり、差分ベクトルが大きくなる(1201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为一例,因为该第 3个设定值预先进行了规定,以便使用于优先级最的种类的数据,所以方便使用。

本実施の形態では、一例として、当該3番目の設定値は最も優先度がい種類のデータに適用するように、予め定めているため、便宜上、適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明第二实施例,能够在具有便宜配置的设备之间实现高速、等待时间的海量数据传输,而不会限制所连接设备的数目。

以上、本発明の第2の実施の形態によれば、接続台数の制限を受けることなく、安価な構成で装置間において大容量のデータを高速にかつレイテンシで転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频移部分 91将输入信号乘以信号 e-j2nfSHt,以执行输入信号的频率转换,使得可以将输入信号的频率降频率 fSH。

周波数シフト部91は、入力信号と信号e-j2πfSHtを乗算することにより、周波数fSHだけくなるように入力信号の周波数変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

将能够通过较复杂度来减小符号间干扰 (ISI)的正交频分复用 (OFDM)系统考虑作为下一代无线通信系统中的一种。

次世代無線通信システムで考慮されているシステムのうちの一つが、い複雑度で、シンボル間干渉(ISI;Inter-Symbol Interference)効果を減殺させることができる直交周波数分割多重(OFDM;Orthogonal Frequency Division Multiplexing)システムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,对于基于取得出的图像信号的图像,由于输入的是图 4所示的图像 201,所以,将亮度值的区域作为影子的影像进行检测。

具体的には、取得された画像信号に基づく画像は、図4に示した画像201が入力されるので、輝度値のい領域を影の像として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址解码器 120解码读取行的最地址信号 R_ADDR_L并将读取行的最地址解码信号 R_ADDR_L_DEC输出到行选择电路 130。

アドレスデコーダ120は、リード行の最下位アドレス信号R_ADDR_Lをデコードしてリード行の最下位アドレスデコード信号R_ADDR_L_DECを行選択回路130に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址解码器 120解码下一帧的快门行的最地址信号 S_ADDR2_L并将下一帧的快门行的最地址解码信号 S_ADDR2_L_DEC输出到行选择电路 130。

アドレスデコーダ120は、次のフレームのシャッター行の最下位アドレス信号S_ADDR2_Lをデコードして次フレームのシャッター行の最下位アドレスデコード信号S_ADDR2_L_DECを行選択回路130に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS