意味 | 例文 |
「体」を含む例文一覧
該当件数 : 15464件
接口 27是用于与诸如存储器卡或硬盘等的记录介质 200连接的接口。
インターフェース27は、メモリカードやハードディスク等の記録媒体200とのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 50判断接近眼部传感器 14是否已检测到物体 (步骤 S8)。
システム制御部50は、接眼検知センサ14により対象物が検知されたか否かを判別する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接近眼部传感器 14检测到物体时,系统控制单元 50进入步骤 S9。
接眼検知センサ14により対象物が検知された場合、システム制御部50は、ステップS9の処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,可以以比第一类型显示对象更低的颜色饱和度 (浅颜色 )来显示第二类型显示对象。
すなわち、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトよりも彩度が低い(色が薄い)表示とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在第 362至 371行中,将光虚拟地照射到 CG对象上的虚拟发光体被定义。
さらに、362乃至371行目は、仮想的にCGオブジェクトに対して光を照射する仮想ライトを定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将参数值写入派生信息文件本身中来实现该参数值的保存。
また、パラメータ値の保持を、派生情報ファイル自体の中に書き込んで実現する様に構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 6的固态成像器件,其中,光阻挡部件与布线部件齐平。
7. 前記遮光部材は、前記配線部と同じ高さに配置されていることを特徴とする請求項6に記載の固体撮像素子。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为实施例 1,参照图 1描述根据本发明的固态成像器件的示例性结构。
1. 実施例1として、本発明の構成を適用した固体撮像素子の構成例について図1を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,像素 100具有测距功能并且被布置于本实施例的固态成像器件的一部分中。
図1において、100は本実施例における固体撮像素子中の一部に配置された測距機能を備えた画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A到 7E用于描述根据本实施例的包括像素 100的固态成像器件的制造过程步骤。
図7を用いて、本実施例における画素100を含む固体撮像素子の製造プロセスについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为实施例 2,参照图 8描述根据本发明的固态成像器件的另一示例性结构。
2. 実施例2として、本発明における固体撮像素子の構成例について図8を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,测距像素 130被布置于本实施例的固态成像器件的一部分中。
図8において、130は本実施例における固体撮像素子中の一部に配置された距離測定用の画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A是示出根据本发明第一实施例的固态图像拾取装置的示例性配置的框图。
図1(A)は、本発明の第1の実施形態に係る固体撮像装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B是示出在图 2A中示出的单个水平同步时段 212期间驱动固态图像拾取装置的方法的示意性时序图。
図2(B)は、図2(A)の1水平同期期間212における固体撮像装置の駆動方法の概要を示すタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施方式的固态成像装置的结构实例的框图;
【図1】本発明を適用した固体撮像装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的流程图;
【図4】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图;
【図5】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图;
【図6】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用来描述根据第一实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图;
【図7】固体撮像装置の駆動処理の第1の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用来描述根据第二实施方式的固态成像装置的驱动处理的流程图;
【図8】固体撮像装置の駆動処理の第2の実施の形態を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用来描述根据第二实施方式的固态成像装置的驱动处理的电位图;
【図9】固体撮像装置の駆動処理の第2の実施の形態を説明するためのポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用来描述根据第二实施方式的固态成像装置的驱动处理的时序图; 以及
【図10】固体撮像装置の駆動処理の第2の実施の形態を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
固态成像装置 100被构造为包括像素部 111,垂直驱动电路 112,列处理电路 113,输出电路 114以及控制电路 115。
固体撮像装置100は、画素部111、垂直駆動回路112、カラム処理回路113、出力回路114、および、制御回路115を含むように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出电路 114将像素信号 (为已经执行信号处理后的像素信号 )输出到固态成像装置 100的外部。
出力回路114は、信号処理を行った後の画素信号からなる画像信号を固体撮像装置100の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 4~图 7描述固态成像装置 100的单元像素 131的驱动方法的第一实施方式。
次に、図4乃至図7を参照して、固体撮像装置100の単位画素131の駆動方法の第1の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147栅电极的状态持续到步骤 S10。
なお、選択トランジスタ147のゲート電極に選択パルスSELが印加された状態は、ステップS10まで継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,将参照图 8~图 10描述固态成像装置 100的单元像素 131的驱动方法的第二实施方式。
次に、図8乃至図10を参照して、固体撮像装置100の単位画素131の駆動方法の第2の実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由该负荷电流 15和放大晶体管 Amp Tr.构成源极跟随电路,读取像素信号。
この負荷電流15と増幅トランジスタAMPTrとでソースホロワ回路を構成し、画素信号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,向读取晶体管 READTr的栅极赋予读取脉冲 (READ脉冲 ),对于像素 (PD)信号也同样进行模数变换。
その後、読み出しトランジスタREADTrのゲートに読み出しパルス(READパルス)を与え、画素(PD)信号も同様にAD変換をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的其他方式中,使用状况信息包含记录介质的识别信息。
本発明のさらに別の態様では、使用状況情報は、記録媒体の識別情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 1,媒体播放部 20具有数据读取部 20a、信号处理部 20b和盘取入排出机构20c。
図1に戻って、メディア再生部20は、データ読取部20aと、信号処理部20bと、ディスク取込排出機構20cとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,系统指示由多个设备构成的整个设备。
また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于相机 1L和 1R是安装在有视差的位置上,因此,被摄对象 32的左右图像的位置在水平方向上是略有不同的。
カメラ1L,1Rは、視差を有して設置されるため、被写体32の左右画像における水平方向の位置はわずかに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及图像或视频处理的领域,并且更具体地涉及三维 (3D)图像和 /或视频的处理的领域。
本発明は、画像またはビデオ処理の分野に関し、より詳細には、三次元(3D)画像および/またはビデオの処理に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,无线通信基础设施实体 300,例如 eNB包括耦合到控制器 320的收发信机 310。
図3では、無線通信インフラストラクチャエンティティ300(例えば、eNB)は、コントローラ320に接続されたトランシーバ310を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,第一子帧是在单频率网络子帧上的多媒体广播多点传送。
一実施形態では、第1のサブフレームは、マルチメディアブロードキャストマルチキャスト単一周波数ネットワーク(single frequency network)のサブフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括媒体消费的减慢。
2. 前記最適化信号は、メディア消費量の減速を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。
むしろ、上述された特定の特徴および動作は、特許請求の範囲の実施の例示の形式として公開されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将要讨论是: 具体的警告决定、容量监测、严重性警告和措施项的一套方法。
次に、詳細なアラーム決定、容量監視、ならびに重大度アラームおよびアクションアイテム方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就图 2、3、4、5中所描述的方法而言,尽管在逻辑上相似,但是可能存在容量属性的具体变化。
論理的に同様であるが、図2、図3、図4および図5中で説明する方法に関して、容量属性固有のバリエーションが存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,随着时间的推移,接入终端 706(例如,接入终端 706A到 706L)可能分布于整个系统中的不同地点。
図7に示すように、アクセス端末706(例えば、アクセス端末706A〜706L)は、時間とともにシステム全体にわたって様々な位置に分散できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,数据输入 405可以得自存储介质或传送信道。
いくつかの実施形態では、データ入力405は記憶媒体から、または伝送チャネルから得られる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参考图 11说明图 9中所示的参考信号产生器 205、相关器 206和轮廓调整单元 207另一个特定示例。
次に、図11を用いて図9に示す基準信号生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の別の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的一种实施方式涉及的图像形成装置的一个例子,亦即数码复合机的立体图。
【図1】本発明の一実施形態に係る画像形成装置の一例である複合機を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将从测色机 73输出的浓度的数据存储在非易失性存储器等记录介质中 (图 3B的 S07)。
このため、測色機73から出力される濃度のデータを不揮発性メモリなどの記録媒体に格納する(図3BのS07)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示将3D立体电视 206所表示的三维空间从与“是”轴平行的方向、从视点观看的状态。
図4は、3次元テレビ206が表示する3次元空間をy軸に対して平行な方向から視点から眺めた様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据三维空间中的对象物 200的 z坐标 W,计算应当反映在 3D立体电视 206的显示画面上的视差 X。
3次元空間におけるオブジェクト200のz座標Wをもとに、3次元テレビ206の表示画面上に反映すべき視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该比率和人的两眼间隔的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。
その比率と人間の両目間隔の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,根据 3D立体电视 206的显示画面的尺寸,将视差X转换为三维空间的坐标系的单位。
最後に、3次元テレビ206の表示画面のサイズをもとに、視差Xを3次元空間における座標系の単位に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在对象物 200存在于 3D立体电视 206的显示画面的情况下,视差成为 0。
なお、オブジェクト200が3次元テレビ206の表示画面に存在する場合には、視差が0となるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |