「使」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 使の意味・解説 > 使に関連した中国語例文


「使」を含む例文一覧

該当件数 : 19547



<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 390 391 次へ>

图 2为供在无线通信环境内使用的实例通信设备的说明。

【図2】ワイヤレス通信環境内で採用するための例示的な通信装置の図。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可用第一技术来使用第一带宽。

基地局102は、第1の技術を用いて第1の帯域幅を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。

図2を参照すると、ワイヤレス通信環境内で採用するための通信装置200が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。

基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE帧 500可用于上行链路及下行链路物理层发射。

LTEフレーム500は、アップリンクおよびダウンリンクの物理レイヤ送信のために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,可将两个发射天线用于发射分集。

いくつかの態様によれば、送信ダイバーシティのために、2つの送信アンテナが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为描绘使用图 7中所描绘的过程的示范性 UL数据发射的框图。

図8は、図7に図示される処理を用いた典型的なULデータ送信を図示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为描绘使用图 9中所描绘的过程的示范性 UL数据发射的框图。

図10は、図9に図示する処理を用いる典型的なULデータ送信を図示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(c)针对第一收发机和第二收发机使用其间分开较大间隔的通信频率。

(b)第1送受信部および第2送受信部の各通信周波数の間隔を大きく取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2(b)是示出了在无线通信系统 1中使用的频带的示例的图。

図2(b)は、無線通信システム1において用いられる周波数帯の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


基站 102使用 DAS 103经由天线 104与无线终端 112通信。

基地局102はDAS103を用いて、アンテナ104を介して複数の無線端末112と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

衰减器 324在被使能时具有 20dB的衰减并且在被停用时具有 0dB的衰减。

減衰器324は、動作時に20dBの減衰を行い、非動作時に0dBの減衰を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了用在图 1的 LTE结构中的用户平面协议栈的图;

【図2】図1のLTE構造で使用されるユーザ平面プロトコルスタックを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可类似地使用 STDFT或 MDCT以实现合成滤波器组 723。

STDFTまたはMDCTは合成フィルタバンク723の実行に同様に用いられればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述例子中,根据相邻干扰使副信号 (L-R信号 )衰减。

また、上述の例では、隣接妨害に応じて、サブ信号(L−R信号)を減衰した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出在图 1中示出的 NFC系统中使用的数据的通信帧结构。

【図2】図1の近距離通信システムで用いられるデータの通信フレーム構造を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生全局唯一标识符并使其与通过 EDID标识的设备相关联。

グローバル一意識別子が生成され、EDIDを通じて識別されるように装置に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述情况下,元数据管理部 312管理多台数据存储服务器 107的数据管理部 313,并保存如下信息: 整体的数据长度或数据的配置、当前使用的数据长度及其区域、能够使用的数据长度及其区域、数据被存储在哪个数据存储服务器 107中、以及在哪个数据存储服务器 107间复制了数据。

上記の場合、メタデータ管理部312は複数台のデータストアサーバ107のデータ管理部313を管理し、全体のデータサイズやデータの配置、現在使用しているデータサイズとその領域、使用できるデータサイズとその領域、データがどのデータストアサーバ107に記憶されているか、データがどのデータストアサーバ107間で複製化しているかといった情報を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 12来说明第二实施例与第一实施例的不同点。

第二の実施例と、第一の実施例との相違点を、図12を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 13来说明第三实施例与第一实施例的不同点。

第三の実施例と、第一の実施例との相違点を、図13を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使服务器 11和中继终端 21成为一组来构成瘦客户机系统 1。

サーバ11と中継端末21を一組にしてシンクライアントシステム1を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在 PC100被在办公室中使用的情形中,PC100控制设置为归属于商业 OS组 B的 OS,使得其能够经由公司内的内部网 R等与另一设备通信,并且,PC100控制设置为归属于私用 OS组 P的 OS,使得其不能够经由公司内的内部网 R等与另一设备通信。

そして、PC100は、自装置が社内で使用されている場合には、ビジネスOSグループBに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が可能であり、プライベートOSグループPに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が不可能となるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,在 PC100被在办公室外使用的情形中,PC100控制设置为归属于商业 OS组 B的 OS,使得其不能够经由因特网 E等与另一设备通信,并且,PC100控制设置为归属于私用 OS组 P的OS,使得其能够经由因特网 E等与另一设备通信。

他方、PC100は、自装置が社外で使用されている場合には、ビジネスOSグループBに属するように設定されたOSは、インターネットEなどを介した他装置との通信が不可能であり、プライベートOSグループPに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が可能となるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在已确定 PC100在办公室 A中被使用的情形中,办公室内部确定处理部分 122将由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息设置为“有能力的”,并且在已确定 PC100不 在办公室 A中被使用的情形中,办公室内部确定处理部分 122将由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息设置为“无能力的”。

社内判定処理部122は、自装置がA社内で使用されていると判定した場合には、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「可」を設定し、自装置がA社内で使用されていないと判定した場合には、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信信息管理部分 125还管理所占用的 OS组标识信息 125e。

通信情報管理部125は、さらに使用中OSグループ識別情報125eを管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.在判断为原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,将表示在读取源的原稿图像中使用了脱色调色剂的识别信息与在复合机 10内暂时或持续保存的读取图像相关联地存储 ......以下将本控制称为“控制 2a”。

a.原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は、複合機10内に一時的または継続的に保存する読取画像に、読み取り元の原稿画像に消色トナーが使用されていることを示す識別情報を関連付けて記憶・・・本制御を以下では「制御2a」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿的图像中使用了普通调色剂和脱色调色剂的情况下 (步骤 S604;是 (图 9d的混合存在的情况下 )),CPU11将第 2读取图像和差分图像作为原稿的读取图像,通过打印部 23将第 2读取图像使用普通调色剂、将差分图像使用脱色调色剂在记录纸 (一张记录纸内 )上印刷而输出 (步骤 S607)。

原稿の画像に通常トナーと消色トナーが使用されている場合は(ステップS604;Yes(図9(D)の混在の場合))、CPU11は第2読取画像と差分画像を原稿の読取画像として、プリンタ部23により第2読取画像を通常トナーで、差分画像を消色トナーで記録紙(1枚の記録紙内)に印刷して出力する(ステップS607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。

緊急性が低いジョブは,印刷が遅延してもユーザのストレスとなる可能性が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中所提供的是针对打印装置 100决定要使用的颜色时进行的操作所准备的流程图。

図7は、印刷装置100において色を決定する動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

使旋转体 310A和 310B进行一次旋转或多次旋转的这种操作还被称作“清洁操作”。

この回転体310A,310Bを1回転または複数回回転させる動作を「清掃動作」とも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用图像管理信息来区分各个图像内容的种类。

この画像管理情報を用いて、各画像コンテンツの種類を識別することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一个序列 u(-b)相较于在 STF中使用的序列而言相移了 180度。

u(−b)の最初のシーケンスは、STFに利用されているシーケンスに対して180度位相シフトされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择 CEF使得在 SFD中的 -a序列用作 u的循环前缀。

CEFは、SFDの−aシーケンスがuの巡回プレフィックスとして機能するように選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是用于证实加入会议会话的用户的系统的框图。

【図1】会議セッションに参加するユーザを認証するのに使用されるシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实施例,PIN可以是用标准加密算法来加密。

実施形態に従って、PINを、任意の標準の暗号化アルゴリズムを使用して暗号化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用加密产生的地址来核对该地址的 IID部分。

アドレスのIID部分は、暗号的に生成されたアドレスを用いて確認されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这包括通过连同对应的光电二极管或光电晶体管12或 12A和 LED 13或 13A一起提供对应的 TX和 RX电路 32和 33或 32A和 33A来使用单个或两个光纤线缆 252和 /或使用单个或两个光导线缆 252。

この提示は、対応するフォトダイオードまたはフォトトランジスタ12または12AおよびLED13または13Aと共に、対応するTXおよびRX回路32および33または32Aおよび33Aを準備して、単一またはデュアル光ファイバケーブル252を使用することおよび/または単一またはデュアルライトガイドケーブル252を使用すること含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出在实施例 1的图像拾取装置中使用的图像恢复过滤器。

【図4】実施例1の撮像装置で用いられる画像回復フィルタの説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为使用快速流切换的动态电力控制的方法的流程图。

図4は、高速ストリーム切替を用いる動的電力制御の方法のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

[27]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的码选择 (编码方 法 )>

〔27〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化方法)> - 中国語 特許翻訳例文集

[37]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的编码选择 (编码装置 )>

〔37〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化装置)> - 中国語 特許翻訳例文集

或者,使用具有编码表 A和编码表 C的中间特性的编码表B。

または符号表Aと符号表Cの中間的な特性を持つ符号表Bを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择的基准与实施方式 1同样,使用图像大小或量化参数。

選択の基準は、実施の形態1と同様に画像サイズや量子化パラメータを用いればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在设定文件17内作为不使用注册信息注册有不使用物理接口部的情况下,装置控制部 11设定不从板上电源 360中向所注册的物理接口部 320内供给功率,或者利用已知的技术来抑制消耗功率。

同様に、装置制御部11は、設定ファイル17に不使用登録情報として、不使用物理インターフェース部が登録されている場合には、登録されている物理インターフェース部320に、オンボード電源360から電力を供給しない、もしくは既知の技術を用いて消費電力を抑制した状態に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,在连至因特网电子邮件并通过 ISP 19进行访问时,发信方和收信方通常使用的是以 PC(个人计算机 )著称的计算和处理设备,但是他们也可以使用其他计算和处理设备,例如服务器、手持机以及 PC。

送信者及び受信者は通常、図1に示されているように、インターネットに接続されたPC(パソコン)として知られる計算装置及び処理装置を使用し、ISP19を介して電子メールを送受信し、インターネットにアクセスするが、ユーザーはまた、PCと同様に、サーバーや手持式の機器等の、他の計算装置及び処理装置を使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部 50使用通信电路而构成,与基站进行通信。

通信部50は、通信回路を用いて構成されており、基地局との通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取辊 43通常使走纸面从盖体 50的开口槽露出。

読取ローラ43は通常、通紙面をカバー体50の開口溝から露出させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

使下中间辊 34的外周侧的一部分从各个开口孔 74露出。

下中間ローラ34の外周側の一部を各開口穴74から露出させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离马达 51使得分离传送辊 8和文稿供给辊 5沿传送方向旋转。

分離モータ51は、分離搬送ローラ8と原稿供給ローラ5を搬送方向に回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器单元 150使得来自文稿 D的反射光进入 CCD 158,以便读取文稿 D的图像。

そして、リーダ部150は、原稿Dからの反射光をCCD158に入射させて原稿Dの画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 390 391 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS