意味 | 例文 |
「光」を含む例文一覧
該当件数 : 7634件
糟了,光看入迷了,漂亮的感想什么的一条都没准备。
しまった、見とれるばかりで、気の利いた感想なんて一つも用意してなかった。 - 中国語会話例文集
被留下来的我几乎动弹不得地凝视着远去的灯光。
残された私は身の凍る思いで、遠ざかっていく灯りを見つめていた。 - 中国語会話例文集
想要穿鞋的需求还不太显著,所以不去光脚的岛屿卖鞋。
靴を履きたいという欲求がまだ顕在化しないから、裸足の島へ靴を売りに行かない。 - 中国語会話例文集
为了分析充放电时内部发生的反应,灵活使用同步辐射。
充放電時に内部で起きる反応を解析するために、放射光を活用する。 - 中国語会話例文集
不光只是追求自己的利益,还应该有互利的精神。
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。 - 中国語会話例文集
虽然不是很有名的公园,但是有很多日本的游客来。
あまり有名な公園ではありませんが、日本人の観光客はたくさんいました。 - 中国語会話例文集
因为我是为了去见你而不是去游玩,所以不要紧的。
私の目的はあなたに会いに行くとこで観光ではないから大丈夫です。 - 中国語会話例文集
普罗布斯特评价法是盘存法的一种,被用于排除光环效应。
プロブスト考課法はインベントリー法の1種で、ハロー効果を排除するために使われる。 - 中国語会話例文集
能在您店里播放我的歌,我感到十分荣幸。
僕の歌があなたのお店で流して頂けたことをとても光栄に思っています。 - 中国語会話例文集
为了让孩子们有意义地度过暑假余下的时光,请您提供帮助。
子供達が残りの夏休みを有意義に過ごせるようにサポートをお願いします。 - 中国語会話例文集
您一边听我的歌一边画画,这让我感到很荣幸。
僕の歌を聴きながら、あなたが絵を描いてくださっていることをとても光栄に思います。 - 中国語会話例文集
行式打印机一次打印一行字,比激光打印机还要快。
ラインプリンターは1度に1行を印字し、レーザープリンターよりも速い。 - 中国語会話例文集
很多顾客光临这家店的一个原因可能是因为这家店的亲和力。
この店に多くの顧客が来る理由は親近性要因なのかもしれない。 - 中国語会話例文集
他不光是一名探险家还是世界知名的皮划艇选手。
彼は探検家であるのみならず、世界的に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。 - 中国語会話例文集
关于光驱内安装指南的阅读方法参照第六章吧。
CD-ROMに入っているインストールマニュアルの読み方に関しては6章を参考にせよ。 - 中国語会話例文集
做生意不光在现在是依赖于言语,在这以后也会一直依赖下去吧。
ビジネスは言語に頼ってきて、これからも頼り続けるでしょう。 - 中国語会話例文集
他光因为期待那个再次出现,就盯着自己放捕捉器的地方。
彼は再びそれが現れると期待せんばかりに、自分が捕獲器を置いておいた場所を見つめた。 - 中国語会話例文集
从长远的眼光来看为了改善你的发音,你要做什么?
長い目で見てあなたの発音を改善させるために、あなたは何をしますか? - 中国語会話例文集
可以教给我如何将光标显示在任务栏里吗?
どうやってタスクトレイにアイコンを表示させるか教えていただけますか? - 中国語会話例文集
真的想找简搭话来着,但是光是寒暄的事就已经竭尽全力了。
本当はジェーンに話しかけたいのだけど、挨拶することが精一杯だ。 - 中国語会話例文集
在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。 - 中国語会話例文集
员工不光是日语,汉语的训练也是有必要的。
従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。 - 中国語会話例文集
我的自行车爆胎的时候,观光的人马上帮了我。
私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。 - 中国語会話例文集
饭很好吃,所以我们能够度过了一段非常幸福的时光。
お料理がとても美味しかったので、私たちはとっても幸せなひと時を過ごす事ができました。 - 中国語会話例文集
如果我的作品能被展示在那里话光是想想就很兴奋。
もし私の作品がそこに展示されるのだと想像すると興奮する。 - 中国語会話例文集
研究室的所有人都用怀疑的眼光注视那位科学家。
研究室にいた全員がその科学者を疑わしい様子で見つめた。 - 中国語会話例文集
我想去瑞典,看看瑞典的风光,呼吸一下那里的空气。
スウェーデンに行って、スウェーデンの景色を眺めたり、空気を味わったりしてみたい。 - 中国語会話例文集
虽然发生了很多事情,但能和你在一起度过了非常开心的时光。
色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。 - 中国語会話例文集
理应在意附近的男人们的下流目光在意得不行。
近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。 - 中国語会話例文集
他们为了弄清那个沉积物的年代用了热发光技术。
彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。 - 中国語会話例文集
请回答北海道旅游的魅力和感受以及希望改善的地方。
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。 - 中国語会話例文集
根芹菜不光含有丰富的钙也能帮助钙的吸收。
セルリアックはカルシウムを多く含むだけでなく、カルシウムの吸収を助けます。 - 中国語会話例文集
最近经常看到戴平光眼镜的年轻人,这是一种时尚。
最近の若い子のファッションで、伊達メガネをかけている子をよく見かける。 - 中国語会話例文集
那样的美让来采访的编辑部和摄影师都无法将目光从上面移开。
取材をした編集部そしてカメラマンもその美しさから目が離せなくなった。 - 中国語会話例文集
向您推荐观光内容差不多,但是价格更便宜的团体游。
ほぼ同じ内容で、しかも料金が安いお勧めのツアーがあります。 - 中国語会話例文集
以为店家希望客人能再次光临。用卡攒积分的话能够得到优惠。
店は客にまた来てもらいたいからです。カードにポイントがたまると、割引をしてもらえます。 - 中国語会話例文集
接下来,希望您能光顾我们的产品。
これからも、弊社の商品をお引き立ていただけますようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
知道您年末很忙,若能大驾光临那真是荣幸之至。
年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。 - 中国語会話例文集
全体职员齐心期待两位同时光临。
お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。 - 中国語会話例文集
因为举行每年一度的赏花会,请随时光临。
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。 - 中国語会話例文集
请大家一定一起光临,衷心等候。
みなさまお誘い合わせの上、ぜひご来場ください。心よりお待ちしております。 - 中国語会話例文集
这个游戏为了吸引人们的目光用了许多3D效果。
このゲームには人目を引くためのさまざまな3Dの仕掛けがたくさんある。 - 中国語会話例文集
我觉得太阳能发电的技术已经快要有所突破了。
太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。 - 中国語会話例文集
为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。
互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。 - 中国語会話例文集
“以长远的目光看待事物,做现在能做的事”是本部门独特的格言。
「長期的に物事を見据え、今できることをする」がこの部署の独自モットーです。 - 中国語会話例文集
夜深了,他仍坐在昏暗的灯光下,不住地哀叹。
夜が更けたが,彼は依然として薄暗い灯火の下で,しきりに悲しみ嘆いていた. - 白水社 中国語辞典
在灯光下,她那本来白晳的脸庞显得更加白净。
明かりの下で,彼女の白い顔がいっそう透き通るように白く見える. - 白水社 中国語辞典
她是个半吊子!光知道往孩子嘴里塞东西。
彼女はおっちょこちょいだ!ただ子供の口に物を押し込むことしか知らない. - 白水社 中国語辞典
面对他那逼视的目光,她胆怯地低下了头。
彼のじっと見つめる視線に面と向かって,彼女はびくびくして頭を下げた. - 白水社 中国語辞典
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |