意味 | 例文 |
「使得」を含む例文一覧
該当件数 : 1845件
这支笔使得使不得?
このペンは使えるか? - 白水社 中国語辞典
这个办法倒也使得。
この方法もまあよい. - 白水社 中国語辞典
那倒还使得。
それならまあよろしい. - 白水社 中国語辞典
日光照晒使得墙纸变了颜色、
日光で壁紙が変色した。 - 中国語会話例文集
脂肪多使得肚子下垂。
脂肪でお腹がたるんでます。 - 中国語会話例文集
IDE-R使得能够进行网络引导操作。
IDE−Rはネットワークブート動作を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得用户 A能够感觉到图像 A。
これにより、ユーザAは画像Aを視認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得装置的总成本减少。
これは装置のトータルコストの削減につながる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得那个向下移动。
これはそれを下方に動かす原因となる。 - 中国語会話例文集
她的善意使得整个街道的人都变得幸福。
彼女の好意は、町中の人々を幸せにした。 - 中国語会話例文集
他们的行动使得状况更加地不明朗。
彼らの行動は状況をいっそう不明瞭にした。 - 中国語会話例文集
执拗的性格使得他基本上没什么朋友。
彼は片意地のせいで友達がほとんどいない。 - 中国語会話例文集
这台拖拉机还勉强使得。
このトラクターはまだなんとか使用できる. - 白水社 中国語辞典
收入的增加,使得生活逐渐有了改善。
収入の増加が,生活を次第に改善させた. - 白水社 中国語辞典
我叫他支使得团团转。
私は彼にあれこれと指図されて,てんてこ舞いだ. - 白水社 中国語辞典
我能指使得了谁?
私が陰で人を操ること(ができるだろうか→)などできない! - 白水社 中国語辞典
这使得系统配置有些复杂,但使得无需考虑在安装底座5H上安装存储卡 201H的安装位置。
こうすることで、システム構成は若干複雑になるが、メモリカード201Hの載置台5Hへの載置位置(装着位置)を気にしなくてもよくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 t0,通过使得复位脉冲 RST为“H”电平并且使得复位晶体管 23处于导通状态,复位 FD区 26。
期間t0でリセットパルスRSTが“H”レベルになり、リセットトランジスタ23がオン状態になることによってFD部26をリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
v)当使得端子裸露时,存在静电击穿的问题。
v)端子をむき出しにする場合、静電気破壊の問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定参数ε> 0和整数 s,令 k为正整数,使得 k≥ k0= O(ε-2logs)。
パラメータε>0及び整数sを所与とし、kを - 中国語 特許翻訳例文集
Rd→ Rk使得对于所有 u,v∈ P:
内のs個の点から成る全ての集合Pについて、全てのu,v∈Pの場合に - 中国語 特許翻訳例文集
这将使得 Alice能够从其它设备 (诸如 Alice-e)加入此呼叫。
これによりアリスは、他の装置(例えば、Alice-e)からの呼びに参加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,天线排列被确定,使得对 MIMO处理方便。
ここで、MIMO処理に都合の良いようにアンテナ配置を決める。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,使得滤波器 525中心位于负频率处。
その結果、フィルタ525は、ネガティブ周波数で中心に置かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在选择了关闭按钮 151时,使得手部抖动校正功能无效。
オフボタン151が選択された場合、手振れ補正機能が無効とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
文稿排出马达 50使得文稿排出辊对 18旋转。
原稿排出モータ50は、原稿排出ローラ対18を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使得到的检测数据交织 (框 560)。
結果として得られる検出されたデータがインターリーブされる(ブロック560)。 - 中国語 特許翻訳例文集
汇票的发明使得中世纪的贸易变得极为简单。
為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。 - 中国語会話例文集
舌头和下颚的活动使得嘴里的食物变成了圆块。
舌と顎の動きが、口の中の食物を丸い塊に変える。 - 中国語会話例文集
他深凹的眼睛使得他会经常展现出一张疲惫的脸。
彼は深くくぼんだ目のためにいつも疲れた顔に見える。 - 中国語会話例文集
所有这些,使得阶级关系发生了根本的变化。
これらすべてのことは,階級関係に根本的変化を生じさせた. - 白水社 中国語辞典
忧烦的事儿使得他坐卧不宁。
気がもめる心配事が彼を居ても立ってもいられないようにした. - 白水社 中国語辞典
两国关系的中断使得亲人之间失去了联系。
両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた. - 白水社 中国語辞典
在时段 t4,通过使得复位脉冲 RST为“H”电平并且使得复位晶体管 23处于导通状态,仅仅复位 FD区 26,并且在时段 t5,通过使得选择电源电势 SELVDD为“L”电平并且使得FD区 26的电势低于放大晶体管 24的阈值,放大晶体管 24被关断,以使得像素处于未选定状态。
期間t4でリセットパルスRSTが“H”レベルとなり、リセットトランジスタ23がオン状態になることによってFD部26のみをリセットし、期間t5で選択電源電位SELVDDが“L”レベルになり、FD部26の電位を増幅トランジスタ24の閾値よりも低い電位とすることで、当該増幅トランジスタ24がオフして画素を非選択状態とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在作业追踪数据 d1到 d3中使得所有的收费度为零,在其中将“NG”记录为 OCR业务的执行结果的作业追踪数据 d2和 d3中使得收费度为零,在其中没有记录打印业务的执行结果的作业追踪数据 d1中使得收费度为零。
したがって、OCRサービスの実行結果に「NG」が記録されているジョブトラッキングデータd2及びd3のみならず、印刷サービスの実行結果が記録されていないジョブトラッキングデータd1についても全ての課金度数が無効化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,例如,如果 MFP 200具有使得能够从过去的发送历史中选择目的地、或者使得能够从预先登记的例行工作中选择目的地的功能,则 MFP 200可以被构造为使得也能够针对那些目的地设置方法的各个来设置认证方法。
しかし、例えば、過去の送信履歴から宛先を選択したり、予め登録された定型の業務から宛先を選択するような機能を備えたMFPならば、そのような宛先設定方法の各々に対しても認証方法を設定できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二实施例使得毫米波信号传输线 9为实质的自由空间。
第2実施形態は、ミリ波信号伝送路9を実質的な自由空間とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得可以通过恢复预定被摄体的模糊来获得模糊恢复图像。
これにより、所定被写体のボケが修復されたボケ修復画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得可以防止对噪声敏感的错误的 HOB钳位。
そのため、ノイズに敏感なHOBクランプの誤クランプをさらに防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多媒体通信技术使得用户能够接收视频或其他节目。
マルチメディア通信技術により、ビデオまたは他の番組をユーザが受信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻译复印小程序 21C使得图像形成设备 10执行扫描处理,使得 OCR服务器 50对作为扫描处理结果获得的图像数据执行 OCR处理,使得翻译服务器 60对于作为 OCR处理的结果获得的文本数据执行翻译处理,并使得图像形成设备 10打印出已经被执行翻译处理的文本数据。
翻訳コピーウィジェット21cは、画像形成装置10にスキャンを実行させ、スキャンされた画像データに対するOCR処理をOCRサーバ50に実行させ、OCR処理の結果得られるテキストデータの翻訳処理を翻訳サーバ60に実行させ、翻訳処理されたテキストデータの印刷を画像形成装置10に実行させるウィジェット21である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够将冗余性给予信号 A1和 A2。
これによって、信号A1およびA2において冗長性を持たせることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Gx参考点使得 PCRF能够在 PCEF处具有通过 PCC行为的动态控制。
Gx基準点は、PCRFがPCEFにおいてPCC動作を動的制御することができるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26所示的编码电路 312被构造为使得解码图像仅在编码电路 312中使用。
即ち、図26の符号化回路312では、復号画像が自分の符号化回路312でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30所示的解码电路 411被构造为使得解码图像仅在解码电路 411中使用。
即ち、図30の復号回路411では、復号画像が自分の復号回路411でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果 S1不是“00X”,则处理返回到图 13的步骤 S10,以使得重复上面描述的过程。
また、S1が「00X」ではない場合には、図13のステップS10に戻り、以上の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。
上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们只须被选择为使得通过 F、X和 Y撑起三维色彩空间。
座標軸X及びYは、F、X及びYが3次元色空間を形成するように選択するだけでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使得 0,1,2,3,4代表偏移顺序的分组的 5个片段。
たとえば、0、1、2、3、4を、オフセット順序でパケットの5つのフラグメントを表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得链路控制单元 205能够掌握第一通信控制单元 201的连接状态。
これにより、リンク制御部205は、第1の通信制御部201の接続状態を把握できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |