「修正」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 修正の意味・解説 > 修正に関連した中国語例文


「修正」を含む例文一覧

該当件数 : 1312



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 26 27 次へ>

在本实施方式中,逆光修正部 26将偏移量 xoff、yoff都设定为 0。

本実施形態では、逆光補正部26は、ずれ量xoff,yoffをいずれも0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是用于说明逆光修正部 26进行的上述长度 At的设定步骤的图。

図17は、逆光補正部26が行う上記長さAtの設定手順を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逆光修正部 26也可以将对上述输入灰度值 x3乘以了 的值作为 Xt0。

なお、逆光補正部26は、上記入力階調値x3に√3を乗じた値をXt0としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在结束了该修正后,图像处理部 20结束图 2的流程。

当該補正が終了したら、画像処理部20は図2のフローチャートを終える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19A、19B、19C表示了 WB修正部 28所生成的每个 RGB的直方图。

図19A,19B,19Cは、WB補正部28が生成したRGB毎のヒストグラムを例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果只进行利用逆光修正曲线 F1的逆光修正,则图像数据 D的基色之间的平衡也会产生偏差,但通过进一步进行利用 CB修正曲线F2的色平衡修正,可获得消除了暗部的明度不足、且调整了色平衡的非常理想的图像。

つまり、逆光補正曲線F1による逆光補正だけでは、画像データDの要素色間のバランスがばらついている可能性もあるが、さらにCB補正曲線F2によるカラーバランス補正を行うことにより、暗部の明度不足が解消され且つカラーバランスが整えられた極めて理想的な画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将使用此估计的频率偏移量来校正远程站 LO。

遠隔局LOはこの評価された周波数オフセットを使用して修正されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。

空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示进行背景层的浓度修正的压缩处理部 3的形态。

図4には、背景レイヤの濃度補正を行う圧縮処理部3の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。

代替の実施形態では、変更パラメータ619は時間変化フィルタの係数に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 13是表示过调制探测部及检波信号修正部的动作例的图。

【図13】図13は、過変調検知部および検波信号補正部の動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明图像处理装置的手震修正的处理流程的图。

【図3】図3は、画像処理装置の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 2~图 8,对图像处理装置 4的手震修正处理进行说明。

つぎに、図2〜図8を参照して、画像処理装置4の手振れ補正処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明图像处理装置 4的手震修正的处理流程的图。

図3は、画像処理装置4の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据实施方式一,在移动了图像 1的情况下,按照移动单位,分别计算移动后的图像 1的多个修正用图像和图像 2的多个修正用图像的信号值的差,计算使该差最小的移动方向和移动距离作为手震修正量,因此,能够算出高精度的手震修正量。

また、実施の形態1によれば、画像1を移動させた場合に、移動単位で、移動後の画像1の複数の補正用画像と画像2の複数の補正用画像の信号値の差をそれぞれ算出し、その差が最小となる移動方向および移動距離を手振れ補正量として算出することとしたので、高精度な手振れ補正量を算出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A和 B是表示利用修正处理部进行滤波处理的结果的例子的图。

【図15】補正処理部によるフィルタ処理結果の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示利用修正处理部进行滤波处理的结果的例子的图。

【図16】補正処理部によるフィルタ処理結果の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

空间滤波处理部 27将处理后的 CMYK信号向输出灰度等级修正部 28输出。

空間フィルタ処理部27は、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A表示进行背景层的浓度修正的结构的压缩处理部 3。

図3(a)には、背景レイヤの濃度補正を行なう構成の圧縮処理部3を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A、B和图 16是表示修正处理部 33的滤波处理结果的例子的图。

図15及び図16は、補正処理部33によるフィルタ処理結果の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19B表示根据图 19A所示的处理结果由修正处理部 33生成的背景层。

図19(b)は、図19(a)に示す処理結果に基づいて補正処理部33が生成した背景レイヤを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)接下来,参照图 4A~图 4C,对γ修正曲线生成时的动作进行说明。

(い)次に、図4A〜図4Cを参照して、γ補正カーブの生成時の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进入到 S53阶段,取得由所取得的γID识别的γ修正曲线。

S53段階に進み、取得されたγIDにより識別されるγ補正カーブを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S7-004中,CPU 201接收用户的输入、和 /或用户名和 /或密码的修改。

ステップS7−004では、ユーザによるユーザ名およびパスワードの入力や修正を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S8-005中,CPU 201接收用户的输入、和 /或用户名和 /或密码的修改。

ステップS8−005では、ユーザによるユーザ名およびパスワードの入力や修正を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

那些文章需要怎么样改正,请给我一些建议。

それらの文章をどのように修正すれば良いのか、私にアドバイスをお願いします。 - 中国語会話例文集

拜托您尽量不要对我发给您的文件进行修改。

お送りした書類の修正はできるだけしないようお願いいたします。 - 中国語会話例文集

如果那样的话请尽早发送修订版。还有清单。

そうしましたら修正版をできるだけ早く送って下さい。また、明細書も下さい。 - 中国語会話例文集

感谢你迅速的回信以及发给我修改好的采购单。

早速の返信、また修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集

正如以上所说明的,我们必须设法改正这个问题。

上で説明したように、私たちはこの問題をどうにか修正しないといけない。 - 中国語会話例文集

如果发现有笔误和漏字,你希望我修改你的邮件吗?

もし誤字脱字に気付いたら、私にあなたのメールを修正してほしいですか? - 中国語会話例文集

因为有希望你修改的项目,所以请在下次发送之前修改好。

修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。 - 中国語会話例文集

但是我拿到的复印件里并没有修改我对缴纳期限提出的委托。

しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。 - 中国語会話例文集

一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。

御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。 - 中国語会話例文集

能把这个修订版和我上周五发送给您的决算资料替换一下吗?

先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか? - 中国語会話例文集

提议书会在订正之后再次发送,请您将手头的文件毁掉。

提案書を修正の上再送します。お手元の書類は破棄願います。 - 中国語会話例文集

因为对于验收的结果有想要修改的地方,所以与您联络。

検収の結果修正頂きたい事項がございましたので、ご連絡します。 - 中国語会話例文集

确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。

契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。 - 中国語会話例文集

修改了之前邮件的部分内容。重新发送修改之后的邮件。

先のメールの内容を一部訂正します。修正したものを改めて送ります。 - 中国語会話例文集

由于修改了一些细节,给您发送最终的文件。

色々細かい仕様の修正を行いましたので、最終的なファイルをお送りします。 - 中国語会話例文集

拜托你请指导我怎么才能改好那些文章。

それらの文章をどのように修正すれば良いのか、私にアドバイスをお願いします。 - 中国語会話例文集

图 8A和图 8B分别示出了与从校正前图像 80和校正后图像 90中提取的连续区域有关的重心和特征量的数据表。

図8Aおよび図8Bは、修正前画像80と修正後画像90とから抽出された連結領域についての重心と特徴量の各情報を有するテーブルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

下述的实施例是本发明的实现手段的示例,在不背离本发明主旨的范围内,本发明可以应用于通过修正或改变以下实施例所获得的实施方式。

なお、以下に説明する実施の形態は、本発明の実現手段としての一例であり、本発明は、その趣旨を逸脱しない範囲で以下の実施形態を修正又は変形したものに適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较图 9(a)和图 9(b)可知,与图 9(b)的修正值为 50%情况下的目标值 53相比,图 9(a)的修正比例为 15%情况下的目标值 53更接近第一参数 51。

図9(a)と図9(b)とを比較するに、図9(a)の補正割合が15%である場合の肌色目標値53の方が、図9(b)の補正割合が50%である場合の肌色目標値53よりも、平均テカリ情報51に近づいていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,在有效像素区域的像素布局图形中,漏光修正用像素 24被布置成在每一组像素 25中都设有一个漏光修正用像素 24。

本実施の形態では、有効画素領域内のこの画素配列において、複数の画素を1組として、その1組の画素群25に対して1つの割合で漏れ込み光補正用画素24を配置して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管是在像素布局图形是图 3所示的正方形格子图形的情况下对漏光修正用像素 24进行了布置,但漏光修正用像素 24的上述布置对于其他像素布局图形 (如拜耳布局图形 )也是有效的。

また、図3では、画素配列パターンが正方格子配列の場合において漏れ込み光補正用画素24を配置したが、ベイヤー配列等の他の画素配列においても、有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所述,此 PL参考信息在该 Shot或包含该 Shot的流被删除之时,为了容易地检索参考该 Shot且在删除时需要修正的 PlayList而被附加的信息。

このPL参照情報は、前述したように当該ShotまたはShotを含むストリームが削除された際に、当該Shotを参照しており削除時に修正の必要があるPlayListを容易に検索するために付加するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的幻灯片模式的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正

例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むスライドショウであることを判別した場合、当該機器で作成したものである場合は直接修正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做的好处是,即使删除特定的 StillUnit,也不需要修正流内部的时间戳 (如图所示,各 Cell分别被分配到独自的 STC时间轴上。)。

この利点は、特定のStill Unitを削除してもストリーム内部のタイムスタンプの修正が不要になるということである(図に示すように、各Cellはそれぞれ独自のSTC時間軸上に配置されている。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

过滤处理部 202对通过图像读取部 201获得的图像数据,进行像素修正、伽玛修正、色空间转换和 /或色抑制等处理。

フィルタ処理部202は、画像読取部201によって取得された画像データに対して、画素補正、ガンマ補正、色空間変換や色抑圧などの処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 26 27 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS