「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 152 153 次へ>

自己亲手栽下的松树葱郁葳蕤地庇荫这块山坡。

自分がみずから植えた松は青々と生い茂ってこの山腹を覆って日を遮る. - 白水社 中国語辞典

这不是哪一个人的荣辱,而是集体的成败。

これは誰か個人の栄や恥辱ではなく,集団全員が成功するか否かにかかっている. - 白水社 中国語辞典

测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。

レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる. - 白水社 中国語辞典

你这回涂得好,又又平,不那么疙疙瘩瘩的。

君は今回は上手に塗った,つるつるだし平らだ,そんなにでこぼこしていない. - 白水社 中国語辞典

他的辉形象将与山河共存,日月同辉。

彼の輝かしい形象は山河と共に存在し,日月と共に輝くであろう. - 白水社 中国語辞典

是参加工地的人口,就需要供应蔬菜一百万斤。

工事現場にやって来た人たちの分だけでも,50万キロの野菜を供給する必要がある. - 白水社 中国語辞典

你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。

君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない. - 白水社 中国語辞典

他的队伍被打得落花流水,剩他一个杆[儿]司令。

彼の部隊は散々打ち負かされて,彼が独り司令官となって残った. - 白水社 中国語辞典

大伙儿谁也不买他的账,他简直成了杆[儿]司令。

皆は誰も彼に心服しないので,彼は全く大衆から孤立した指導者になった. - 白水社 中国語辞典

对王同志临北京大学,表示衷心感谢。

王同志が北京大学においてくださったことに対して,心からの感謝の意を表明します. - 白水社 中国語辞典


老人家常常规劝我们这些后生好好地过阴。

年寄りたちは我々のような若者がちゃんと生計を立てるよう常々戒める. - 白水社 中国語辞典

不到长城非好汉。((ことわざ))

万里の長城に行かなければ好漢とは言えない,日を見ざれば結構と言うなかれ. - 白水社 中国語辞典

他们不朽的、辉的业绩,永远教育着子孙后代。

彼らの不朽で輝かしい業績は,いつまでも後世の人々を教育し続けている. - 白水社 中国語辞典

树阴里堆着小山似的鲜菠梦,金煌煌的。

木陰には山のようなもぎたてのパイナップルが積まれてあり,それらは金色にぴかぴかっている. - 白水社 中国語辞典

你们有些同志得了近视的毛病,看眼前利益。

君たちのうちの一部の同志は近視眼的欠点を持ち,目先の利益だけ見ている. - 白水社 中国語辞典

已经是深夜了,可是实验室的灯还亮着。

既に深夜になったが,しかし実験室の灯火はまだあかあかとついている. - 白水社 中国語辞典

不到这里来,你怎么能领略高原风呢?

ここまでやって来なかったら,どうして高原の景色を味わい知ることができようか? - 白水社 中国語辞典

我置身在这明丽的湖山色之中,流连忘返。

私はこの明るく美しい湖や山のある景色の中にいると,名残惜しく離れ難い. - 白水社 中国語辞典

年来有很多外国游客到这里来参观。

今年に入ってから(ここ数年)多くの外国の観客がここへ見学にやって来る. - 白水社 中国語辞典

他入世不久,总是用天真的眼看待周围的一切。

彼は実社会に出て日が浅く,いつも純真な目で周りの一切を見つめている. - 白水社 中国語辞典

看一个人不能看表面,而要看他的实质。

1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない. - 白水社 中国語辞典

我从来没有享过这样的口福,今天我可跟着您叨

私はこれまでこんなごちそうをいただいたことはありません,今日は全くあなたのお陰です. - 白水社 中国語辞典

刚发工资没几天,他就快踢蹬了。

月給をもらって数日もたたないうちに,彼はもうすっからかんになるまで使ってしまった. - 白水社 中国語辞典

要剥去他们的伪装,使之暴露于天化日之下。

彼らのカムフラージュをはぎ取り,それを白日の下にさらさねばならない. - 白水社 中国語辞典

长江落日的雄浑景象,是会令人为之志气昂扬的。

長江の落日の雄渾な景は,これによって人の意気を昂然とさせるものである. - 白水社 中国語辞典

你先别回去吧,敌人这几天盯得紧。

ひとまず戻らないでおきなさい,この数日敵は厳しく目をらせているから. - 白水社 中国語辞典

抓紧青春时,不要在闲荡中浪费生命。

青春の時間を大切にし,ぶらぶらして生命を浪費しないようにしよう. - 白水社 中国語辞典

人家不说了闲话,而且说得还挺难听。

あちらさんは文句を言っただけでなく,その上ずいぶんひどい口調で言った. - 白水社 中国語辞典

我且消受这无边的荷香月色吧!

何はともあれこの果てしなく広がるハスの香りと月のを楽しむことにしよう! - 白水社 中国語辞典

我能亲自聆听您的训诲,真不胜荣幸。

私がみずからあなたの訓戒をお聞きできたのは,誠に栄に耐えません. - 白水社 中国語辞典

人们盼望着在开冻的油黑油黑的土地上施肥播种。

人々は氷の解けた黒々と黒りする土地で肥料をやり種子をまくことを待ち望んでいる. - 白水社 中国語辞典

大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。

通りのにぎやかな景は人々を引きつけて続々と見物に出かけさせた. - 白水社 中国語辞典

远景可使观众在银幕上看到广阔深远的景象。

ロングショットは観衆にスクリーン上に広大で奥深い景を見させることができる. - 白水社 中国語辞典

我们要为学校增

我々は学校のために名誉を高めねばならない,学校の名誉を高めねばならない. - 白水社 中国語辞典

我们工厂每周放电影,附近小孩儿都沾

私たちの工場は毎週映画を上映しているが,近所の子供たちは皆それにあやかっている. - 白水社 中国語辞典

用历史上革命家的辉帷布来遮盖反革命真面目。

歴史上の革命家という輝かしい幕を用いて反革命の本来の姿を隠す. - 白水社 中国語辞典

说不行,还得拿出真章儿来。

ただ言うだけではだめで,(そのほかに)実効のある方法を持ち出さねばならない. - 白水社 中国語辞典

他那辉的名字永远珍藏在人们的心里。

彼の輝かしい名前は永遠に人々の心の中に大切にしまわれている. - 白水社 中国語辞典

要多帮助他,责备他是不中用的。

もっと彼を援助してやらなければいけない,ただ彼を責めるだけでは役にも立たない. - 白水社 中国語辞典

听单方面的汇报,要重调查研究。

一方の報告を聞くだけでなく,調査研究を重視しなければならない. - 白水社 中国語辞典

他目失神,拄着脑袋,干坐在那里。

彼はうつろな目をして,両手で頭を支え,ただぼんやりと座り続けていた. - 白水社 中国語辞典

我登上岳阳楼,纵目远眺波粼粼的洞庭湖。

私は岳陽楼に登り,波がきらきら輝く洞庭湖をはるかに望んだ. - 白水社 中国語辞典

通常当向前部分至少面向屏幕被定向时,子检测元件的位置可以处于由图像捕获装置所记录的图像内。

前部が少なくともスクリーンの方向を向いているときに、検出可能な要素の位置が、画像取得装置によって記録中の画像の範囲内にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,源 434可以向处理器 401提供遥感勘测信号,例如,以脉冲代码,调幅或者调频格式。

加えて、源434は、例えばパルスコード、振幅変調または周波数変調の形態で遠隔測定信号をプロセッサ401に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,包含源 434的图像分析可以用来遥感勘测和确定操纵杆控制器 430的位置和 /或方位这两者。

加えて、源434を含む画像の解析を、遠隔測定とジョイスティック・コントローラ430の位置および/または方向の決定の両方に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自惯性传感器 432的信号可以提供跟踪信息输入的一部分,并且来自图像捕获单元 423由于跟踪一个或多个源 434而产生的信号可以提供跟踪信息输入的另一部分。

慣性センサ432からの信号が追跡情報入力の一部を与え、一つ以上の源434の追跡により画像取得装置423から生成される信号が、追跡情報入力の別の部分を与えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在用户的家的游戏环境中的自然可以是渐增的,因为上午变成下午引起了图像数据捕获的问题。

例えば、ユーザの家のゲーム環境における自然が午前から午後になると増加して、画像データの捕捉に問題を生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(a)示出通过 2倍过采样 (over sampling)对双电极 MZ调制器进行了驱动的情况下的电场的复数平面上的迁移的轨迹,图中的黑圈对应于 QPSK的信号点。

図5(a)は、2倍オーバサンプリングで2電極MZ変調器を駆動した場合の電界の複素平面上の遷移の軌跡を示しており、図中の黒丸がQPSKの信号点に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,使用附图对本发明的多值发送器的优选的实施方式进行说明,在各图中对同一或者相当的部分,附加同一标号而进行说明。

以下、この発明の多値送信器の好適な実施の形態につき図面を用いて説明するが、各図において同一、または相当する部分については、同一符号を付して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入到多值发送器的输入数据序列被并联展开而输入到未图示的查找表(LUT:Look-Up Table)。

まず、多値送信器に入力された入力データ系列は、並列展開されて図示しないルックアップテーブル(LUT:Look−Up Table)に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS