「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 .... 344 345 次へ>

这里,实帧编号 RFN相当于对记录开始操作后取的图像数据连续分配的识别号码。

ここで、実フレーム番号RFNは、記録開始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3中反复判别是否进行记录开始操作,当判别结果由“否”更新为“是”时,进步骤 S5。

ステップS3では記録開始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,信号处理电路 20反复输出的图像数据会被写步骤 S5中制作的图像文件中。

この結果、信号処理回路20から繰り返し出力される画像データが、ステップS5で作成された画像ファイルに書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 S11的判别结果由“否”被更新为“是”时,进步骤 S13,为了使记录处理结束,停止 I/F30。

ステップS11の判別結果がNOからYESに更新されるとステップS13に進み、記録処理を終了するべくI/F30を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17中,将制成的预览图像数据写打开状态下的图像文件。

ステップS17では、作成されたプレビュー画像データをオープン状態の画像ファイルに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判别结果由“否”更新为“是”时,进步骤 S53,计算表示当前帧的图像数据的特异性的帧评分。

判別結果がNOからYESに更新されるとステップS53に進み、現フレームの画像データの特異度を表すフレームスコアを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S55中判别为“是”,则进步骤 S59,根据之前的步骤 S53中计算出的评分值,更新最大评分值 SCmax。

ステップS55でYESであればステップS59に進み、直前のステップS53で算出されたスコア値によって最大スコア値SCmaxを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S57中判别为“是”,就不进行步骤 S59的处理,而在步骤 S61中执行帧置换处理,其后进步骤 S63。

ステップS57でYESであれば、ステップS59の処理を実行することなくステップS61でフレーム置換処理を実行し、その後にステップS63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由以上说明可知,I/F30将反复取的视场图像作为运动图像记录在记录介质 32上。

以上の説明から分かるように、I/F30は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として記録媒体32に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据标的技术的一个配置,接收器系统 400可对应于图 2的接收器 206或对应于接终端 104。

本技術のある構成によれば、受信機システム400は受信機206または図2のアクセス端末104に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


用户装置 UE通过读取写到第 x的位置的信息,能够获知重发与否。

ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 UE通过读取对第 x的位置写的信息,能够获知是否需要重发。

ユーザ装置UEは、x番目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的系统可以通过考虑下面的几点并将它们集成到图 2的通用操作中来创建。

そのようなシステムは、以下の点を考慮にれ、それらを図2の一般的な動作に統合することによって作り出せる。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求16所述的方法,其中所述报头对应于供无线局域网WLAN中使用的媒体接控制 MAC报头。

18. 前記ヘッダーが、無線LAN(WLAN)において用いられる、メディアアクセス制御(MAC)ヘッダーに対応する、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 2A-图 2D,媒体服务器 150向无线接点 104传输分组 300。

ここで図2A〜図2Dを参照すると、メディアサーバ150は、パケット300を無線アクセスポイント104に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果第一单元故障对应于节点,则所有传的链路就会已经处于故障状态。

例えば、第1の要素の障害がノードに対応する場合、すべての付随するリンクはすでに故障状態にあることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将第 i-1个位及第 i-M个位馈到包含加法器 512、加法器 514及延迟 516的电路中。

i−1番目のビットおよびi−M番目のビットを、加算器512と加算器514と遅延516とを備える回路に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将本文中的教示并于采用用于与至少另一装置通信的各种组件的装置中。

本明細書の教示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するための様々な構成要素を採用するデバイスに組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文的教示可并于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实施或由其执行 )。

本明細書の教示は、様々な装置(たとえば、デバイス)に組み込む(たとえば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

EV协议栈 208允许移动站 100通过 EV空中接口 204与 EV接网络 122通信。

EVプロトコルスタック208は、移動局100がEV無線インタフェース204でEVアクセスネットワーク122と通信することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE协议栈 206允许移动站 100通过空中与 LTE接网络 120通信。

LTEプロトコルスタック206は、移動局100がLTEアクセスネットワーク120と無線で通信することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,如果移动站先前已附着于 EV接网络 122,则已经为这样的参数设置了先前值;

代替として、移動局が前にEVアクセスネットワーク122に接続していた場合、前の値がこのようなパラメータに設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所描述的实施方式中,用户具有私人的用户设备 1(CPE用户终端设备 ),例如数字集成设备 (机顶盒 )。

図示した実施形態では、ユーザは、デジタルアセンブリ装置(セットトップボックス)など、個人の加者機器1(CPE Customer Premise Equipment)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而不可能从互联网接在这些设备上的存储并共享的文件。

インターネットからこれらの装置に格納及び共有されるファイルへのアクセスは、このとき可能でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里也被称为位置信息的这种信息可以例如是移动节点所附接到的基站、移动接网关或接路由器的标识符 (例如,IP地址、层 2地址 (例如 MAC地址 )等等 )、移动节点的地理位置 (例如,从 GPS接收机获得 )、小区 ID、SSID、路由 /跟踪区域、公共陆地移动网络标识符、乃至通告的服务信息、接网的类型或接技术。

本明細書中では位置情報とも呼ばれるかかる情報は、例えば、識別子(例えば、IPアドレス、基地局のレイヤ2アドレス(例:MACアドレス)等)、当該モバイルノードが接続したモバイルアクセスゲートウェイ又はアクセスルータ、(例えば、GPS受信器から取得される)当該モバイルノードの地理的位置、セルID、SSID、ルーティング/トラッキングエリア、公衆地上移動ネットワーク識別子、又は、さらに通告されたサービス情報、アクセスネットワーク又はアクセス技術の種類であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭网络 110包括由特定用户 (例如用户 130)登记或定制服务的网络。

ホームネットワーク110は、サービスがユーザ130など特定のユーザによって登録または加されているネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里提供的实施例引了 LTE/EPC网络的新在线计费架构。

本明細書で提供される諸実施形態は、LTE/EPCネットワークに新しいオンライン課金アーキテクチャを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为用户 130定制了在线计费 (预付费 ),所以网络元件 122在提供服务之前需要许可。

ユーザ130は、オンライン課金(プリペイド)に加しているので、ネットワーク要素122はサービスを提供する前に許可を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,优选地,与获取用户 130的整个订户概况不同,请求最小量的计费信息。

しかし、ユーザ130の加者プロファイル全体を取得することとは対照的に、最低限の課金情報を要求することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

账户余额表示用户 130为了预付费服务预先购买的货币或其他服务单元的量。

アカウント残高は、ユーザ130がプリペイドサービスのために前もって購した金額または他のサービスユニットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,订户概况的子集可指示应用于用户 130的漫游会话的资费。

例えば、加者プロファイルのサブセットは、ユーザ130のためのローミングセッションに適用される料金表を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭 OCS 114执行受访问网络 120中的会话的订户账户管理、费率、和信用控制。

ホームOCS114は、訪問先ネットワーク120におけるセッションのために加者アカウント管理、レーティング、およびクレジット制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实践中,Rc实现为用于与订户数据库的呼叫控制接口的在OCS中的内部 API。

実際には、Rcは、加者データベースとの呼制御インターフェースのためにOCSの中に内部APIとして実装されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭 PLMN 710包括由特定用户 (例如用户 730)登记或定制服务的网络。

ホームPLMN710は、サービスがユーザ730など特定のユーザによって登録または加されているネットワークを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

家庭 PLMN 710包括 PDN-GW 711、家庭策略和计费规则功能 (hPCRF)712、3GPP AAA服务器 713、和家庭订户服务器 (HSS)714。

ホームPLMN710は、PDN−GW711、ホームポリシおよび課金規則機能(hPCRF)712、3GPP AAAサーバ713、およびホーム加者サーバ(HSS)714を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实施例中,假设用户 730向家庭 PLMN 710等级或定制了服务,但是在受访问 PLMN 720中漫游。

この実施形態では、ユーザ730はサービスをホームPLMN710に登録または加しているが、訪問先PLMN720においてローミングしていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

账户余额表示用户 730为了预付费服务预先购买的货币或其他服务单元的量。

アカウント残高は、ユーザ730がプリペイドサービスのためにあらかじめ購した金額または他のサービスユニットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

受访问 OCS 728基于由家庭 OCS 718提供的订户概况的子集确定会话的费率。

訪問先OCS728は、ホームOCS718によって提供された加者プロファイルのサブセットに基づいてセッションのためのレーティングを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,订户概况的子集可指示应用于用户 730的漫游会话的资费。

例えば、加者プロファイルのサブセットは、ユーザ730のためのローミングセッションに適用される料金表を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明在远程管理系统中执行的许可购买处理的过程的序列图;

【図7】図7は、遠隔管理システムにおけるライセンス購処理の手順を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明在远程管理系统中的许可购买处理的过程的序列图。

図7は、遠隔管理システムにおけるライセンス購処理の手順を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在该实施例中,控制部分 32通过连接部分 34将用户的认证信息写到外部存储设备 50中。

すなわち、本実施の形態では、ユーザの認証情報は、制御部32が、この接続部34を介して外部メモリ装置50に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM控制 IC6在图像形成 (图像写 )时,从压缩存储器 88读出图像数据 D1并输出到解压 IC84。

DRAM制御IC6は画像形成(画像書込)時、圧縮メモリ88から画像データD1を読み出して伸長IC84に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1解压处理并输出到写处理单元 22。

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1进行解压并输出到写处理单元 22。

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3a~图 3c所示,先前送的原稿 A1依次在输送路径 B1~ B3上输送,2次经过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决上述的课题,本发明提供一种信息处理装置、能够与该信息处理装置进行通信的图像形成装置以及包括它们的图像形成系统,在具有各种功能且这些功能中的一部分作为可选功能而导的图像形成装置中,通过适当地提示与经常使用的功能相关的可选功能,从而适当地导准备的可选功能,用户能够合适地使用功能。

本発明は、上述の課題を解決するために、多種多様な機能を備え、それらの機能の一部がオプション機能として導される画像形成装置において、よく使用する機能に関連するオプション機能を適切に提示することにより、準備されたオプション機能を適切に導して、ユーザが好適に機能を使用することのできる、情報処理装置、その情報処理装置と通信可能な画像形成装置およびそれらを備えた画像形成システムを提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的信息处理装置、图像形成装置以及图像形成系统,在具有各种功能且这些功能中的一部分作为可选功能而导的图像形成装置中,通过适当地提示与经常使用的功能相关的可选功能,从而适当地导准备的可选功能,用户能够合适地使用功能。

本発明に係る情報処理装置、画像形成装置および画像形成システムによると、多種多様な機能を備え、それらの機能の一部がオプション機能として導される画像形成装置において、よく使用する機能に関連するオプション機能を適切に提示することにより、準備されたオプション機能を適切に導することにより、ユーザが好適に機能を使用することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在MFP300中推荐作为可选功能的应用,用户将该应用导MFP300,因此,到至此为止,若不进行多个按键操作则CN 1020142307 AA 说 明 书 12/18页不能达到期望的图像数据文件的情况,通过应用,仅通过指定一次将触摸面板显示器 380的画面特殊化而导的链接按钮,就能够容易到达期望的图像数据文件。

すなわち、MFP300において、オプション機能であるアプリケーションを推奨して、ユーザがそのアプリケーションをMFP300へ導することにより、それまで、複数のキー操作を行なわないと所望の画像データファイルまでたどり着けなかったものが、アプリケーションにより、タッチパネルディスプレイ380の画面をカスタマイズして導されたリンクボタンを1回指定することのみにより、所望の画像データファイルに容易に到達することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当要将数据写在硬盘 13上时,处理器 23将硬盘 13的扇区分配给新的文件。

データがハードディスク13に書込まれるとき、プロセッサ23はハードディスク13のセクタを新たなファイルに割当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 242 243 244 245 246 247 248 249 250 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS