「側」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 側の意味・解説 > 側に関連した中国語例文


「側」を含む例文一覧

該当件数 : 2860



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 57 58 次へ>

记录单元 513已在其中记录了数据的记录介质例如作为上述光盘 2被提供给回放侧的设备。

記録部513によりデータが記録された記録媒体は、例えば上述した光ディスク2として再生の装置に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起的第二个 PlayList包括一个 PlayItem,并且右侧的 Clip中包括的整个AV流被其引用。

左から2番目のPlayListは1つのPlayItemから構成され、それにより、右のClipに含まれるAVストリーム全体が参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 41中的垂直方向上延伸的虚线左侧上排列的图片是不被解码的图片。

図41の垂直方向に示す点線より左に並ぶピクチャはデコードされないピクチャになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示在紧固机的紧固扭矩测量部件中搭载了本发明的发送侧单元的实施例的说明图。

【図2】本発明の送信手段を締付機の締付トルク測定ユニットに搭載した実施例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送侧单元 20,如图 2所示,能够配备在紧固扭矩测量部件 30中而构成。

送信手段(20)は、図2に示すように、締付トルク測定ユニット(30)に配備して構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于发送侧控制单元 21的动作,以下用流程图图 3以及时序图图 4详细说明。

送信制御手段(21)の動作は、以下にてフローチャート図3及びシーケンス図4を用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,开始各发送侧天线 24、25的 RSSI的测量 (接收信号强度测量步骤 )。

これにより、各送信アンテナ(24)(25)のRSSIの測定(受信信号強度測定ステップ)が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则控制交换部 342,切换于作为备用线路的 1G-ONU部 341侧 (S306)。

続いてONU300の監視制御部343は、切替信号をOLT200から受信すると、スイッチ部342を制御して予備回線である1G−ONU部341に切り替える(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,该 ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则把交换部 342切换于 1G-ONU部 341侧 (S331)。

次に、該ONU300の監視制御部343はOLT200から切替信号を受信するとスイッチ部342を1G−ONU部341に切り替える(S331)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,该 ONU300若接收到恢复通知信号,则监视控制部 343将交换部 342切换于 10G-ONU部 340侧 (S431)。

次に、当該ONU300は復旧通知信号を受信すると、監視制御部343がスイッチ部342を10G−ONU部340に切り替える(S431)。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收方的装置首先将 LDPC解码处理施加到接收到的数据来进行解码,然后将 BCH解码处理施加到该数据。

受信の装置では、受信した復号対象のデータに対して、先にLDPC復号処理が施され、その後、BCH復号処理が施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,复制到有效码元的后部侧的信号 B具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。

また、有効シンボルの後ろにコピーされた信号Bは、コピー元の信号を周波数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了从摄像机后方看的 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。

【図11】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対に引き出した状態をビデオカメラ101の後方から見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于可以增加背景光的曝光量,因而上述设置有效减轻了远侧被摄体的变暗。

そうすることで、背景光による露光量を増やして遠距離の被写体の暗さを緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这样的额缘遮光膜 53的一部分或全部也可以在 TFT阵列基板 10侧作为内置遮光膜设置。

尚、このような額縁遮光膜53の一部又は全部は、TFTアレイ基板10に内蔵遮光膜として設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9B的右边图像显示了当左侧和右侧的光透射部件的特性相同 (颜色相同的情况 )时的眼镜的状态。

図9Bの右の画像は、左右の透過部の特性が同じ(同じ色)である場合のメガネの状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,例如电阻器 Rr的值被确定为使得端接电阻具有 50欧姆。

実際には、終端抵抗が例えば50オームとなるように、受信終端形成用抵抗Rrの値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NC 120包括收发机 (未示出 )以通过通信端口 110接收来自诸如路由器 160的上行源的信息。

NC120は、通信ポート110を介してルータ160等の上流送信元から情報を受信するための送受信器(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个特定的实施例中,通信端口 110和 /或 NC 120被设置在自路由器 160的 POE(未示出 )的下行中。

1つの特定の実施形態においては、通信ポート110および/またはNC120は、ルータ160からのPOE(図示せず)の下流に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,通信端口 110和 /或 NC 120被设置在该等 POE的上行中。

他の実施形態においては、通信ポート110および/またはNC120は、かかるPOEの上流に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点 20A的光转换器 30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。

本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信として設定し、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各方面在以下针对本发明具体实施例的描述和有关附图中公开。

本発明の面が、本発明の具体的な実施形態に向けられた以下の説明及び関連する図面に開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形像素的较长侧沿此横截面布置以最大化第二层级金属导线之间的开口。

長方形の画素の長いは、第2の金属ワイヤ間の開口を最大化するように、この断面図に沿って配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应的编码器端的编码和发信号操作反映出图 11和 13到 16中的操作。

対応するエンコーダーの符号化及び信号送信の動作は、図11及び図13〜図16に示した動作をミラーリングしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B所示的响应包与图 6A所示的响应包的不同之处在于,发送源地址是设备 100的第二 NIC 109的地址“220.220.0.100”。

図6(b)に示すパケットは、送信元アドレスがデバイス100の第2のNIC109のアドレスであるという点で図6(a)に示すパケットと異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的 MC-ONU270是封装有静启动功能的媒体转换器 (media converter),其是安装在用户住宅端的通信装置。

同図のMC−ONU270は、サイレント・スタート機能が実装されたメディアコンバータであって、加入者宅に設置された通信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有多个分支机构 206的环境中,需要安装多个客户机侧优化器设备 204。

複数のブランチ・オフィス206を有する環境では、多数のクライアント最適化デバイス204を設置する必要がある場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有单一麦克风输入的许多通信装置具有将可听侧音信号提供到用户的能力。

単一のマイクロフォン入力を有する多数の通信デバイスは、可聴音信号をユーザへ提供する能力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情形下,如单一麦克风通信装置中那样提供侧音信号可能并不理想。

単一のマイクロフォンの通信デバイスで行われるように音信号を提供することは、ある状況では望ましくない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述侧音反馈通知器耦合到用于基于所述通知信号将反馈信号提供到用户的通知装置。

音フィードバック通知器は、通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供するための通知デバイスに結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置中,回声消除器 36的输出 68接着由加法器 70加到可听语音侧音信号。

いくつかの構成では、エコーキャンセラ36の出力68は次いで、加算器70によって可聴スピーチ音信号に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧音反馈通知器的两个额外输出 97A、97B可基于第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B。

音フィードバック通知器の2つの追加の出力97A、97Bは、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bに基づく場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧音反馈通知器 90输出97A、97B可耦合到信号源分离器模块 98,如图 3中所说明。

音フィードバック通知器90の出力97A、97Bは、図3に例示するように、信号源分離器モジュール98に結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在阈值检测器为模拟的此实施例中,侧音反馈通知器 102不包括逻辑门 128。

しきい値検出器がアナログであるような実施形態では、音フィードバック通知器102は論理ゲート128を含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可 (例如 )通过与显示器 140A交互而配置侧音反馈通知器 90的增益。

ユーザは、例えば、ディスプレイ140Aとインタラクトすることによって、音フィードバック通知器90の利得を設定する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,用户可查看表示侧音反馈通知器的配置的图标的屏幕截图 (screen shot)。

一実施形態では、ユーザは、音フィードバック通知器の構成を表現するアイコンの画面ショットを見る場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示器 140B可具有指示用户选择侧音反馈通知装置类型的文本 170。

ディスプレイ140Bは、音フィードバック通知デバイスタイプを選択するようにユーザに示すためのテキスト170を有する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中说明的配置的一个实施例中,风噪声检测器 184耦合到侧音反馈通知器 90。

図10に例示された構成の一実施形態では、風雑音検出器184が音フィードバック通知器90に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ERLE信号 194可由同一回声消除器 (EC1 99A或 EC2 99B)提供到侧音反馈通知器 90。

ERLE信号194は、同じエコーキャンセラ(EC1 99AまたはEC2 99B)によって、音フィードバック通知器90に提供される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述图中说明的配置中,组件位于侧音反馈通知器 90内部。

これらの図に例示された構成では、これらのコンポーネントは、音フィードバック通知器90の内部に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该消息可在无线网络 102确定与被叫移动单元的呼叫结束后进行发送。

このメッセージは、ワイヤレス・ネットワーク102が、着呼の移動体ユニットとの通話が終了したと判定した後で送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信息例如被设置在使用字段 503选择的扫描和电子邮件应用侧。

これらの情報は、例えば、表示503で選択されたスキャンと電子メールアプリケーションで設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,由于用户不需要返回到信息处理设备 102侧来确认扫描结果,因此对于用户而言可以提高便利性。

つまり、再度、情報処理装置102に戻り、スキャン結果を確認する必要がないので、ユーザの利便性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是简要表示本发明一个实施方式的图像形成装置 1内部结构的侧视图。

図1は、本発明の一実施形態に係る画像形成装置1の内部構成を概略的に示す面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8所示扬声器元件 105的安装结构中,振动膜 105a背面侧的密封结构不完整。

図8に示すスピーカ素子105の取付構造では、振動板105aの後面の密閉構造が不完全なものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在斜面 43中,形成有连通孔 44,其与邻近斜面 43的背面形成的包围部 (enclosure)45连通。

この傾斜面43には、この傾斜面43の裏に隣接して形成されるエンクロージャ45と連通する連通孔44が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,安装单元 42的底面也可以是垂直于侧壁的平面,而不是斜面。

また、本発明では、取付部42の底面は、傾斜面ではなく壁に垂直な平面であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成于扬声器元件 21的框体 22中的音孔 31面向安装透镜盖 15的相机本体 11的正面侧。

スピーカ素子21のフレーム22に形成された音孔31は、レンズカバー15が取り付けられるカメラ本体11の前面を向いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在变焦镜头 1021a的位置在成为过去进行广角侧的变焦驱动之前的位置时,结束变焦驱动。

この際、ズームレンズ1021aの位置が、過去にワイドへのズーム駆動を行う前の位置となった時点でズーム駆動が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,合成包括在第一优先级图像中的人像 445以被盖写在包括在第二优先级图像 442中的人像 446上。

また、第1優先画像に含まれる人物画像445が、第2優先画像442に含まれる人物画像446よりも上に重なるように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS