意味 | 例文 |
「信息」を含む例文一覧
該当件数 : 13347件
RX空间处理器 510对所述信息执行空间处理,以恢复前往无线节点 500的任何空间流。
RX空間プロセッサ510は、その情報に空間処理を行い、無線ノード500に向けられた任意の空間ストリームをリカバーする。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空间处理器510对所述信息执行空间处理以恢复去往所述无线节点500的任何空间流。
RX空間プロセッサ510は、情報上で空間処理を実行し、ワイヤレスノード500に宛てられている任意の空間ストリームを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更详细地,LTE移动终端经由物理下行链路控制信道 (PDCCH)接收上行链路许可信息。
より詳しくは、LTE移動端末が、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)を介してアップリンクグラント情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE基站可偶尔请求移动终端发射物理层信息,诸如信道质量数据。
LTE基地局は、チャネル品質データなどの物理層情報を送信するように、移動端末に時折要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
前同步码单元 23将使用每个数据分组中的前同步码来向 OFDM解调器 212提供同步信息。
プリアンブル装置203は、OFDM復調器212に同期情報を提供するために、各データパケット中のプリアンブルを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空间处理器210对信息执行空间处理以恢复出任何以该无线节点200为目的地的空间流。
RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在一个实施例中,集群 #2可连接到集群 #1并预订集群 #1的第 2层状态信息。
次に、1つの実施形態では、クラスタ#2がクラスタ#1に接続して、クラスタ#1のレイヤ2状態情報に登録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步中,数据集合被解析且重要信息通过有用的结构分类。
次のステップで、収集されたデータは構文解析されて、重要な情報が使いやすい構造に分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集
整个原始视频加上 ROI信息是可用的因此适配可以独立地完成。
全体的なオリジナルビデオとROIの情報が利用可能であって、個別に適合させることができることは、この方式の利点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
属于该组件的与通信相关的信息通过所述链路被从A/V设备发送到 RC。
コンポーネントに関する通信関連情報は、A/V機器からRCへのリンクを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出与厂商 ID和装置类型相关联的认证必要性信息的示例的图。
【図5】ベンダIDとデバイスタイプに関連付けられた認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO服务器 400编译每一类别的数据或节点的索引信息。
ピコFLOサーバ400は、データまたはノードの各カテゴリーについてのインデックス情報をコンパイルする。 - 中国語 特許翻訳例文集
索引信息可与原始数据一起在位于同一地点的或独立信道或者 picoFLO逻辑信道中发射。
インデックス情報は、1次データとともにコロケートまたは独立チャネルあるいはピコFLO論理チャネル中で送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO节点接着将经修改的配置信息写入到 picoFLO终端的存储器中的所述 (或不同 )预配置地址。
ピコFLOノードは、次いで、修正した構成情報をピコFLO端末のメモリ中のその(または異なる)事前設定されたアドレスに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 I/F 208将图像处理设备连接到 LAN 219,并进行包 (packet)类型信息的输入 /输出。
ネットワークI/F208は本画像処理装置をLAN219に接続し、パケット形式の情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制解调器 209将图像处理设备连接到 WAN 220,并通过进行数据解调 /调制来进行信息的输入 /输出。
モデム209は本画像処理装置をWAN220に接続し、データの復調・変調を行うことにより情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B示出了对图 5A所示的输入图像数据进行处理时存储在存储单元 211中的信息的示例。
図5(b)は、図5(a)の入力イメージデータに対して処理を行った場合に記憶部211に保存される情報の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S802,属性信息添加单元 302将属性添加到步骤 S801中提取的各个区域。
ステップS802において、属性情報付加部302は、ステップS801で抽出された各領域に属性を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S804,数据处理单元 218确定是否对所有页进行了步骤 S801至 S803的信息提取处理。
ステップS804において、データ処理部218は、ステップS801〜S803の情報抽出処理を全てのページに対して行った否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
锚字符串是用于标识原始文档中该说明伴随的对象的字符信息。
アンカー文字列とは、元の文書中でこのキャプションが付随するオブジェクトを識別するための文字情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,在步骤 S2201,如果确定出难以提取对象的轮廓部分,则在此描述另外的信息。
特に、ステップS2201において、当該オブジェクトの輪郭部の抽出が困難と判断された場合には、ここで、追加情報が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
格式转换单元 305在步骤 S1109(S1206)中基于接收的信息进行透明框的向量路径描述。
フォーマット変換部305は、受信した情報を基に、ステップS1109(S1206)において透明枠のベクトル記述を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储控制部 158控制将附加有用户信息的加密后的文件存储于外部存储装置 50的处理。
記憶制御部158は、ユーザ情報が付加された、暗号化されたファイルを、外部記憶装置50に記憶させる処理を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 101)。
まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取ったユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来讲,生成附加给加密文件的用户信息的哈希 (hash)值,并用该哈希值生成数字署名。
具体的には、暗号化ファイルに付加されたユーザ情報のハッシュ値を生成し、このハッシュ値を用いてデジタル署名を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 201)。
まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取られたユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户信息附加部 156和存储控制部 158的功能由于与第一实施方式相同,因此省略对其的说明。
ユーザ情報付加部156と記憶制御部158の機能は第1の実施形態と同様であるので説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
机密密钥被注册在将各机密密钥和用户信息相对应的机密密钥数据库内。
秘密鍵は、あらかじめ、各秘密鍵とユーザ情報とが対応付けられた秘密鍵データベース22に登録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 B非法获取该外部存储装置 50,将加密文件中的用户信息从用户 A窜改为用户 B。
ユーザBが不正に当該外部記憶装置50を取得し、暗号化されたファイルのユーザ情報をユーザAからユーザBに改ざんする。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 301)。
まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取ったユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,从主计算机 200发送的命令也包括表示记录介质 S中的区域 MA的位置的信息。
ここで、ホストコンピューター200から送信されるコマンドには、記録媒体Sにおける領域MAの位置を示す情報も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在反方向进行整体读取时,如图 7(B)所示,读取范围 R从后端被分割为信息块。
逆方向に全体読取を行う場合には、図7(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在时间 T3在信息块 B2的图像的读取结束的同时,开始记录介质 S的排出动作。
さらに、時間T3においてブロックB2に係る画像の読み取りが終了すると同時に、記録媒体Sの排出に係る動作が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在压缩处理部 3中,将计算出的黑浓度的平均值作为表示黑文字的黑浓度的黑色信息使用。
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒色情報として使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成前景层的前景层生成部 31向可逆压缩部 32输出前景层以及黑色信息,结束处理。
前景レイヤを生成した前景レイヤ生成部31は、前景レイヤ及び黒色情報を可逆圧縮部32へ出力し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 4,以信息处理装置为显示装置 40的情况为例,说明整体的动作。
図4を用いて、情報処理装置が表示装置40である場合を例にとって、全体の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在规定上,仅对与信息处理装置的 HDMI连接器直接连接的外部设备进行上述 ARC认证。
なお前記したARC認証は、情報処理装置のHDMIコネクタに直接接続された外部機器に対してのみ行う決まりになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的特定的设备指的是用户所指定的某一个种类的信息处理装置。
図中の特定の機器とは、ユーザが指定するいずれか一つの種類の情報処理装置を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S806中,CEC控制部 416对物理地址 [m,0,0,0]的信息处理装置发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort,功能取消 )。
まずステップS806でCEC制御部416は、物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置に対して、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S808中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从上述信息处理装置接收到上述第五命令。
ステップS808でCEC制御部416は、表示装置40が前記情報処理装置から前記第5のコマンドを受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CEC标准中,除了特定的情况之外,信息处理装置对于命令的响应要求在 1秒以内加以响应。
CEC規格において情報処理装置は、コマンドの応答について、特定の場合を除き1秒以内に応答することが求められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1205中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从上述信息处理装置接收到上述第五命令。
ステップS1205でCEC制御部416は、表示装置40が前記情報処理装置から前記第5のコマンドを受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出通过记录器叠加的信息以划分形式通过电视显示的情况的示例的说明图。
図3は、レコーダ側で重畳された情報がテレビ側で分断されて表示されてしまう場合の一例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130已经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。
特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130获得关于它已经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。
特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,叠加控制部分 185控制在 OSD叠加部分 190叠加信息的方法和电视 200的处理模式之一。
具体的には、重畳制御部185は、OSD重畳部190での情報の重畳方法を制御するか、テレビ200の処理モードを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术和技艺中的任一者来表示信息和信号。
情報および信号は、種々の異なる技術や手法の任意のものを用いて表され得ることが、当業者に理解されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示所述授权的信息。
いくつかの実施形態では、データ条件とは、許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述指示所缓冲数据的量的信息可为 BSR(或可包括于 BSR内 )。
いくつかの実施形態では、バッファされたデータの量を示す情報は、BSRでありうる(あるいは、BSRに含まれうる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器模块 214可经配置以从 BS 102′接收指示对发射所缓冲数据的授权的信息。
受信機モジュール214は、バッファされたデータの送信の許可を示す情報を、BS102’から受信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |