「作成」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 作成の意味・解説 > 作成に関連した中国語例文


「作成」を含む例文一覧

該当件数 : 1164



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 23 24 次へ>

影集制作装置 100提供接受用户 190用拍摄装置 140拍摄的图像,制作由用户 190提供的制作影集 180的功能。

アルバム作成装置100は、ユーザ190が撮像装置140を用いて撮像した画像を受け取って、ユーザ190に提供されるアルバム180を作成する機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影集制造装置 120,可以是制作包含多个图像的被印刷的影集 180的装置,也可以是制作以影集形式阅览多个图像的电子介质的制作装置。

アルバム製作装置120は、複数の画像を含む印刷されたアルバム180を作成する装置であってよいし、複数の画像をアルバム形式で閲覧させるべく記録された電子媒体を作成する装置であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,影集制造装置 120,还可以是生成影集资料的装置,该资料是为了制作被打印的影集 180的影集资料、用于制作电子化记录的影集的资料。

また、アルバム製作装置120は、印刷されたアルバム180を作成するためのアルバムデータ、電子的に記録されるアルバムを作成するためのアルバムデータを生成する装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于影集制作装置 100,使用与主要人物的特征色接近,且包含在调色板中的颜色进行配色,所以能够制作出获得整体性协调配色的影集。

したがって、アルバム作成装置100は、主要人物の特徴色に近く、かつカラーパレットに含まれる色を用いて配色するので、全体として調和のとれた配色のアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,影集制作装置100,能够在都是主要人物诞生之前拍摄的图像页中,制作以主要人物的父母为中心进行版面设计后的影集。

このため、アルバム作成装置100は、主要人物が誕生する前に撮像された画像ばかりのページにおいては、主要人物の親を中心としてレイアウトされたアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,模板 302,是确定制作包含主要人物的图像的页的模板的一个例子,模板303,是确定了制作包含家族的图像页的决定的模板的一个例子。

なお、テンプレート302は、主要人物を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例であり、テンプレート303は、家族を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,影集制作装置 100,能够制作插入了与被拍摄时的主要人物的年龄带对应的恰当的标题的影集。

このように、アルバム作成装置100は、撮像されたときの主要人物の年齢幅に応じた適切なタイトルが挿入されたアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,影集制作装置100,能够制作出用包含视觉上接近特征色的颜色的,进行视觉上柔和处理后组合的颜色配色的影集。

このため、アルバム作成装置100は、特徴色に視覚的に近い色を含む、視覚的に調和の取れた組み合わせの色で配色されたアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,影集制作部 290,可以按照结婚时间日期和拍摄的时间差,制作包含「银婚仪式」,「金婚仪式」等文字的标题。

また、アルバム作成部290は、結婚日時と撮像時刻との時間差に基づいて、「銀婚式」、「金婚式」等の文字を含むタイトルを作成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD控制器 53将与根据主控制器 21输入的主时钟而作成的读取定时相当的驱动时钟向 TG54输出。

CCDコントローラー53は、メインコントローラー21から入力したメインクロックに基づいて作成した読取タイミングに相当する駆動クロックをTG54へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,用获得的读取结果匹配在副扫描方向相邻的 3个色数据 (R值、G值、B值 )的值而作成一个像素的像素数据(RGB值 )。

ここでは、得られた読取結果を用いて、副走査方向に隣接する3つの色データ(R値、G値、B値)の値を合わせて1画素の画素データ(RGB値)を作成するものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S19中,依赖性显示生成单元 24从依赖性显示信息生成用于显示依赖性的依赖性显示屏幕。

ステップS19で、依存関係表示作成部24は、依存関係表示情報から依存関係を表示する依存関係表示画面を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S38中,依赖性显示生成单元 24以图 5所示的流程图的步骤 S19中描述的相同方式从依赖性显示信息生成用于显示依赖性的依赖性显示屏幕。

ステップS38で、依存関係表示作成部24は、図5のフローチャートのステップS19で説明したようにして、依存関係表示情報から依存関係を表示する依存関係表示画面を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管参考图 3描述由 NRCS客户端22的播放列表查看器22a来产生播放列表,然而也可以由播放列表显示部件13来产生播放列表。

なお、同図では、NRCSクライアント22のプレイリストビューア22aによってプレイリストを作成する例を説明するが、プレイリスト表示部13においてプレイリストを作成することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的信息处理装置,其中,当改变正在被提供的副内容时,所述内容组创建控制单元设置与改变后的正在被提供的副内容相关的创建逻辑,并且基于改变后设置的创建逻辑而重新创建内容组,以及其中,所述输出控制单元使得改变后创建的内容组被显示。

2. 前記コンテンツ群作成制御部は、提供中の前記副コンテンツが変更されると、前記変更後の提供中の副コンテンツに関連する作成ロジックを設定し、前記変更後に設定された作成ロジックに基づいて再びコンテンツ群を作成し、前記出力制御部は、前記変更後に作成されたコンテンツ群を表示させる、請求項1に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1B,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的更加详细的视图。

図1Bを参照すると、本発明の実施形態にしたがって作成されるコントローラ110のより詳細な図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S110中 CPU 121判断出摄像准备开关接通,则处理转入步骤 S200以执行被摄体距离映射创建子例程。

ステップS110で撮影準備スイッチがオン操作されると、ステップS200に移行し、被写体距離マップ作成サブルーチンを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(a)示出了用于查看、创建和编辑注释的用户界面。

【図7(a)】注釈を見たり作成したり編集したりするためのユーザーインターフェースを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该窗口允许用户在文本框 412中输入文本以创建注释。

このウィンドウは、注釈を作成するために、ユーザがテキストボックス412内に文字入力できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为又一示例,视频播放器图形用户界面 702包括用于创建新注释的按钮。

更に別の例として、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は新しい注釈を作成するためのボタンを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 7(b),注释控制按钮 706指示: 创建新注释按钮已被选择。

図7(b)を参照すると、注釈制御ボタン706は新しい注釈を作成(CREATE)するためのボタンが選択されたことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,为了使各 TitleMeta()具有 PlayList的记录顺序信息,在 PLNameList区域中记录的 PlayList的文件名也可以是该 PlayList的制作顺序。

なお、各TitleMeta()において、PlayListの記録順情報を持たせるため、PLNameList領域に記録されるPlayListのファイル名は当該PlayListの作成順であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的 PlayList的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正。

例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むPlayListであることが判別された場合、当該機器で作成したものである場合は直接修正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。

これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,一个 P帧被加到初始序列 700以创建用于评估的第一个测试序列 702。

一実施の形態においては、Pフレームを最初のシーケンス700に加えて、評価のために第1の試験用シーケンス702を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中的内容组 220包括各种类型的内容并通过使用多种算法而创建。

本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,基本数据获取单元 1102获取用于设置内容组创建逻辑的基本数据 (S102)。

まず、基礎データ取得部1102は、コンテンツ群作成ロジックを設定するための基礎データを取得する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,确定可以基于内容组创建是否已经执行了预定次数。

この判定は、例えば、所定の回数コンテンツ群の作成を行ったか否かで判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例中的内容组 220包括各种类型的内容,并且利用多种算法而创建。

本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,创建逻辑是图 5中的每个内容组 220的缩略图下面所描述的。

ここで作成ロジックは、例えば、図5の各コンテンツ群220のサムネイル画像の下に記載されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该确定可以基于内容组创建是否已经执行了预定次数。

この判定は、例えば、所定の回数コンテンツ群の作成を行ったか否かで判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的工作流列表画面的 HTML数据 (步骤 S103)。

続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的工作流设置画面的HTML数据 (步骤 S107)。

続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的扫描设置画面的 HTML数据 (步骤 SA204)。

続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示图像数据的分析范围 (在累积直方图的制作中使用的范围 )的图。

図3は、画像データの解析範囲(累積ヒストグラムの作成に用いる範囲)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示利用本实施方式的噪音处理部 203制作的累积直方图的一例的图。

図5は、本実施形態のノイズ処理部203によって作成される累積ヒストグラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示利用本实施方式的噪音处理部 203制作的累积直方图的一例的图。

図8は、本実施形態のノイズ処理部203によって作成される累積ヒストグラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是一例表示参照图 3所示的寄存器而制作的预览图像的图解图。

【図9】図3に示すレジスタを参照して作成されたプレビュー画像の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

9个实帧编号 RFN为“23”、“293”、“584”、“831”、“1267”、“1536”、“1935”、“2538”、和“3263”的情况下,会制作出图 9所示的预览图像数据。

9個の実フレーム番号RFNが“23”,“293”,“584”,“831”,“1267”,“1536”,“1935”,“2538”および“3263”である場合は、図9に示すプレビュー画像データが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,通过 I/F30访问记录介质 32,在记录介质 32上新建打开状态的图像文件。

ステップS5では、I/F30を通して記録媒体32にアクセスし、オープン状態の画像ファイルを記録媒体32に新規に作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,信号处理电路 20反复输出的图像数据会被写入步骤 S5中制作的图像文件中。

この結果、信号処理回路20から繰り返し出力される画像データが、ステップS5で作成された画像ファイルに書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S9中,起动预览制作任务,在步骤 S11中判别是否进行记录结束操作。

ステップS9ではプレビュー作成タスクを起動し、ステップS11では記録終了操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17中,将制成的预览图像数据写入打开状态下的图像文件。

ステップS17では、作成されたプレビュー画像データをオープン状態の画像ファイルに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名确定器 1514对从比较器 1512得到的值进行运算,以针对各中间值生成一个签名位。

署名決定器1514は、比較器1512から得られた値を処理して各中間値ごとに1つの署名ビットを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据一个或一个以上方面的基于一个或一个以上所接收的 RUM而产生的载波屏蔽序列的说明。

【図6】1つまたは複数の態様による、1つまたは複数の受信されたRUMに基づき作成されるキャリアマスクのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据一个或一个以上方面基于一个或一个以上所接收的 RUM创建的载波屏蔽序列的图解说明。

【図6】1つまたは複数の態様による1つまたは複数の受信されたRUMに基づいて作成されるキャリアマスクのシーケンスを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出与图 5的外部机器的加权表制作处理有关的工作的一例的流程图。

【図6】図5の外部機器による重み付けテーブル作成処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开密钥及私有密钥的组合被用于在客户端 12与服务 110之间建立动态链路。

公開鍵と秘密鍵の組み合わせを使用して、クライアント12とサービス110との間の動的リンクが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成处理电子邮件 1之后,消息 1由此准备进行从步骤 220开始的顺序显示。

Eメール1の処理の完了後に、メッセージ1は、したがって、ステップ220で開始する順次的表示に対して作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 401中创作电子邮件 1的电子邮件主体 2之后,在步骤 402c中,第一照片 4c被附加到消息 1。

ステップ401におけるEメール1のEメール本文2の作成の後に、第1のフォト4cが、ステップ402cにおいて、メッセージ1に添付される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS