「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 307 308 次へ>

然后,坐标获取单 31将终点信息更新为输入坐标 (步骤 S13),并且终止处理。

そして、座標取得部31は、終点情報を入力座標に更新して(ステップS13)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,坐标获取单 31求出贯穿起点和终点的直线,并且将该直线的位置信息保存在 RAM 8中 (步骤 S15)。

そして、座標取得部31は、始点と終点を通る直線を求め、この直線の位置情報をRAM8に保持する(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在死区 46的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单 15不绘制成像辅助线。

このため、制御部15は、不感領域46の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当在死区 49的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单 15不绘制成像辅助线。

このため、制御部15は、不感領域49の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,成像辅助线可以根据用户使用指示体所指示的所需位置被显示在显示单18中。

また、ユーザが指示物体を用いて指示した所望の位置に合わせて表示部18に撮影補助線を表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过控制单 15执行读取的程序代码来实现上述实施例的功能。

また、制御部15が読み出したプログラムコードを実行することにより、上述した実施の形態の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

复制源设备 100仅是发送设备的示例,而复制目的地 200设备仅是接收设备的示例。

なお、ダビング装置100は送信装置の一例にすぎず、ダビング先装置200は受信装置の一例にすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

电力供应管理单 230具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。

電力供給管理部230は、自装置の駆動に使用されるバッテリの残量を管理する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单 240可以在选择画面中包括所需时间,以及在选择画面中包括剩余驱动时间。

表示部240は、所要時間を選択画面に含めるとともに残駆動時間を選択画面に含めることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

电力供应管理单 130具有管理用于驱动设备自身的电池余量的功能。

電力供給管理部130は、自装置の駆動に使用されるバッテリの残量を管理する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制单 120从内容选择用于选择内容的一部分的给定参数也是优选的。

制御部120は、コンテンツからコンテンツの一部を選択するための所定のパラメータを選択することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单 140可以在选择画面中包括所需时间,以及在选择画面中包括剩余驱动时间。

表示部140は、所要時間を選択画面に含めるとともに残駆動時間を選択画面に含めることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜单 11的内部包括聚焦透镜 21和用于驱动聚焦透镜 21及其他透镜的透镜驱动部 22。

レンズユニット11内には、フォーカスレンズ21、フォーカスレンズ21等を駆動するレンズ駆動部22が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与光电转换件 105电连接的电子部件 106被安装在柔性基板 102上的封装 101的周围。

フレキシブル基板102のパッケージ101の周りには、光電変換素子105に電気的に接続される電子部品106が実装されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

定位突起 104a和 104b被设置在摄像单 2的背面 104,并且定位孔103b和 103c形成于固定板 103。

撮像ユニット2の背面104には位置決め突起部104a、104bが設けられ、固定板103には位置決め穴部103b、103cが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够缩短光电转换件 105和电子部件 106之间的布线长度,并且能够获得良好的电气特性。

このため、光電変換素子105と電子部品106との間の配線長を短くすることができ、良好な電気的特性を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

端口 151用作用以经由 HEC与连接至 HDMI连接器 101的兼容 HEC的 HDMI装置 (兼容 HEC的通信设备 )进行通信的 HEC通信单

ポート151は、HEC通信手段として機能し、HDMIコネクタ101に接続されたHEC対応のHDMI機器(HEC対応通信装置)とHECにより通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

端口 152也用作用以经由 HEC与连接至 HDMI连接器 102的兼容 HEC的通信设备进行通信的 HEC通信单

同様に、ポート152も、HEC通信手段として機能し、HDMIコネクタ102に接続されたHEC対応通信装置とHECにより通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,4个摄影图像 P1~ P4的各像素被投影至虚拟的三维空间的立体曲面 SP上。

次に、4つの撮影画像P1〜P4の各画素が、仮想的な三次空間における立体曲面SPに投影される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于立体曲面 SP存在的三维空间,由控制部 1的图像控制部 11设定虚拟视点 VP。

さらに、立体曲面SPが存在する三次空間に対して、制御部1の画像制御部11により仮想視点VPが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,算术单 140用于将反变换结果 128与预测输出 138相加,以产生重建输出 148,而重建帧输出单 150用于产生多个重建帧158,其中空间预测单134根据来自重建帧输出单150的重建数据输出执行空间预测,并且重建帧 158的分辨率通常小于由输入比特流 108代表的多个原始帧的分辨率。

図1に示すように、計算ユニット140は、逆変換結果128と予測出力138とを合計し、再構成された再構成出力148を生成し、また、再構成フレーム出力ユニット150は、複数の再構成された再構成フレーム158を生成し、ここで、空間予測ユニット134は、再構成フレーム出力ユニット150から出力された再構成データにより、空間予測を行い、また、複数の再構成フレームの解像度は、一般的には、入力ビットストリーム108により表される複数のオリジナルのフレームの解像度より低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,视频解码器 100的至少一部分,例如时间预测单 132、空间预测单134、反变换单 120、重建帧输出单 150、及 /或快速可变长度解码与反量化模块 110,可根据重建帧 158的分辨率操作,而并非根据由输入比特流 108代表的原始帧的分辨率,以降低解码操作的复杂度。

具体的には、復号作業の複雑度を低減するために、低複雑度のビデオ復号器100の少なくとも一部、例えば、一時予測ユニット132、空間予測ユニット134、逆変換ユニット120、再構成フレーム出力ユニット150、及び/又は、高速VLD及び逆量子化モジュール110は、入力ビットストリーム108により表されるオリジナルのフレームの解像度でなく、再構成フレーム158の解像度に従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实践中,反变换单 120可使用编码区块样式 (Coded Block Pattern)描述符以跳过零区块。

実際には、逆変換ユニット120は、符号化ブロックパターン(Coded Block Pattern:CBP)ディスクリプタを利用してゼロブロックをスキップすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,该屏可以被设置在具有二维像素孔径阵列的空间光调制器 (SLM)之前。

このスクリーンは、図1に示す画素開口の二次アレイを有する空間光変調器(SLM)の前方に設置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

主要的要求就是将微偏振片件嵌入 LCD中,以避免视差问题。

最も要求されるのは、視差問題を避けるためにマイクロ偏光素子のLCDを取り込むことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差光学器件,它包括以单一第一节距分隔开的多个视差件;

該マルチビューディスプレイは、単一の第一のピッチで間隔を空けた複数の視差エレメントを備える視差光学素子と; - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单、移动站、台、用户装备等称之。

利用者端末106は、遠隔局、アクセス端末、端末装置、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ設備などと代わりに呼ばれるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意: 件 308′、310′、312′、316′、320′、318′和 324′皆可在基带处理器 340′中找到。

要素(elements)308’、310’、312’、316’、320’、318’および324’は、すべてベースバンド処理装置340’で全て見つけられるかもしれないことに注意するべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所图解的,可提供计算机可读介质 210,并且其可被例如处理单 204访问。

図2に図示したように、例えば、コンピュータ読み取り可能媒体210が提供され、処理ユニット204によってアクセスされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,前景和背景图像(每一个图像均具有相关联的深度信息)可用于呈现三维场景。

例えば、各々が関連する奥行き情報を持つ前景及び背景画像を、三次シーンを表すために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示一示例,其中为包含背景对象 203和前景图像对象 205的三维场景 /模型定义观看位置 201。

図2は、背景オブジェクト203及び前景画像オブジェクト205を有する三次シーン/モデルに対して視点201が定められる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以优先于已通过像素复制生成的图像像素值,选择原始图像像素值。

例えば、の画像ピクセル値を、ピクセル複製により発生された画像ピクセル値より優先して選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将理解,为了清楚,以上描述已经参考不同功能单和处理器描述了本发明的实施例。

上記記載は、明瞭化のために、本発明の実施例を異なる機能ユニット及びプロセッサを参照して説明したことが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在权利要求中,术语包含不排除其它件或步骤的存在。

尚、請求項において、有するなる用語は他の構成要素又はステップの存在を排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据作为数据被生成。

2. 前記スケーリングデータが、メタデータとして生成される、請求項1に記載の符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202,如果确定不在第二通信单中执行通信,则发送设备 100将“M”的值更新为 M= M+1(S204)。

ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定された場合には、送信装置100は、“M”の値をM=M+1に更新する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202,如果确定在第二通信单中执行通信,则发送设备 100将“N”的值更新为 N= N+1(S216)。

ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定されない場合には、送信装置100は、“N”の値をN=N+1に更新する(S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送设备 100中,各个构成件经由例如作为数据传输路径的总线相互连接。

送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス(bus)により各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送设备 100中,各个构成件例如经由作为数据传输路径的总线 166相互连接。

また、送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス166で各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,第一通信单 102可以包括例如 IEEE 802.11g端口和收发器电路、IEEE 802.15.1端口和收发器电路等。

ここで、第1通信部102としては、例えば、IEEE802.11gポートおよび送受信回路や、IEEE802.15.1ポートおよび送受信回路などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,存储单 106可以包括例如磁记录介质 (如硬盘 )、非易失性存储器 (如闪存 )等。

ここで、記憶部106としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 13示出一条设置信息 130和内容数据 A132存储在存储单 106中的示例。

ここで、図13では、1つの設定情報130と、コンテンツデータA132、…とが記憶部106に記憶されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单 108例如由 MPU或集成各种处理电路的集成电路构成,并且控制整个发送设备 100。

制御部108は、例えば、MPUや、各種処理回路が集積された集積回路などで構成され、送信装置100全体を制御する役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送功率设置单 120主要执行处理 (1)(发送功率设置处理 )。

送信電力設定部120は、上記(1)の処理(送信電力設定処理)を主導的に行う役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送功率设置单 120独立地设置在各个信道上发送的声音信号的发送功率。

そして、送信電力設定部120は、各チャネルで送信する音声信号の送信電力をそれぞれ設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送顺序设置单 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。

より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单 112是发送设备 100中包括的显示部分,并且在显示屏幕上显示各种信息。

表示部112は、送信装置100が備える表示手段であり、表示画面に様々な情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示内容分发源装置提供的内容保护信息一个结构例的说明图。

【図17】コンテンツ配信装置が提供するコンテンツ保護情報の一構成例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“多”或“多个”可贯穿本说明书使用,以描述两个或更多组件、设备、要素、单、参数等等。

「複数」の用語は明細書を通じて二つ以上のコンポーネント、装置、要素、ユニット、パラメータなどを記述するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过各图像形成单 60与曝光装置 61,在感光鼓的周面上形成调色剂图像。

そして、各画像形成ユニット60と露光装置61によって、感光体ドラムの周面上にトナー像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS