意味 | 例文 |
「供」を含む例文一覧
該当件数 : 9932件
声道分离单元 205A将分离出的第二声音数据 (声音流 STM-b)供应给发送信道B调制单元 207。
また、チャネル分離部205Aで分離された第2の音声データ(音声ストリームSTM-b)は伝送路B変調部207に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 304将所接收到的第一形式的发送信号 STa供应给发送信道 A解调单元305。
通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信接口 304将所接收到的第二形式的发送信号 STb供应给发送信道 B解调单元 306。
また、通信インタフェース304で受信された第2の形態の伝送信号STbは、伝送路B復調部306に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,能够提供视听者不受打扰的能够集中、愉快地视听节目的电视机。
そのため、視聴者は邪魔される事なく番組に集中でき、快適に視聴できるテレビを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上转换素材确定器 131的确定输出和有效性确定器 132的确定输出被提供给“与”电路 133。
アップコンバート素材判定部131の判定出力および有効性判定部132の判定出力は、アンド回路133に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,从确定稳定器 134输出的控制信号 SC被提供给图像处理强度确定器135。
上述したように判定安定化部134から出力される制御信号SCは、画像処理強度決定部135に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于提供压缩视频素材用于呈现的第一系统的架构的示意性框图,
【図1】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第1のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于提供压缩视频素材用于呈现的第二系统的架构的示意性框图,
【図4】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第2のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于提供压缩视频素材用于呈现的第三系统的架构的示意性框图,
【図5】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第3のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
重组功能将 SVC访问单元提供到 SVC解码器来在适当的相应解码时间进行解码。
再アセンブリ機能部は、それぞれの適切な時間で復号を行うために、SVCデコーダにSVCアクセスユニットを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输流复用器 30从传输流中分离基本层 PES,并且将该基本层 PES提供到T-STD 34’。
トランスポートストリーム・マルチプレクサ30は、基本層PESをトランスポートストリームから分離し、基本層PESをT−STD34’に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5还图示了通过无差错介质将三个视频 PES提供给节目流解码功能 90。
また、図5には、エラーのない媒体を通じて、プログラムストリーム復号機能部90に供給されている3つのビデオPESを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前述描述中,阐述了许多细节以提供对本发明的理解。
前述の説明において、多くの詳細事項が、本発明の理解を提供するために記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基站可以对在给定区域内的移动站 (MS)提供特定的移动通信服务。
各基地局は、一定地域内の移動局(MS:Mobile Station)に特定移動通信サービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的一个目的是提供一种有效的通信方法。
本発明は、このような問題を解決するためになされたもので、その目的は、効率的な通信方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
节目指南提供了用户识别和选择感兴趣的内容的方式。
番組ガイドは、関心のあるコンテンツをユーザが識別および選択するための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,元数据服务 127可以提供用于指示在部分内容项目中的事件的元数据。
例えば、メタデータサービス127は、コンテンツアイテムの一部におけるイベントを示すメタデータを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。
受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了用于管理和显示在线托管视频中的注释的系统和方法。
オンラインでホストされるビデオにおける注釈を管理し表示するためのシステムと方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,评论已经用于提供关于整个视频的信息,而不是关于特定部分的信息。
しかしながら、コメントは、ビデオの特定の部分ではなく、ビデオ全体についての情報を提供するために使用されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户在查看其希望提供注释的视频区间时,可以点击“B”按钮 306。
例えば、ユーザは、注釈を提供したいビデオのインターバルを見ているときに、「B」ボタン306をクリックすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。
一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示模块 118提供与视频相关联的时间线上的带注释剪辑的指示的显示。
表示モジュール118は、注釈クリップを指示するための指示物の表示を、ビデオに対応付けられたタイムライン上で、提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供对所揭示的方面的先前描述以使所属领域的技术人员能够制造或使用本发明。
開示された態様の前述の説明は、いかなる当業者も本発明を実施または使用することを可能にするために提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于该确定,接收机使用基于 ACK的协议来向发射机提供反馈。
この判定に基づいて、受信機は、ACKベースのプロトコルを使用して送信機にフィードバックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQ报头处理器 510使用在 HARQ报头中提供的信息,将该块解析为各个数据分组。
HARQヘッダ・プロセッサ510は、HARQヘッダで提供された情報を使用して、個々のデータ・パケットへブロックを解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员应当认识到,这些功能块可以提供这里没有描述的其它功能。
これらの機能ブロックが、本明細書において説明されていないその他の機能を提供しうるということを、当業者は認識するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络适配器 604可以被配置为提供发射机功能和接收机功能的收发机。
ネットワーク・アダプタ604は、送信機機能と受信機機能の両方を提供するトランシーバとして構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的各个方面。
先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用多个发射机发送单个数据流,可以提供改进的广播效率和可靠性。
単一のデータストリームを送信するための複数の送信機の利用は、向上した放送の効率及び信頼性を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所有节点 -B 504a、504b得到 NACK的情况下,需要一些时间等待所有节点 -B 504a、504b提供该 CRC结果。
全てのノードB504a、504bがNACKを導出する場合は、全てのノードB504a,504bがCRC結果を提供するのを待つのに若干の時間を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 -B协调器 308被提供以在节点 -B 304a、304b之间、及节点 -B 304a、304b与该 RNC 306之间协调。
ノードBコーディネータ308が提供され、ノードB304a、304b間およびノードB304a、304bとRNC306との間の調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取部件 12将由天线 11接收到的 OFDM信号(RF信号 )频率变换成 IF信号,并且将产生的 IF信号提供给 A/D转换块 31。
取得部12は、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF信号に周波数変換し、A/D変換部31に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号同步部件 26根据来自前导信号处理部件 25的信息生成 FFT触发信息,并将该信息提供给 FFT计算部件 22。
シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からの情報から、FFTトリガ情報を生成し、FFT演算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移除记录介质 111可作为所谓的套装软件而被提供。
このようなリムーバブル記録媒体111は、いわゆるパッケージソフトウエアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以想像用户将预定由广播网络 10提供的服务。
ユーザがブロードキャストネットワーク10によって提供されるサービスに加入することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下用户选择或提供活动或类别给用户输入数据库14。
この場合、ユーザはユーザ入力データベース14に対してアクティビティまたはカテゴリを選択し、または提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4展示用于经由无线装置向 TE2装置提供数据 /IP连接的配置。
【図4】ワイヤレスデバイスを経由してTE2デバイスに対するデータ/IP接続性を提供するためのコンフィギュレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据由驱动电路 85提供的驱动信号 (时序信号 ),进行固体摄像装置 82的信号传输。
駆動回路85から供給される駆動信号(タイミング信号)により、固体撮像装置82の信号転送を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
由主计数器 310计数得到的计数值被提供给包括在控制器 311a中的比较器 312a。
マスタ・カウンタ310でカウントされたカウント値は、制御部311a内の比較器312aに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动信号生成器 314和块切换单元 315接收从比较器 313a提供来的信号。
駆動信号生成部314とブロック切替部315には、比較器313aから供給される信号も入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据图 10的 (b),每当 V重置信号被提供时,主计数器 310的计数值被重置为“0”。
また、図10(b)には、マスタ・カウンタ310のカウント値が、Vリセット信号が供給される毎に“0”にリセットされることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池 206向移动电话硬件和软件 204以及芯片组 202供电。
バッテリ206は、移動電話用ハードウェアおよびソフトウェア204とチップセット202に電源を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
向数据编码器 108提供第一代表性输入 102、第二代表性输入 104及第三代表性输入106。
第1の代表入力102、第2の代表入力104及び第3の代表入力106が、データエンコーダ108に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一装置 210经耦合以接收第一输入 211及第二输入 212且提供输出 213。
第1のデバイス210は、第1の入力211及び第2の入力212を受信するために連結され、出力213を提供するために連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二装置 220经耦合以接收第一输入 221及第二输入 222且提供输出 223。
第2のデバイス220は、第1の入力221及び第2の入力222を受信するために連結され、出力223を提供するために連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三装置 230经耦合以接收第一输入 231及第二输入 232且提供输出 233。
第3のデバイス230は、第1の入力231及び第2の入力232を受信するために連結され、出力233を提供するために連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此处所使用的,术语“商业服务”不限于实体所提供的盈利性服务。
本明細書で使用される時に、用語「商業サービス」は、利益のためにエンティティーによって提供されるサービスに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明的另一个方面提供用于实现所描述的方法中的任何一种的软件。
従って、本発明の別の態様は、上述の何れかの方法を実施するソフトウェアを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此类无需背光的显示器的操作可提供若干优点,包括在较低功耗下工作。
バックライトを必要としないこのようなディスプレイの動作は、低い電力消費での動作を含む複数の利点を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |