意味 | 例文 |
「侵」を含む例文一覧
該当件数 : 249件
谁愿意忍受别人的宰割?
他人の侵略を辛抱することを望む人がいるだろうか? - 白水社 中国語辞典
造林能阻止风沙的侵袭。
造林は風砂の浸食を阻止できる. - 白水社 中国語辞典
这院墙修高了也许能防得住外贼。
壁を高くしたら賊の侵入を防げるかもしれない. - 白水社 中国語辞典
在实施这种非侵入式实时通道监测时,使用音调解码子系统 (也称为波长跟踪器 )。
このような非侵入的なリアルタイムのチャネル監視を実施する際、トーン復号サブシステム(波長トラッカとも呼ばれる)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
美国著作权法第107条规定,著作的合理使用不属于侵犯著作权。
米国著作権法第107条は、著作物の公正利用は著作権侵害ではないと規定している。 - 中国語会話例文集
虽然可能是偶然,但是侵犯著作权的事情很猖獗,已经不得不采取措施制止了。
恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。 - 中国語会話例文集
由于外国资本主义的侵入,这个社会的内部才发生了很大的变化。
外国の資本主義の侵入によって,初めてこの社会の内部にたいへん大きな変化が生まれた. - 白水社 中国語辞典
那个申请被认为是专利侵权所以被认定为无效。
その出願は冒認出願であるとみなされたため無効となった。 - 中国語会話例文集
这个辐射屏蔽机器使你免受有害光线侵害。
このしゃへい装置は有害な光線からあなたを守る。 - 中国語会話例文集
这幅眼镜事眼睛免受电脑蓝光的侵害。
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。 - 中国語会話例文集
据调查,证实了河下游出现侵蚀现象。
調査により、川の下方浸食が起きていることが明らかになった。 - 中国語会話例文集
窜犯边境的匪徒已全部投降。
辺境地域に侵入した匪賊は既に全員投降した. - 白水社 中国語辞典
一架窜扰我领空的敌机被击落了。
わが国の領空を侵犯した1機の敵機は撃墜された. - 白水社 中国語辞典
敌人若敢犯我边境,我必给以痛击。
敵があえてわが辺境を侵すなら,わが方は必ずや痛撃を与える. - 白水社 中国語辞典
海湾战争
(1990年8月イラクのクウェート侵入によって発生した)湾岸戦争. - 白水社 中国語辞典
绝不让敌人轻轻易易地侵占我们的国土。
敵がやすやすと我々の国土を占領することは絶対に許せない. - 白水社 中国語辞典
严禁以“试用”为名侵占国家产品。
「試用する」を名目にして国の製品を横領することを厳禁する. - 白水社 中国語辞典
国民一心,方可御侮。
国民が心を一つにして初めて外国の侵略を防ぐことができる. - 白水社 中国語辞典
我游击队曾多次重创日寇。
わが遊撃隊はかつて何度も日本の侵略軍に重大な損害を与えた. - 白水社 中国語辞典
例如,在满乘的公车或地铁中,入侵者可以轻易地发现拥有应答器的一些人,所述应答器会如读取器140一样响应于入侵设备 160、170。
例えば、満員のバス又は地下鉄内では、アタッカはリーダとして作用する侵入装置160,170に応答するトランスポンダを所持する誰かを容易に見つけ出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在切口部 33附近,静电从柔性基板 10的第二弯曲部 18侵入第一触点 12和第二触点 13的侵入路径被关闭,静电流向支撑构件 23而不流入电路板 15。
また、切欠き部33近傍は、フレキシブル基板10の第2の曲げ部18により第1の接点12及び第2の接点13への静電気の侵入経路がふさがれており、回り込もうとしても先に支持部材23に落ちる。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对每次传送修改访问信号 108中的代码可以显著降低入侵者访问重放的信息以便在以后某个时间能够进入的可能性。
各送信ごとにアクセス信号108中のコードが修正されることにより、侵入者がその情報にアクセスしてその情報を再生し、それによって後で侵入することができる可能性が著しく減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本广岛也收到大雨侵害,韩国那边没事吗?
日本の広島でも雨の被害はありましたが、そちら韓国は大丈夫ですか? - 中国語会話例文集
敌人进犯陕甘宁边区,遭到边区军民的打击。
敵は陝西甘肅寧夏辺区を侵犯したが,辺区の軍民の打撃を被った. - 白水社 中国語辞典
干部的思想容易被资产阶级糖衣炮弹所侵蚀。
幹部の思想はブルジョアの砂糖をまぶした砲弾によってむしばまれやすい. - 白水社 中国語辞典
经过多年风雨的侵蚀,石碑上有些地方已经剥落了。
多年にわたる風雨の浸食を受け,石碑のあちこちが既にはがれ落ちている. - 白水社 中国語辞典
一些冠冕堂皇的江洋大盗侵吞着人民的劳动成果。
見かけだけは堂々とした天下の大盗人が人民の労働の成果を横領している. - 白水社 中国語辞典
不触犯,不刺激,甚至取悦于敌人。
侵しもせず,刺激しようとしないのみならず,甚だしきに至っては敵の機嫌さえ取っている. - 白水社 中国語辞典
我们虽然不主动侵犯别人,但也不能没有自卫的措施。
我々は積極的に他人を犯すことはしないが,しかし自衛の手段を持たないわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
如果入侵者让卡以例如双倍的速度运行,卡可以在认为是 ca.80μs之后发送响应,但是实际上是 40μs。
侵入者がカードを例えば2倍の速度で動作させることができるならば、カードはレスポンスを予想では約80μs後に送信されるが、実際には40μs後になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证系统和入侵检测系统经常被用于控制和 /或检测对诸如建筑物这样的物理环境场所内的安全区域的未授权访问。
認証システムおよび侵入検出システムは、建物等の物理的環境の敷地内の保護エリアへの不正アクセスを制御および/または検出するために多く利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
上部 1103标绘了六条曲线,各自表示侵害线路的逻辑 /电压波形,各自使用不同的线型描绘。
上部1103は、それぞれがアグレッサ線の論理/電圧波形を表し、異なる線パターンを使用して描写される6つの曲線をプロットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以使用在现有技术中所通常使用的不同的侵蚀技术构建透镜基板 310。
さらに、レンズ基板310は、当技術分野で一般に使用される様々なエッチング技術を使用して作成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然多品牌策略有不少好处,但有时这些品牌会互相侵蚀彼此的营业额。
マルチブランド戦略にはいくつかメリットがあるが、それらのブランド同士でそれぞれの売り上げを食い合うこともある。 - 中国語会話例文集
为了保护公司不受敌对TOB侵害,做了白骑士、反投标等一切努力。
敵対的TOBから会社を守るため、ホワイトナイトやカウンターテンダーなどあらゆる努力をした。 - 中国語会話例文集
因为一变暖昆虫会飞到工厂里面,所以开关百叶窗的时候请动作快点。
暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。 - 中国語会話例文集
这几个家伙卷了细软逃走了。
あいつら(外部から侵入した泥棒や持ち逃げする人)が金目の物をごっそりと(ひとまとめにまとめて)盗んで逃亡した. - 白水社 中国語辞典
这样的重发策略可通过在秘密模式下运行的入侵检测系统来使用,其目的为检查数据报,并且向其他设备警报潜在问题,而不向外面世界泄露其存在。
こうした再送ポリシーは、ステルスモードで実行される侵入検出システムによって使用されることがあり、このステルスモードの目的は、データグラムを検査し、その存在を外部に見せずに潜在的な問題に対して他のデバイスに警告することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
凸缘部 36的尺寸小于支撑构件 23的尺寸,使得当静电在释放按钮 4的周围侵入时,凸缘部 36实现在静电进入第一触点 12和第二触点 13之前将静电引导至支撑构件 23的功能。
フランジ部36は、支持部材23よりも大きく構成することでレリーズボタン4の周囲から静電気が侵入した際に、第1の接点部12や第2の接点部13に静電気が入り込む前に支持部材23に静電気が落ちるように案内する役割を担う。 - 中国語 特許翻訳例文集
该命令包括针对完整 7字节随机数的 MAC,以及关于 PD和 PCD操作(存储在 PPSE字节中 )速度的信息,因此入侵者不能以 ISO标准允许的不同 (更高的 )速度来操作卡,以及获得时间来安装攻击 (对于速度的其他检验还是可能的 )。
このコマンドは全7バイトの乱数及びPD及びPCDの動作速度に関する情報(PPSEバイトに格納される)に基づくMACを含むため、侵入者はカードをISO標準で許された速度と異なる速度でカードを動作させてアタックをかける時間を得ることはできない(なお速度に関する他の検査も可能である)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所描述的是用于通过以如下方式将侵害信号的表示驱动到一个或多个受害线路上来降低串扰的设备和方法,所述方式适合于在接收器处匹配并直接抵消否则将由侵害信号引起的串扰。
これまで説明されたものは、受信機において、そうでなければアグレッサ信号により誘導されるクロストークと一致し直接相殺するようにされたやり方で、1つまたは複数のビクティム線上にアグレッサ信号の一表現を駆動することによりクロストークを低減する装置と方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此类系统还可通过呈现用户可能感兴趣的非侵入有目标内容消息来提供较好的用户体验。
このようなシステムはまた、関心のある可能性の高い、押し付けがましくないターゲット・コンテンツ・メッセージをユーザに提示することによって、より良いユーザ体験を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,毫微微 AP可以是至少部分地覆盖企业毫微微网络的覆盖区的入口的接入点 (参考图 9)。
例えばこのフェムトAPは、企業フェムト・ネットワークのカバレッジ・エリアへの侵入点の入口を少なくとも部分的にカバーするアクセスポイントとすることができる(図9参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一示例中,第一线路 103为“侵害”线路并且在第二“受害”线路 105上产生 (由正弦波符号 121、123和 125表示的 )串扰。
この例では、第1の線103は「アグレッサ(aggressor)」線であり、第2の「ビクティム(victim)」線105上にクロストーク(正弦波記号121、123、125により表される)を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电容耦合电路以信号导数的形式,将将要成为侵害信号 219的表示耦合到第二线路 209(即,受害线路 )上。
容量結合回路は、アグレッサ信号となるであろう信号219の一表現を第2の線209(すなわちビクティム線)上に信号微分係数の形式で結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的公式 (1)中由正向串扰耦合系数“kfx”、线路间耦合的持续时间“tx”以及侵害信号的导数“dVa/dt”的乘积数学地给出了将导致第二信号 129难以解译的远端串扰。
第2の信号129を解釈することを困難にする遠端クロストークは、順方向クロストーク結合係数「kfx」、線間結合の持続時間「tx」、アグレッサ信号の微分係数 - 中国語 特許翻訳例文集
还是为了便于讨论,在图 4中只可见两个虚线箭头 421,就好像只有第二线路411在传输并充当侵害者,且只有第一和第三线路 409和 413为受害者。
また考察を容易にするために、あたかも第2番目の線411だけがアグレッサとして送信し機能し、第1および第3番目の線409、413だけがビクティムであるかのように、2つの破線矢印421だけが図4では見られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一传输线路 103在这一示例中为“侵害”信道,第二信号或传输线路 105在其体验到对于沿第二线路发送的数据 109的解译进行干扰的信道间干扰 (“ICI”)这一意义上而言为“受害”信道。
第1の送信線103はこの例では「アグレッサ」チャネルであり、一方、第2の信号線すなわち送信線105は、第2の線に沿って送信されたデータ109を解釈する能力を妨害するチャンネル間干渉(ICI)を受けるという意味で「ビクティム」チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,如也由图 3所示的,主设备本身可以直接测量例如由来自远程发送器 (例如,提供数据读取信号的存储器设备 )的侵害信号所产生的串扰;
あるいはまた、図3により表されるように、マスタ装置自身は、例えば遠隔送信機(例えば、データ読み取り信号を供給するメモリ装置)からのアグレッサ信号により生成されるようなクロストークを直接測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |