意味 | 例文 |
「備」を含む例文一覧
該当件数 : 4776件
图 8举例说明了用于单个发送的信道测量值和相隔 1m的两个天线接收机的信道测量值;
【図8】単一の送信と、1メートルの間隔がある2本のアンテナを備える受信機に対するチャネルの測定値を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器装置 2具有用于管理内容服务器装置 1中的内容数据的结构 (例如CDS管理结构 )。
管理サーバ装置2は、コンテンツサーバ装置1におけるコンテンツデータの管理構造(例えばCDS管理構造)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一体的或者单独的输出设备。
クライアント装置3は、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上已经描述了客户端装置 5的示例性配置,并且客户端装置 3具有与上述配置基本类似的配置。
以上はクライアント装置5の構成例であるが、クライアント装置3についても、ほぼ同様の構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 5的控制部 21如以上参考图 5所述具有登记管理部 95的功能。
クライアント装置5の制御部21には、図5で述べたように登録管理部95としての機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,网络系统甚至可以容适具有控制部 21被认为不可应对的管理结构的管理服务器装置 2。
このことから、制御部21が想定していない管理構造を備えた管理サーバ装置2も、対象サーバとすることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,文件传送系统包括: 通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置23。
図1に示すように、ファイル転送システムは、通信装置13、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,通信装置 13包括: 系统控制部 131、数据处理部 132、数据储存部 133、通信部 134以及输入部 135。
図5に示すように、通信装置13は、システム制御部131、データ処理部132、データ記憶部133、通信部134、入力部135を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,传送装置 14包括: 系统控制部 141、数据处理部 142、数据储存部 143、通信部 144以及输入部 145。
また、転送装置14は、システム制御部141、データ処理部142、データ記憶部143、通信部144、入力部145を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,传送装置 21包括: 系统控制部 211、数据处理部 212、数据储存部 213、通信部 214以及输入部 215。
同様に、転送装置21は、システム制御部211、データ処理部212、データ記憶部213、通信部214、入力部215を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 2311、ROM 2312、RAM 2313以及存储器 2314。 CPU 2311根据经由通信部 236的各种输入,控制各种处理。
システム制御部231は、CPU2311、ROM2312、RAM2313、メモリ2314を備え、CPU2311は、通信部236を介した各種入力に応じて、各種処理を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,文件传送系统包括: 图像形成装置 11、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23。
図3に示すように、ファイル転送システムは、画像形成装置11、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
NAS 20需要与外部进行通信,因此具备附加有 MAC地址的通信部 210。
NAS20は、外部との通信を行うことが必須であるため、MACアドレスが付与された通信部210を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP如上所述具备多个基本的动作模式,用户对 MFP的动作模式进行选择。
このようなMFPにおいては、上述したように複数の基本的な動作モードを備え、ユーザが動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿读取部 102、图像形成部 104、进纸部106、排纸处理装置 108以及操作单元 120。
これらの図1〜図3を参照して、画像形成装置100は、原稿読取部102、画像形成部104、給紙部106、排紙処理装置108、および操作ユニット120を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成部 83包括沿着图 4中箭头 a所指方向旋转的中间转印带 42。
画像形成部83は、図4において矢印aで示される方向に回転する中間転写ベルト42を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 15包括坐标获取单元 31,其从检测单元 20获取接触触摸面板 21并位于触摸面板 21上的指示体的坐标。
制御部15は、検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得する座標取得部31を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示具备实施方式一所涉及的图像处理装置的图像记录装置的结构的一例的框图。
【図1】図1は、実施の形態1に係る画像処理装置を備える画像記録装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示具备实施方式二所涉及的图像处理装置的图像记录装置的框图。
【図9】図9は、実施の形態2に係る画像処理装置を備えた画像記録装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示具备实施方式一所涉及的图像处理装置的图像记录装置的结构的一例的框图。
図1は、実施の形態1に係る画像処理装置を備える画像記録装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出具备实施方式二所涉及的图像处理装置 4的图像记录装置的结构的一例的框图。
図9は、実施の形態2に係る画像処理装置4を備えた画像記録装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而近些年来,CMOS图像传感器所配备的像素数处于增加的倾向中,伴随着像素数的增加,列数也会增大。
ところが、近年では、CMOSイメージセンサが装備する画素数は増加傾向にあり、画素数の増加に伴い、列数も増大している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据接收电路 6a的传输位数为 n= 2,因此对每条数据线 10设置 3个差动放大电路。
画像データ受信回路6aは、転送ビット数がn=2であるので、データ線10毎に、3個の差動増幅回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,像素数据接收电路 6a作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 3个差动放大电路 45a、45b、45c。
図6に示すように、画像データ受信回路6aは、1本のデータ線10に対する構成として、3つの差動増幅回路45a,45b,45cを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 15所示,图像数据接收电路 6b作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 1个差动放大电路 45。
図15に示すように、画像データ受信回路6bは、1本のデータ線10に対する構成として、1つの差動増幅回路45を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,除非特别指明,否则即使 DTV 100仅具有一个 HDMI连接器,根据本实施例的供电控制也是有效的。
しかしながら、本実施形態に係る給電制御は、特に断らない限り、DTV100が1つのHDMIコネクタしか備えない場合でも有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种显示器是前视差栅格类型,并且包括具有基板 7、孔径阵列 8和防反射 (AR)涂层 9的视差栅格。
ディスプレイは、前視差バリアタイプであり、基板7、開口アレイ8および反射防止(AR)コーティング9を有する視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差光学器件,它包括以单一第一节距分隔开的多个视差元件;
該マルチビューディスプレイは、単一の第一のピッチで間隔を空けた複数の視差エレメントを備える視差光学素子と; - 中国語 特許翻訳例文集
个数 w可以等于 2并且不同的像素颜色序列可包括不同的组合。
上記数wは、2に等しいこともあり得、また、画素カラーの上記異なるシーケンスは、異なる組み合わせを備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
个数 w可以等于 3并且不同的像素颜色序列可包括不同的排列。
上記数wは、3に等しいこともあり得、また、画素カラーの前記異なるシーケンスは、異なる順列を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,其它排列方式也是可能的,比如包括 RGGB像素或 RGYB像素的复合组,其中 Y像素是白色的。
しかしながら、RGGB画素またはRGYB画素を備える複合グループのように、他の配列も可能である。 ここで、Y画素は、白である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些显示包括作为空间光调制器的平板液晶器件以及作为视差光学器件的视差栅格。
ディスプレイは、空間光変調器としてフラットパネル液晶デバイス、および、視差光学素子として視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,滤光片序列 (图 9中从左向右 )包括RGBGBRBRG滤光片条带这种重复性子序列。
特に、フィルタのシーケンス(図9の左から右に)、RGBGBRBRGのフィルタ縞の繰り返しサブシーケンスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在之前描述的实施方式中,各视差栅格 25都包括均匀间隔的连续的垂直狭缝。
以上に記載された実施形態において、各視差バリア25は、等間隔で連続的な垂直スリットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD 20包括带有重复性 RGB条带组的垂直条带滤色片,例如,就像图 7所示那样。
LCD20は、例えば、図7に示すように、RGB縞の繰り返しグループを有する垂直な縞模様となるカラーフィルタを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单元、移动站、台、用户装备等称之。
利用者端末106は、遠隔局、アクセス端末、端末装置、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ設備などと代わりに呼ばれるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置可包括耦合至发射天线的发射路径中的功率放大器布置。
装置は、送信アンテナに結合されている送信パス中に電力増幅器アレンジメントを備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,功率放大器 316可包括多个放大级。
いくつかのインプリメンテーションにおいて、電力増幅器316は、複数の増幅段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,PA 518、520、524和 /或 526中的一个或多个可包括多个放大极。
いくつかのインプリメンテーションにおいて、PA518、520、524、および/または526のうちの1つ以上は、複数の増幅段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上示例所示的,一些 RF前端可包括多个双工器和功率放大器。
上記の例で示したように、RFフロントエンドの中には、複数のデュプレクサと電力増幅器とを備えているものもあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,发送设备 100可以包括可附接到发送设备 100以及可从发送设备 100拆除的记录介质 156。
また、送信装置100は、送信装置100から着脱可能な記録媒体156を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作输入设备 160例如提供在发送设备 100上,并且连接到发送设备 100内的输入和输出接口 158。
また、操作入力デバイス160は、例えば、送信装置100上に備えられ、送信装置100の内部で入出力インタフェース158と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 162例如提供在发送设备 100上,并且连接到发送设备 100内的输入和输出接口 158。
また、表示デバイス162は、例えば、送信装置100上に備えられ、送信装置100の内部で入出力インタフェース158と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,发送设备 100可以包括由放大器或扬声器构成的声音示出设备。
また、送信装置100は、例えば、増幅器(アンプ)やスピーカなどで構成される音声出力デバイスを備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 112是发送设备 100中包括的显示部分,并且在显示屏幕上显示各种信息。
表示部112は、送信装置100が備える表示手段であり、表示画面に様々な情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 2,无线通信设备 100包括天线 110、第一无线通信单元 120、存储单元 150、多个天线 160a到 160n、以及第二无线通信单元 170。
無線通信装置100は、アンテナ110と、第1の無線通信部120と、記憶部150と、複数のアンテナ160a〜160nと、第2の無線通信部170を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有范围 x伏的 n位数模转换器中,在输入的各个步阶将对应为在输出的 x/n伏的差。
xボルトの範囲を備えたnビットのデジタル/アナログ変換器において、入力の各ステップは、出力でのx/nボルトの差分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10是具备扫描功能、打印功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (称之为复合机 )。
MFP10は、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
受理针对 MFP10的输入的操作输入部 6a; 进行各种信息的显示输出的显示部 6b。
入出力部6は、MFP10に対する入力を受け付ける操作入力部6aと、各種情報の表示出力を行う表示部6bとを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 9是统括地控制 MFP10的控制装置,并具备 CPU和各种半导体存储器 (RAM以及 ROM等 )而构成。
コントローラ9は、MFP10を統括的に制御する制御装置であり、CPUと各種の半導体メモリ(RAMおよびROM等)とを備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |