意味 | 例文 |
「使」を含む例文一覧
該当件数 : 19547件
在另一房间中,在优先使用期间#3内,终端站STA3向对其发送数据的终端站STA4发送 RTS帧。
また、他方の部屋では、優先利用期間#3内で、STA3が、データ送信先であるSTA4にRTSフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端站 (STA1到 STA3)中的每一个通过协作链接向控制站 (AP)通知自身站的通信使能状态。
そして、各端末局(STA1〜3)は、自局の通信可能状態を、コネクション・リンクを介して制御局(AP)に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了在图 10所示的使用环境中的控制站 (AP)与终端站 (STA1、STA2和STA3)之间的示例性通信序列。
図11には、図10に示した利用環境における制御局(AP)と端末局(STA1、STA2、STA3)の通信シーケンス例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果终端站确定与每个邻近站的通信使能状态的获取没有完成 (步骤 S1205中“否”),则终端站重复以上步骤 S1201到 S1204。
端末局は、周辺局との通信可能状態を把握し終えるまで(ステップS1205のNo)、上記ステップS1201〜S1204を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果控制站确定与每个邻近站的通信使能状态的获取没有完成 (步骤 S1305中“否”),则控制站重复以上步骤 S1301到 S1304。
制御局は、周辺局との通信可能状態を把握し終えるまで(ステップS1305のNo)、上記ステップS1301〜S1304を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过根据使用微波 (5GHz)的第一通信方法建立的协作链接来发送调度帧。
ここで、スケジューリング・フレームは、マイクロ波(5GHz)を利用した第1の通信方式に従って張られたコーディネーション・リンクで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了根据本发明实施例使用轮询确认的通信序列。
【図6】本発明の一実施形態におけるポーリングされた受領確認を利用する通信シーケンスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了根据本发明实施例使用轮询确认的通信序列。
図6は、本発明の一実施形態におけるポーリングされた受領確認を利用する通信シーケンスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,使用第二数模转换器 (DA2),第二数字值 (KD)被转换以给出仿真金钥值 (KA)。
同様に、第2のデジタル値(KD)は、第2のデジタル/アナログ変換器(DA2)を利用して、アナログ鍵値(KA)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在控制器 9的控制下使各种处理部进行动作,来实现 MFP10的各种功能。
コントローラ9の制御下において各種の処理部が動作することによって、MFP10の各種の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,通过使用打印输出部 3将该扫描图像进行打印输出来实现复印功能。
さらに、印刷出力部3を用いて当該スキャン画像を印刷出力することによって、コピー機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,能够对打印输出动作赋予较高优先度,用户使自己的打印输出请求得以满足。
これによれば、印刷出力動作には高い優先度が付与され、ユーザは自らの印刷出力要求を充足させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用图 4所示的画面 GA,将特定的服务器指定为协作装置 50并进行登记。
たとえば、図4に示すような画面GAを用いて、特定のサーバを連携装置50として指定して登録することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,协作装置 50a较之于打印输出动作,使省电模式 MD12的维持得以优先。
換言すれば、連携装置50aは、印刷出力動作よりも省電力モードMD12の維持を優先させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
●客户端拥有的公有密钥,其将被用来加密向客户端输送的报酬数据。
・クライアントに送達するための報酬データを暗号化するために使われる、クライアントによって所有される公開鍵。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,使用图 4来说明本发明第一实施方式中的复合机 100等的硬件结构的一例。
次に、図4を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100等のハードウェア構成の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,使用图 11~图 16来说明本发明第一实施方式中的复合机 100中的工作流的制作及登录的概要。
次に、図8〜図12を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100でのワークフローの作成、登録の概要を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,使用图 17来说明本发明第一实施方式中的复合机 100中的帮助功能的一例。
次に、図13を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100でのヘルプ機能の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,本说明也举对使用图 5及图 6~图 8来说明的“资料制作”工作流进行调用时为例。
まず、本説明でも、図5や図6を用いて説明した「資料作成」のワークフローを呼び出した時を例に挙げる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤 #1~步骤 #4的循环之间,进行设定画面 S的切换及设定值的设定等使用工作流的设定。
尚、ステップ♯1〜ステップ♯4のループの間に、設定画面Sの切り替えや設定値の設定等のワークフローを用いた設定がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,显示控制部 10使液晶显示部 11显示装订的设定项目的确认画面 C(步骤#27)。
そして、表示制御部10は、液晶表示部11に、ステープルの設定項目の確認画面Cを表示させる(ステップ♯27)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 3来说明本发明第一实施方式的数码复合机 100的硬件结构的一个例子。
次に、図3を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100のハードウェア構成の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
定影控制部 70对定影马达 77的旋转进行控制,在必要时使加热辊 72等旋转。
定着制御部70は、定着モータ77の回転を制御し、必要なときに、加熱ローラ72等を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,主体控制部9使控制器75给加热器71接通电力并加以消耗(转换为热量)。
又、本体制御部9は、コントローラ75に、ヒータ71へ電力を投入させ、消費させる(熱に変換させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 6来说明本发明第一实施方式中的工作流程的概况以及利用的一个例子。
次に、図6を用いて、本発明の第1の実施形態に係るワークフローの概要と利用の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(式 1)的运算当中的、向导形式的 1画面中的所需时间 T2(式 1中的 A)使用了固定的值。
そして、(式1)の演算での、ウィザード形式の1画面における所要時間T2(式1におけるA)は固定された値を用いていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,即使不预先确定是否以调出工作流程的状态进行回归,也能够适用本发明。
しかし、ワークフローを呼び出した状態で復帰するか否かを予め定めておかなくても本発明は適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示在图 2所示的图像处理装置的空间滤波处理部中使用的滤波器系数的一例的说明图。
【図4】図2に示した画像処理装置における空間フィルタ処理部で用いられるフォルタ係数の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用喷墨记录头 11的第一记录扫描被终止时,该一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4以预定量传输记录介质 1。
記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、搬送ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中示出的流程图还示出了在图 2示出的处理中所使用的表。
図2のブロック図は、モノクロ写真モードの画像処理を説明するフローチャートとして見ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S204中,使用通过单色色调调整处理获得的作为各条输入图像数据的各条数据 R′、G′、B′来执行分色处理。
S204おける色分解処理は、モノクロ色調調整されたデータR'、G'、B'を入力画像データとして実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S48中,延迟控制器 24通知 CCU 33使用参考延迟时间 Tb获取同步。
ステップS48において、遅延制御装置24は、CCU33へ基準遅延時間Tbで同期を獲得するように通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S52中,延迟控制器 24向 CCU 33通知在步骤 S51中计算的缓冲器的数量,并且促使 CCU 33设置缓冲器的数量。
ステップS52において、遅延制御装置24は、ステップS51で算出したバッファ量をCCU33に通知して、設定させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于快门速度,为了使该图简单,仅针对快于 1秒的快门速度示出了分母值。
シャッター速度については、1秒より速いシャッター速度については、図示の簡単のために、分母の値のみが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,节目发送控制设备 10被配置为使得其与所提到的设备协作地进行操作。
あるいは、番組送出制御装置10は、これらと連携して動作するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5,播放列表显示部件 13使得错误指示 EM显示在检测到语法错误的线索的“ERROR”栏中。
ステップS5において、オンエアプレイリスト表示部13aは、シンタックスエラーが検出されたキューの「ERROR」の欄にエラー表示EMを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,进行正规化以使得被摄体图的各个像素的像素值具有在 0到 255之间的值。
例えば、正規化は、被写体マップの各画素の画素値が、0から255までの間の値となるようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35是示出使用程序执行这一系列处理的计算机的硬件结构例子的框图。
図35は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以使用通信单元 909经由有线或无线传输介质接收程序并且将它安装在存储单元 908中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部909で受信し、記憶部908にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
8B/10B转换器 20以 8比特为单位使得高比特率组合信号的比特数冗长化为 10比特。
8B/10B変換部20は、高ビットレートの合成信号のビット数を8ビット単位に10ビットへ冗長化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使 CHU 2对应于较高级别传输模式 (2ch),传输模式被设定为旧传输模式 (1ch)的可能性也很小。
また、接続されたCHU2が上位の伝送モード(2ch)に対応したものであっても、稀に従来の伝送モード(1ch)で確定してしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示意性地示出当使用成像设备 100生成多视点图像时从上表面观看的成像动作的情况。
図4(a)には、撮像装置100を用いて多視点画像を生成する際における撮像動作を上面から見た場合を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B示意性示出使用 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405生成多视点图像的生成方法。
図6(b)には、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405を用いて多視点画像を生成する生成方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使在图 19A到 21D所示的显示图像中,类似地,也附加指示每个图像的字符,并且在与其相应的矩形中示意性示出。
また、図19乃至図21に示す表示画像についても同様に、対応する矩形内に各画像を表す文字を付して簡略して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28A示出在使用成像设备 700执行多视点图像的回看显示的情况下成像设备700的姿态的示例。
図28(a)には、撮像装置700を用いて多視点画像のレビュー表示を行う場合における撮像装置700の姿勢の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29A简要示出使用成像设备 700生成的多个多视点图像 (视点 1到视点 5)。
図29(a)には、撮像装置700を用いて生成された複数の多視点画像(視点1乃至視点5)を簡略化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以提供看起来好像用户可以直接操作 TFT 12上所显示的画面的 GUI。
これにより、あたかも、使用者がTFT12に表示された画面を直接的に操作可能であるかのようなGUIが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 50判断是否由用户按下快门按钮 61进行拍摄 (步骤 S10)。
システム制御部50は、使用者によりシャッタボタン61が押下され、撮影操作が行われたか否かを判別する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当进行拍摄时,系统控制单元 50使照相机 11进行拍摄动作 (步骤 S11)。
撮影操作が行われた場合、システム制御部50は、カメラ11に撮影動作を行わせる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1002,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1002において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |