「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 .... 307 308 次へ>

。 附图中所示各种件的功能可以通过使用专用硬件以及与适当软件相结合的能够执行软件的硬件来提供。

図面に示された様々な構成要素の機能は、専用のハードウェアならびに適切なソフトウェアと関連するソフトウェアを実行する能力のあるハードウェアの使用を介して提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,个人计算机上的一个中央处理单(CPU)可以处理图形显示,而另一个 CPU处理输入数据的计算。

例えば、パーソナルコンピュータ上の1つの中央処理装置(CPU)は、もう一方のCPUが入力データの計算を処理する傍ら、画像表示を処理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A中,仅作为示例而言,未经加密的帧 150包括以下字段:

図2Aでは、ほんの一例ではあるが、暗号化されていないフレーム150が、送信先アドレス、送信アドレス、イーサタイプフィールド、ペイロード、および巡回冗長検査(CRC)フィールドといったフィールドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC模块可以在关闭加密时减小时间戳 FIFO 412的大小,并在开启加密时恢复该大小。

MACモジュールは、暗号化機能が停止されているときはタイムスタンプFIFO412のサイズを低減させることができ、暗号化機能が起動されると、のサイズに復帰させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MME 130内,处理器 1030可执行用于 MME的处理,存储器 1032可存储用于 MME的程序代码及数据,且通信单 1034可允许 MME与其它实体通信。

MME130内で、プロセッサ1030は、MMEに対する処理を実行してもよく、メモリ1032は、MMEに対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよく、通信ユニット1034は、MMEが他のエンティティと通信することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 HSS 140内,处理器 1040可执行用于 HSS的处理,存储器 1042可存储用于 HSS的程序代码及数据,且通信单 1044可允许 HSS与其它实体通信。

HSS140内で、プロセッサ1040は、HSSに対する処理を実行してもよく、メモリ1042は、HSSに対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよく、通信ユニット1044は、HSSが他のエンティティと通信することを可能にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将这种新信息无线地传送至遥控设备 8,然后可以对信息 (即,存储在数据中的信息和新获得的信息 )进行组装。

そのような新しい情報は、遠隔制御デバイス8へ無線で伝達され得、次に、情報(すなわち、メタデータに格納された情報および新しく取得された情報)が構築され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信号系画质调整单 23通过使用所生成的查找表对预先设定在显示终端 11内的各种画质信息进行更新,以对显示终端 11的画质进行调整。

また、信号系画質調整手段23は、生成されたルックアップテーブルを用いて表示端末11に予め設定されている各種画質情報を更新して、表示端末11の画質調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,分析后,通过在通用个人计算机 (PC)等的显示单 25上与预先设定的参数值进行比较,对捕捉到的数据的画质进行评估。

また、分析後、例えば汎用のパーソナルコンピュータ(PC)等の表示手段25で予め設定されているパラメータ値との比較を行い、取り込んだデータの画質評価を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像控制系统 50具有切换单 52,用于对 RGB相机 42和从显示装置 11直接输入的输入信号 51进行切花。

また、画像制御システム50は、RGBカメラ42と、表示端末11から直接入力される入力信号51とを切り替える切替手段52を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


16.如权利要求 12所述的系统,还包括: 用于发送所述内容的第一版本、所述差异数据和所述数据的发送机。

16. コンテンツの前記第1のバージョン、前記差分データ、および前記メタデータを送信する送信機をさらに含む、請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,数据包括使得可以导出 ColorFunction的关于 ColorFunction的信息,该信息例如包括用于颜色校正的查找表。

別の実施の形態においては、メタデータは、例えば、色の補正において使用されるルックアップ・テーブルを含み、ColorFunctionを導出できるようにするColorFunctionについての情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,Tf1和 Tf2在用于创建所对应的标准和增强子版本 (daughterversion)的后期制作中被使用。

(「Tf1の逆」とは、Tf1を反対にすること、例えば、Tf1によって前に行った色変換をに戻すことを指す。)例えば、Tf1およびTf2は、対応する標準バージョンと、娘(daughter)バージョンとを作成するためのポスト・プロダクションにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机处或接收端,第一版本数据 304通过由解码器 460对已压缩数据 304c的解压缩或解码而被恢复。

受信機、または、受信側で復号器460を用いて圧縮されたデータ304cを伸張または復号することによって、第1のバージョンのデータ304が復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中所示的接收侧,消费者设备 600(例如,机顶盒、播放器,或显示器 )接收已压缩的图片数据 502c和一组数据 590。

図6に示された受信機側において、消費者向け装置600(例えば、セットトップ・ボックス、プレイヤー、またはディスプレイ)は、圧縮されたピクチャ・データ502cとメタデータ590のセットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括识别 H.264编码的视频流中的可改变的语法素,其可以被修改为用于水印嵌入的候选的改变列表。

この方法は、透かしの埋め込みのための変更の候補リストに修正されても良いH.264符号化ビデオストリーム内の変更可能な構文要素を識別することを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

子集的选择基于保真度、有效性、鲁棒性、以及容量之间期望的平衡,并且得出 120所选择的可改变的语法素。

サブセットの選択は忠実性、有効性、ロバスト性、及び容量間の所望のバランスに基づいており、選択した変更可能な構文要素120を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率接收单 202使用图 2中示出的信息处理设备 200中提供的线圈 L1来从充电设备 100接收功率,这稍后进行描述。

受電部202は、情報処理装置200が備える後述する図2のコイルL1を使用して充電装置100から送信された電力の受電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 100的功率传送控制单 116向信息处理设备 200传送具有6.78MHz频率的对于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的请求信号 (步骤S310)。

次いで、充電装置100の送電制御部116は、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的功率传送控制单 116使用具有 6.78MHz频率的交流电开始向信息处理设备 200传送功率 (步骤 S316)。

次いで、充電装置100の送電制御部116は、6.78MHzの周波数の交流を使用して情報処理装置200に電力の送信を開始する(ステップS316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,首先,充电设备 100的通信控制单 114向信息处理设备 200传送用于开始非接触通信的请求信号 (步骤 S402)。

図4において、まず、充電装置100の通信制御部114は、非接触式の通信開始のためのリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的通信控制单 114向信息处理设备 200传送用于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的请求信号 (步骤 S406)。

次いで、充電装置100の通信制御部114は、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を変更させるためのリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的通信控制单 114使用具有 13.56MHz频率的载波开始与信息处理设备 200的非接触通信 (步骤 S412)。

次いで、充電装置100の通信制御部114は、13.56MHzの周波数の搬送波を使用して情報処理装置200との非接触通信を開始する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 100的功率传送控制单 116将使用的交流电的频率从通信期间使用的 13.56MHz频率改变为例如 6.78MHz(步骤 S504)。

次いで、充電装置100の送電制御部116は、使用する交流の周波数を、通信の際に使用している13.56MHzから、例えば6.78MHzに変更する(ステップS504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 100的功率传送控制单 116向信息处理设备 200传送用于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的具有 6.78MHz频率的请求信号 (步骤S514)。

次いで、充電装置100の送電制御部116は、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的功率传送控制单 116使用具有 6.78MHz频率的交流电开始向信息处理设备 200传送功率 (步骤 S520)。

次いで、充電装置100の送電制御部116は、6.78MHzの周波数の交流を使用して情報処理装置200に電力の送信を開始する(ステップS520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率接收单 202使用图 7中示出的信息处理设备 200中提供的线圈 L1来接收从信息处理设备 600传送的功率,这稍后进行描述。

受電部202は、情報処理装置200が備える後述する図7のコイルL1を使用して充電装置600から送信された電力の受電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率接收单 802使用图 9中示出的信息处理设备 800中提供的线圈 L1来接收从充电设备 100传送的功率,这稍后进行描述。

受電部802は、情報処理装置800が備える後述する図9のコイルL1を使用して充電装置700から送信された電力の受電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单 804向充电设备 700传送包括用于指定要在功率传送期间使用的交流电的频率的频率信息的功率传送请求。

通信部804は、充電の際に使用する交流の周波数を指定するための周波数情報を含む送電要求を充電装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基于在步骤 S602中接收的功率传送请求中包括的频率信息,充电设备700的功率传送控制单 716选择要在充电期间使用的交流电的频率 (步骤 S604)。

次いで、充電装置700の送電制御部716は、ステップS602で受信した送電要求に含まれる周波数情報に基づいて、充電の際に使用する交流の周波数を選択する(ステップS604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

充电设备 700的功率传送控制单 716其后向信息处理设备 800传送具有在步骤 S604中选择的频率的请求信号 (步骤 S608)。

そして、充電装置700の送電制御部716は、ステップS604で選択された周波数のリクエスト信号を情報処理装置800に送信する(ステップS608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 700的功率传送控制单 716使用具有在步骤 S604中选择的频率的交流电开始向信息处理设备 800传送功率 (步骤 S620)。

次いで、充電装置700の送電制御部716は、ステップS604で選択された周波数の交流を使用して情報処理装置800に電力の送信を開始する(ステップS620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前实施例,充电设备 100的功率传送控制单 116使用 6.78MHz频率向外部传送对于开始功率传送的请求信号、对于改变谐振频率的请求信号、以及功率。

本実施の形態によれば、充電装置100の送電制御部116は、送電開始のためのリクエスト信号や共振周波数を変更させるためのリクエスト信号、さらには電力を6.78MHzの周波数で外部に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由设置在本地管理管理系统 1中的件所构成的小组可以具体由表述“本地”来表示。

また、局所電力管理システム1の内部に配置された要素で構成される小規模なグループのことを特に「局所」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前面的描述中,在参照每个结构件的操作和功能的同时简单描述了图 1所示电力管理系统的电力管理。

ここまで、図1に示した電力管理システムにおける電力管理について、各構成要素の動作や機能を交えながら簡単に説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过信息管理单 112执行控制兼容端子123、电动移动体 124、控制兼容设备 125、端子扩展装置 127等的认证处理。

また、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127等に対する認証処理は、情報管理部112により実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,电力管理装置 11包括用于显示关于本地电力管理系统 1内或外的电力的信息的显示装置 (显示单 116)。

また、電力管理装置11は、局所電力管理システム1内外の電力に関する情報を表示するための表示手段(表示部116)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,电力交易单 1122执行电力市场中的市场交易数据或个别交易数据、交易执行的定时控制、交易的执行、交易日志的管理等的获取。

図9に示すように、電力取引部1122は、電力市場における市場取引データや個別取引データの取得、取引を実行するタイミングの制御、取引の実行、売買ログの管理等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示信息生成单 1124生成用于对以图表格式指示电力量的信息进行显示的显示信息,或者生成用于以表格形式显示市场数据的显示信息。

例えば、表示情報生成部1124は、電力量を示す情報をグラフ形式で表示するための表示情報を生成したり、市場データを表形式で表示するための表示情報を生成したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,例如,系统管理单 1125执行固件 (其是控制电力管理装置 11的基本操作的程序 )版本的管理 /更新,限制到其上的访问,以及采取防病毒措施。

図9に示すように、システム管理部1125は、電力管理装置11の基本的な動作を制御するためのプログラムであるファームウェアのバージョン管理、アップデート、アクセス制限、ウィルス対策等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统管理单 1125执行每个电力管理装置 11关于参与协作操作或退出协作操作的状态控制。

また、システム管理部1125は、協調動作への参加や協調動作からの脱退に関する各電力管理装置11の状態制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设备等正常连接的情况下,端子扩展装置 127使用模式管理单 1278的功能,并将操作模式设置为正常模式。

機器等が正常に接続された場合、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを通常モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在在设备等没有正常连接的情况下,端子扩展装置 127使用模式管理单 1278的功能,并将操作模式设置为切断模式。

一方、機器等が正常に接続されなかった場合、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを遮断モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,当正常模式下的操作开始时,端子扩展装置 127使用供电控制单1273的功能,向供电端子 1271供电并测量电流值 (S311)。

図12に示すように、通常モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、給電制御部1273の機能を利用して、給電端子1271に電力を供給し、その電流値を測定する(S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,端子扩展装置 127使用本地通信单 1275的功能,并确定是否从电力管理装置 11接收到 ACK(指示正常接收测量电流的确认信息 )(S316)。

次いで、端子拡張装置127は、局所通信部1275の機能を利用して、電力管理装置11からACK(測定した電流量の正常受信を示す確認情報)を受信したか否かを判定する(S316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在没有从电力管理装置 11接收到 ACK的情况下,端子扩展装置 127使用模式管理单 1278的功能,并将操作模式设置为错误模式。

一方、電力管理装置11からACKを受信しなかった場合、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを異常時モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,当正常模式下的操作开始时,端子扩展装置 127使用供电控制单1273的功能,向供电端子 1271供电并测量电流值 (S311)。

図13に示すように、通常モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、給電制御部1273の機能を利用して、給電端子1271に電力を供給し、その電流値を測定する(S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,端子扩展装置 127使用本地通信单 1275的功能,并确定是否从电力管理装置 11接收到 ACK(指示正常接收测量电流的确认信息 )(S322)。

次いで、端子拡張装置127は、局所通信部1275の機能を利用して、電力管理装置11からACK(測定量の正常受信を示す確認情報)を受信したか否かを判定する(S322)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示,当切断模式下的操作开始时,端子扩展装置 127使用连接检测单1274的功能,并确定设备等是否已从供电端子 1271中移除 (S331)。

図15に示すように、遮断モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、接続検知部1274の機能を利用して、給電端子1271から機器等が外されたか否かを判定する(S331)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,当错误模式下的操作开始时,端子扩展装置 127确定电力管理装置11(以及用于通信的结构件 )是否已经返回到正常状态 (S341)。

図16に示すように、異常時モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、電力管理装置11(及びその通信に用いる構成要素)が正常な状態に復帰したか否かを判定する(S341)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS