「便宜」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 便宜の意味・解説 > 便宜に関連した中国語例文


「便宜」を含む例文一覧

該当件数 : 328



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

为了说明的目的,参考图 1中的系统 100描述图2的方法。

説明の便宜上、図2の方法は、図1のシステム100の構成に従って、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的无线中继设备 100需要体积小且价钱便宜

このような無線中継装置100は、小型かつ安価であることが要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了方便的目的,假设如前面所述的作用用于将虚拟资产 12分类。

便宜上、上述したように、ロールは仮想アセット12を分類するのに使用されることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为日常用品比较便宜,所以我都是在附近的超市买。

私は日常使う品物は値段が安いので近くのス-パ-で買います。 - 中国語会話例文集

“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价稍便宜的状态。

「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。 - 中国語会話例文集

能告诉我尽量便宜点的寄空运包裹的方法吗?

できるだけ安い航空便での発送方法を教えて頂けませんでしょうか。 - 中国語会話例文集

因为有了预算外的收入,有选择性的买了一只相对便宜的股票。

予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。 - 中国語会話例文集

今天的美国债券比期货理论价格稍便宜一些。

本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。 - 中国語会話例文集

他喜欢吃便宜的西瓜,但不喜欢吃贵的香瓜。

彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。 - 中国語会話例文集

去东京夜行公车又便宜也能有效地利用在当地的时间。

東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。 - 中国語会話例文集


星期三去了在麻布十号那里的又便宜又好吃的意大利餐厅了哦。

水曜日に、安くて美味しいと評判の麻布十番にあるイタリア料理店に行ったわよ。 - 中国語会話例文集

日本汽车之所以卖得好不但因为便宜,而且性能好。

日本車が良く売られるのは安価だからだけでなく性能が良いからである。 - 中国語会話例文集

向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。

ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。 - 中国語会話例文集

设想成半年以上运用的话,总体花费的费用会便宜一些。

半年以上の運用を想定した場合、トータルでかかるコストは安くなります。 - 中国語会話例文集

在上任的地方给我很多特别的关照,真的很感谢。

赴任先で色々と便宜を図って頂いたことに感謝しております。 - 中国語会話例文集

虽然初期的投资费用稍高,但是使用了20个月以上的话就会变得便宜

初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。 - 中国語会話例文集

这是更改之前的价格,现在可以提供稍微便宜一些的价格。

こちらは価格改定前の値段でして、現在はもう少し安くご提供できます。 - 中国語会話例文集

闯了车祸没受处分,真便宜了他。

車の事故を起こして処分を受けなかった,本当にあいつはうまいことをしたものだ. - 白水社 中国語辞典

他们就是为了要贪她儿子的便宜,才把她母子收留下来的。

彼らはまさに彼女の息子から甘い汁を吸わんがために,彼女ら親子を引き取ったのだ. - 白水社 中国語辞典

他总遇得着卖便宜东西,我怎么从来也遇不着?

彼はいつも安売りに出くわすのに,私はこれまでどうして出くわさなかったのだろうか? - 白水社 中国語辞典

次级存储装置 108与外部存储装置 110之间的差别主要用于描述本发明时的便利。

二次記憶装置108と外部記憶装置110との区別は、主として本発明を説明する際の便宜のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于数据信号的平均接近零,为了方便起见,数据信号未被包括在方程 1中。

従って、データ信号の平均化はゼロに接近するので、データ信号は、便宜上、数1に含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中,为了方便,用一个块记载为陀螺传感器 252,但更换镜头 200包含两个陀螺传感器 252。

図4では、便宜上ジャイロセンサ252として1つのブロックで記載しているが、交換レンズ200は、2つのジャイロセンサ252を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,为了便利的原因,这里省略图 1所示的定时控制电路 200、列扫描电路 500和信号处理部分 720。

なお、ここでは、便宜上、図1に示したタイミング制御回路200、列走査回路500および信号処理部720を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简单起见,这里假设针对给定的 RF调制频率产生单独的一对对称定位的边带。

便宜上、ここでは対称に位置する一対のサイドバンドが所与のRF変調周波数に対して生成されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,进一步描述性内容包括内容的一部分,而且与实际内容相比其发送更便宜

一実施形態において、詳細記述内容は、コンテンツの一部分を含んでおり、実際のコンテンツを送信するよりも安価である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 12中,为了便于说明,设为由无线基站装置向移动终端装置通知参考信号结构。

なお、図12においては、説明の便宜上、無線基地局装置から移動端末装置に参照信号構成が通知されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是为了说明代表性的颜色的决定方法的易于理解的简图。

【図7】代表的な色の決定方法について説明するために、理解を容易にする便宜的な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是为了说明代表性的颜色的决定方法的易于理解的简图。

図7は、代表的な色の決定方法について説明するために、理解を容易にする便宜的な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简明,将 UPnP发现功能块 410和 UPnP转换器 420描述为组合的 UPnP功能块410/420。

UPnP Discovery機能ブロック410及びプロトコル変換器420は、説明の便宜上、UPnP機能部410、420で図示し、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,为了简明,将 UPnP发现功能块 410和 UPnP转换器 420描述为组合的 UPnP功能块 410/420。

また、UPnP Discovery機能ブロック410及びUPnP変換器420は、説明の便宜上、UPnP機能部410、420として図示し、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了便于说明,将位于内侧导向部件 64的下方的中间辊 34称为下中间辊 34。

なお、以下の説明では便宜上、内側ガイド部材64の下方にある中間ローラ34を下中間ローラ34と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该附图中所写的文字“向上”是为了便于表示可变角度显示单元 801的方位的符号。

図中のバリアングル表示部801に記載された「上」の文字は、バリアングル表示部801の向きを示すために記載した便宜的な記号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为方便起见,可以采用从之前提及的平局决胜算法中已知的方式来对 S/BEB18分级。

便宜上、S/BEB18は、前述のタイブレーキング・アルゴリズムから知られている方法で順位付けされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

推新营销活动在费用方面更划算,比起电视、杂志、广播等主流媒体很便宜

ロールアウト・マーケティング・キャンペーンは費用効果にすぐれ、テレビ、雑誌、ラジオなどの主流メディアよりはるかに安価になることがある。 - 中国語会話例文集

因为并不是那么便宜,所以不经常吃。但是在饭上放上天妇罗的天妇罗盖饭会经常吃。

それほど安くないので、しょっちゅうではありません。でも、ご飯に天ぷらを載せた天丼はよく食べます。 - 中国語会話例文集

我虽然知道往返的机票便宜,但是我还在想回去的途中要不要去拜访朋友。

往復券のほうが安いとはわかっているんだけど、帰りに友だちを訪ねようか考え中なの。 - 中国語会話例文集

这种花布怎么怎么好,价格怎么怎么便宜,售货员一一作了介绍。

この種のプリント地の質があんなによいこんなによい,価格があんなに安くこんなに安いと店員は一々説明した. - 白水社 中国語辞典

例如,影像接收器 112自接收到影像摄影器 10拍摄的影像的第一个帧影像之后,连续接收第N-1(N为整数 )次帧(例如,以下为了便于理解称作之前帧 )的影像、第 N次帧 (例如,以下为了便于理解称作当前帧 )的影像等。

例えば、画像受信部112は、画像撮影部10から撮影される動画像の1番目のフレームの画像から受信し、第N−1(Nは整数)番目のフレーム(以下では、理解の便宜のために以前のフレームという。)の画像、第N番目のフレーム(以下では、理解の便宜のために現在のフレームという。)の画像などを連続的に受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信费用便宜的数据通信卡 MOp是签订了定额制的费用合同或签订了相对便宜的计量制的费用合同的数据通信卡,在本实施例中,构成为选择由用户预先登记在路由器 20上的数据通信卡 MOp的结构。

通信料金が安価なデータ通信カードMOpとは、定額制の料金契約がなされた、あるいは、相対的に安価な従量制の料金契約がなされたデータ通信カードであり、本実施例では、ユーザがルータ20に予め登録しておいたデータ通信カードMOpを選択する構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 10中,为了方便起见,当前的再现位置是 10秒的位置,由再现场景决定部 204决定的再现场景,取图 6(a)和图 7(a)的再现场景为例。

なお、図10においては、便宜上、現在の再生位置が10秒の位置であり、再生シーン決定部204で決定した再生シーンは、図6(a)および図7(a)の再生シーンを例に取っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过滑动图 3所示的取景器切换开关 140e,可切换实时取景模式与光学式取景器模式 (下面为了方便,称为 OVF模式 )。

ユーザは、図3に示すビューファインダ切替スイッチ140eをスライドすることによって、ライブビューモードと光学式ビューファインダモード(以下、便宜上OVFモードという)とを切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为方便起见,可将图 2的操作 (或本文中论述或教示的任何其它操作 )描述为由特定组件 (例如,图 1及图 3到图 5中描述的组件 )执行。

便宜上、図2の動作(または、本明細書で論じるかまたは教示する他の動作)については、特定の構成要素(たとえば、図1、および図3〜図5で説明する構成要素)によって実行されるものとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述各个实施方式中,使用了摄像装置这个名称,但这是为了便于说明,当然也可以称为拍摄装置、数码相机、以及拍摄方法等。

また、上記各実施の形態では、撮像装置という名称を用いたが、これは説明の便宜上であり、撮影装置、デジタルカメラ、撮像方法等であってもよいことは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首字母缩略词和其他描述性术语仅出于方便和清晰的目的而使用,且无意限制本公开的范围。

頭字語および他の説明的な専門用語は、便宜上および明確にするために使用されており、本開示の範囲を限定することを意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A和 3B中,为了便于说明锁定机构 50的各部件,示出绕锁定机构50的竖直轴线稍微向右旋转的状态。

なお、図3では、ロック機構50の各構成要素の説明の便宜を図るため、鉛直軸を中心に右方向へ少し回転された状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了数据处理系统 100的示例性方面,其中,信息源 102向两个或多个信息宿 (在下文中,为了方便起见,称为信息宿 104和 106)发送信息。

図1に、情報ソース102が2つ以上の情報シンク(以下、便宜のために情報シンク104及び106と呼ぶ)に情報を送信する、データ処理システム100の例示的な態様を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为一例,因为该第 3个设定值预先进行了规定,以便使用于优先级最低的种类的数据,所以方便使用。

本実施の形態では、一例として、当該3番目の設定値は最も優先度が低い種類のデータに適用するように、予め定めているため、便宜上、適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明第二实施例,能够在具有便宜配置的设备之间实现高速、低等待时间的海量数据传输,而不会限制所连接设备的数目。

以上、本発明の第2の実施の形態によれば、接続台数の制限を受けることなく、安価な構成で装置間において大容量のデータを高速にかつ低レイテンシで転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,为了便于描述,在图 7中说明了在切换门处理单元 234的操作之后对 OAM处理单元 263的操作进行切换的情况,但并非局限于此顺序。

なお、この図7では、説明便宜上、GATE処理部234の動作の切り替え後に、OAM処理部263の動作の切り替える場合を例示したが、この順序に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS