意味 | 例文 |
「信号」を含む例文一覧
該当件数 : 14230件
图 26是表示适用实施方式 6的方法,使用于调制信号 A的交织模式与用于调制信号 B的交织模式不同时的码元状态的一个例子的图,(A)是表示第一次判定后的调制信号的状态的图,(B)是表示信号点数量削减后的状态的图;
【図26】実施の形態6の方法を適用して、変調信号Aのためのインターリーブパターンと、変調信号Bのためのインターリーブパターンを異なるようにした場合のシンボルの状態の一例を示し、(A)は一度目の判定後の変調信号の状態、(B)は信号点数を削減後の状態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图;
【図74】チャネル情報・受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 97是表示实施例 3的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图;
【図97】実施例3のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 SOC 101确定没有接收到 CI信号,则 SOC 101重复确定处理。
ここで、CI信号の着信ないと判定した場合、当該判定処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,定标器 52将转换的视频信号输出到 AV编码器 28。
そして、スケーラ52は、変換後の映像信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。
そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
稳定器 100和灰度调制器 200通过信号线 109相互连接。
安定化器100と階調変調器200との間は、信号線109により接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,减法器 230输出计算的量化误差 Q(x,y)到信号线239。
そして、減算器230は、算出した量子化誤差Q(x,y)を信号線239に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,通过把预测图像 34与预测残差信号 17b相加得到暂定解码图像。
次いで、予測画像34と予測残差信号17bとを加算することにより暫定復号画像を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后通过 4×4反整数变换把它们复原为预测残差信号 17b。
これを最後に4x4逆整数変換によって予測残差信号17bを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,比例函数已经在亮度信号的更优表示上执行。
しかしながら、比の関数は輝度信号のより最適な表現上で実行されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
●被包括以用信号发送代码树中的带宽位置的 C位;
●コードツリーにおける帯域巾位置を信号するために含まれるCビット - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,仅对最外面的 SRS信号进行截短,步骤 1132。
一実施形態では、ステップ1132において、最も外側のSRS信号のみが裁断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用控制信道用信号通知移动站所需的信息。
移動局によって要求された情報は、制御チャネルと共に信号送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A中的嵌入示出了级 11的 BTS所生成的时钟信号的实例。
図2Aの挿入物は、ステージ11のBTSによって生成されるクロック信号の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的无线电设备,包括格式转换部件,当检测到由所述接口部件生成的时钟信号和从所述控制部件输出的具有指定值的信号之间的一致时,所述格式转换部件通过使得从所述时钟电路输出的一致信号作为基准来转换从所述接口部件输出的并行信号的格式。
3. 前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と、前記制御部が出力する規定値の信号との一致を検出した際に、前記クロック回路が出力する一致信号を基準として、前記インタフェース部が出力する前記パラレル信号のフォーマットを変換するフォーマット変換部を有する請求項1に記載の張り出す無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
格式转换部件 33执行信号的同步并且通过使得由随后描述的时钟电路 35生成的信号 D作为触发、对应于从接口部件 32输出的信号 K的格式来提取要输出到基带处理部件 34的数据部分,并且将其作为信号 L输出。
フォーマット変換部33は後述のクロック回路35で生成した信号Dをトリガーとし、インタフェース部32から出力された信号Kのフォーマットに対応して、信号の同期やベースバンド処理部34へ出力するデータ部分の抜き取りを行い、信号Lとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,控制部件 36将与 2457.6Mbps的发送速度相对应的设定值 S2作为信号 E输出。
ここで、制御部36は、2457.6Mbpsの伝送速度に対応した設定値S2を信号Eとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此阶段,要从 CDR部件 43输出到时钟电路 35的信号 C的频率是未知的。
この段階では、CDR部43からクロック回路35へ出力する信号Cの周波数は未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 536判断要使用信号 C1和 C2中的哪一个,并且控制开关 537。
制御部536は信号C1およびC2のどちらを使用するかを判断し、スイッチ537を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够将冗余性给予信号 A1和 A2。
これによって、信号A1およびA2において冗長性を持たせることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由可动反射镜 121a反射的光学信号被焦点板 125扩散。
また、可動ミラー121aで反射された光学的信号は焦点板125で拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该扩散后的光学信号的一部分入射到AE传感器 133(AE:Auto Exposure:自动曝光 )。
そして、この拡散された光学的信号の一部はAEセンサ133(AE:Auto Exposure)に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门 123切换来自更换镜头 200的光学信号的截断、通过。
シャッタ123a及び123bは、交換レンズ200からの光学的信号の遮断・通過を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
目镜 136中透过经镜箱 120入射的光学信号。
接眼レンズ136は、ミラーボックス120を通って入射された光学的信号を通す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,来自更换镜头 200的光学信号不到达 CMOS传感器 130。
そのため、交換レンズ200からの光学的信号はCMOSセンサ130まで届かない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的接收器将所接收信号施加到可变滤波器。
本発明に従った受信機は、受信信号に可変フィルタを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出对图 5的滤波器输入信号的随时间的滤波器控制的一个示例。
【図6】図5のフィルタ入力信号のための経時的なフィルタ制御の一例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A是表示一例移动台的发送信号的频谱的图。
【図2A】移動局の送信信号の周波数スペクトラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B是表示一例移动台的发送信号的频谱的图。
【図2B】移動局の送信信号の周波数スペクトラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是表示一例移动台的发送信号的频谱的图。
【図5A】移動局の送信信号の周波数スペクトラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示一例移动台的发送信号的频谱的图。
【図5B】移動局の送信信号の周波数スペクトラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息处理部分 83按照作为发送 /接收信号的各种消息进行处理。
メッセージ処理部83は、送受信される信号としての各種メッセージに応じた処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息处理部分 103按照作为发送 /接收信号的各种消息进行处理。
メッセージ処理部103は、送受信される信号としての各種メッセージに応じた処理を行う - 中国語 特許翻訳例文集
交换机 414a将缩放的信号从乘法器 412a路由到解调器 418a。
スイッチ414aは、乗算器412aからのスケーリングされた信号を復調器418aに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。
ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自每个扇区发射机的信令包括在它自己指派的载波频带内的普通信令,例如分配信号、可选导频信号和 /或可选信标信号,以及在小区使用的一个或多个例如其它两个载波频带内的信标信号。
各セクタ送信機からのシグナリングは、それ自身に指定されたキャリア周波数帯域内に通常のシグナリング、例えば、割り当て信号、オプションのパイロット信号、及び/又はオプションのビーコン信号、そして1つのセル中で使用される1又はそれより多くの、例えば、別の2つの、キャリア周波数帯域内のビーコン信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。
1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外 BS小区 2扇区 B发射机 1004发射下行链路信号 1034到频带 1010中。
その上、BSセル2セクタB送信機1004は、周波数帯域1010内にダウンリンク信号1034を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS小区 2扇区 B发射机 1004还发射下行链路信号 1044到频带 1018内。
BSセル2セクタB送信機1004は、同様に、周波数帯域1018内にダウンリンク信号1044を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外 BS小区 3扇区 A发射机 1006内发射下行链路信号 1048到频带 1010内。
その上、BSセル3セクタA送信機1006は、周波数帯域1010内にダウンリンク信号1048を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS小区 3扇区A发射机 1006还发射下行链路信号 1052到频带 1014内。
BSセル3セクタA送信機1006は、同様に、周波数帯域1014内にダウンリンク信号1052を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分量 1104、1108、1112和 1116表示在关注的 1010、1014、1018的频带之外的噪声信号。
成分1104,1108,1112,及び1116は、関心のある周波数帯域1010、1014,1018の範囲外のノイズ信号を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 1338包括对于 WT的下行链路业务信号 1340,所述 WT用小矩形表示,包括专门给 WT 801的用黑色小矩形表示的下行链路业务信号 1341,和用大的黑色矩形表示的信标信号 1042。
信号1338は、黒くされた小さな長方形によって表された特定のWT801に対するダウンリンク・トラフィック信号1341を含んでいる小さな長方形によって表された複数のWTに対するダウンリンク・トラフィック信号1340、及び大きな黒くされた長方形によって表されたビーコン信号1042を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,BS小区 2扇区 B发射机 1004发射下行链路信号 1334到频带 1010内。
その上、BSセル2セクタB送信機1004は、周波数帯域1010にダウンリンク信号1334を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS小区 2扇区 B发射机 1004还发射下行链路信号 1344到频带 1018内。
BSセル2セクタB送信機1004は、同様に、周波数帯域1018にダウンリンク信号1334を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,BS小区 3扇区 A发射机 1006发射下行链路信号 1348到频带 1010内。
その上、BSセル3セクタA送信機1006は、周波数帯域1010にダウンリンク信号1348を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS小区 3扇区 A发射机 1006还发射下行链路信号 1352到频带 1014内。
BSセル3セクタA送信機1006は、同様に、周波数帯域1014にダウンリンク信号1352を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
BS小区 2扇区 B的 OFDM信标信号 1420已经和 WT 1402进行通信,如箭头 1422所示。
BSセル2セクタB OFDMビーコン信号1420は、矢印1422によって示されたようにWT1402に通信されてきている。 - 中国語 特許翻訳例文集
经常需要安全地确定两个信号的差异量度。
2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |