意味 | 例文 |
「体」を含む例文一覧
該当件数 : 15464件
图 2是表示图 1所示的图像形成装置中的脚传感器的配置状态的立体图。
【図2】図1に示した画像形成装置におけるフットセンサの配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示图 11所示的图像形成装置中的脚传感器和监视用照相机的配置状态的立体图。
【図12】図11に示した画像形成装置におけるフットセンサおよび監視用のカメラの配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示图 1所示的图像形成装置 11中的脚传感器 33的配置状态的立体图。
図2は図1に示した画像形成装置11におけるフットセンサ33の配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示图 11所示的图像形成装置 61中的脚传感器 33和照相机 34的配置状态的立体图。
図12は図11に示した画像形成装置61におけるフットセンサ33およびカメラ34の配置状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出与本发明原理一致的媒体信息的中断 (interruption)和恢复(resumption)过程的流程图。
【図2】本発明の原理に従ったメディア情報の中断及び再開の処理を示したフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
媒体流 105的来源可以包括线缆 (cable)、卫星或广播电视提供商。
メディアストリーム105のソースは、ケーブル、衛星又はブロードキャストテレビプロバイダを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1还示出在系统 100中媒体设备 110的示例性实现,所述系统 100与本发明原理相一致。
図1はまた、本発明の原理に従ったシステム100のメディア装置110の例示的な実装をも示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体设备 110可以包括第一调谐器 (tuner)120、第二调谐器 125、处理器 130和存储器 140。
メディア装置110は、第1のチューナ120と、第2のチューナ125と、プロセッサ130と、メモリ140とを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲文件 142可以包括时间连续的媒体信息流或几个不连续的流。
バッファファイル142は、メディア情報の時間連続ストリーム又は複数の不連続ストリームを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与本发明原理一致的其他实现中,显示设备 160可以位于远离媒体设备 110的位置。
本発明の原理に従った他の実装では、ディスプレイ装置160はメディア装置110から離れて設置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出与本发明原理一致的媒体信息的中断和恢复的过程 200的流程图。
図2は、本発明の原理に従ったメディア情報の中断及び再開の処理200を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 130可以针对期望的条件,使用多种技术中的一种或更多种来监控媒体信息。
プロセッサ130は、複数の技術のうち1つ以上を使用して、所望の条件についてメディア情報を監視してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些时刻,处理器 130可以确定对于来自第一调谐器 120的媒体信息的期望条件是否已经满足 [动作 240]。
ある時間に、プロセッサ130は、第1のチューナ120からのメディア情報の所望の条件が満たされたか否かを決定してもよい(動作240)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果条件还未发生,则处理器 130可以继续在动作 230中储存和监控来自第一调谐器 120的媒体信息。
条件が生じていない場合、動作230において、プロセッサ130は第1のチューナ120からのメディア情報を格納して監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如上所述计算登记图像的整体评估值之后,处理进行到步骤 S6,其在图 6中示出。
以上のようにして、登録画像の総合評価値を算出した後、処理は図6のステップS6に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,在步骤 210中,显示经由照相机 320的镜头输入的当前对象 310的图像。
図3を参照すれば、段階210で、現在の被写体310が、カメラ320のレンズを介して入力された映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図1】列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図3】本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出按照第一实施例的 CMOS图像传感器的像素的例子的图,该像素由四个晶体管形成;
【図5】本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画素の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于解释第一实施例的固态成像设备的操作的时序图;
【図8】本第1の実施形態に係る固体撮像素子の動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出按照本发明实施例的采用固态成像设备的相机系统的示例性配置的图。
【図11】本発明の実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图。
図3は、本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出按照本实施例的 CMOS图像传感器的像素的例子的图,该像素由四个晶体管形成。
図5は、本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画素の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMOS晶体管NT311的栅极连接至电容器C311的第一电极,避过且连接点构成节点ND313。
NMOSトランジスタNT311のゲートがキャパシタC311の第1電極に接続され、その接続点によりノードND313が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMOS晶体管 NT312的栅极连接至电容器 C312的第一电极,并且连接点构成节点ND314。
NMOSトランジスタNT312のゲートがキャパシタC312の第1電極に接続され、その接続点によりノードND314が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于解释第一实施例的固态成像设备的操作的时序图。
図8は、本第1の実施形態に係る固体撮像素子の動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有这样的优势的固态成像设备能够用作数字相机或摄象机的成像设备。
このような効果を有する固体撮像素子は、デジタルカメラやビデオカメラの撮像デバイスとして適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出按照本发明第三实施例的采用固态成像设备的相机系统的示例性配置的图。
図11は、本発明の実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステムの構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,相机系统 400包括成像设备 410,该成像设备 410可以是按照上述实施例的固态成像设备 100或 100A。
本カメラシステム400は、図11に示すように、本実施形態に係る固体撮像素子100,100Aが適用可能な撮像デバイス410を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过信号处理电路 440的处理所处理的图像信号被记录在诸如存储器的记录介质中。
信号処理回路440で処理された画像信号は、たとえばメモリなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中参考附图详细地描述本发明的示例性实施例。
以下、本発明を適用した具体的な実施の形態について、図面を参照しながら詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可实现诸如全球移动通信系统 (GSM)等无线电技术。
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可采用推论来标识出具体上下文或动作,或可生成状态上的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分发系统 110可以从内容提供方 112接收表示多媒体内容项目的数据。
配信システム110は、コンテンツ・プロバイダ112からマルチメディア・コンテンツ・アイテムを表すデータを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过有线或无线内容通信链路 108来传输这些多媒体内容项目。
マルチメディア・コンテンツ・アイテムは、ワイヤードまたはワイヤレス・コンテンツ通信リンク108上で通信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
广告可以由内容提供方 112提供给分发系统 110,并且广告可以是多媒体项目。
広告は、コンテンツ・プロバイダ112によって配信システム110に供給され、広告は、マルチメディア・アイテムであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何可能之处,图式中均始终使用相同参考编号来指代相同或相似部分。
可能な場合はいつでも、同じまたは同様の部分を指すために図面全体にわたって同じ参照番号を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,另一移动装置 111B的到最近基站 112A的信号路径可能受到干扰物体 119A的阻碍。
しかしながら、他のモバイルデバイス111Bは、最も近い基地局112Aへのそれらの信号経路を干渉物119Aによって妨害されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替于干扰物体 119A,易出故障的通信服务可仅仅由基站 112A与移动装置 111B之间的距离导致。
干渉物119Aの代わりに、障害がある通信サービスが、単に基地局112Aとモバイルデバイス111Bとの間の距離に起因することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号可遵循不同长度的至少两个不同路径在干扰物体 119B周围折射。
また、信号は、干渉物119Bの周りで屈折し、異なる長さの少なくとも2つの異なる経路をたどることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。
よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)的无线技术。
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入系统 11、12和 13可以连接到分组数据系统 20的移动管理实体 21。
アクセスシステム11、12及び13は、パケットデータシステム20の移動管理エンティティ21に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务可以以各种方式来提供,例如基于 IP多媒体子系统等。
サービスは、例えば、IPマルチメディアサブシステム等に基づいて種々の仕方で提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下所描述的功能块可以在如图 3所示的增强型节点 B 151的处理实体 167内实施。
以下に述べる機能的ブロックは、図3に示すようなエンハンストノードB151の処理エンティティ167内で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在软件中实现,则这些功能可以作为一条或多条指令储存在计算机可读介质上。
ソフトウェアで実現される場合、これら機能は、コンピュータ読取可能媒体に、1または複数の命令群として格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的 MC-ONU270是封装有静启动功能的媒体转换器 (media converter),其是安装在用户住宅端的通信装置。
同図のMC−ONU270は、サイレント・スタート機能が実装されたメディアコンバータであって、加入者宅側に設置された通信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,在说明由判定单元 12判定的前提后,将具体描述多个判定方法。
以下、判定部12において実行される判定の前提を説明した後に、複数の判定方法を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可对于通过 MS 12从媒体网关 26到远程用户单元 36的会话建立分组会话。
メディアゲートウェイ26からMS12を通ってリモートユーザー要素36へのセッション用にパケットセッションが確立されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,MS客户端 20将支持直接与 MS 12、具体是经由 I/S-CSCF 28与 CCF 30的会话信令。
その代わりに、MSクライアント20は直接MS12を使って、特にCCF30を使って、I/S-CSCF28を介してセッションシグナリングをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |