「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 .... 344 345 次へ>

所述网络包括至少一个数据总线,在所述数据总线上连接有多个用户节点。

ネットワークは、複数の加者ノードが接続された少なくとも1つのデータバスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,FAX装置 100释放线路,由此使流电话机 128的电流量逐渐增加。

ファクシミリ装置100は、その後に回線を解放することによって、電話機128へ流れ込む電流量が徐々に増加するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40读在步骤 ST41预测出的量化参数 QP(t),并且前进到步骤 ST103。

符号量制御部40は、ステップST41で予測した量子化パラメータQP(t)を読み込みステップST103に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a读在步骤 ST41中预测的量化参数 QP(t),并且进行到步骤 ST103。

符号量制御部40は、ステップST41で予測した量子化パラメータQP(t)を読み込みステップST103に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,图像记录设备 10提供有模拟调谐器 11、A/D转换器 12、模拟输端子13、DV输端子 14、DV解码器 15、数字调谐器 16、i.LINK端子 17、USB端子 18、通信单元19、图像质量转换单元 20、AV编码器 28、流处理器 30、AV解码器 40、定标器 (scaler)52、音频处理器 54、硬盘驱动器 (HDD)62、BDD 64、图形处理器 70、显示处理器 72、D/A转换器 74、中央处理单元 (CPU)80、只读存储器 (ROM)82、随机存取存储器 (RAM)84和用户接口 86。

図1を参照すると、画像記録装置10は、アナログチューナ11、A/D変換器12、アナログ力端子13、DV力端子14、DVデコーダ15、デジタルチューナ16、i.LINK端子17、USB端子18、通信部19、画質変換部20、AVエンコーダ28、ストリームプロセッサ30、AVデコーダ40、スケーラ52、オーディオプロセッサ54、ハードディスクドライブ(HDD)62、BDD64、グラフィック処理部70、ディスプレイ処理部72、D/A変換器74、CPU(Central Processing Unit)80、ROM(Read Only Memory)82、RAM(Random Access Memory)84、及びユーザインタフェース86を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,例如,BD驱动器 (BDD)64也将流写到作为记录介质的 BD,或者从 BD读取流。

同様に、BDドライブ(BDD)64も、例えば、記録媒体であるBDにストリームを書き込み、又は当該BDからストリームを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施形态 1中,叙述以在 (Y,Cb,Cr)色空间中定义的 4:2:0、4:2:2各色度格式 (chroma format)的影像信号以及在 (R,G,B)、(Y,Cb,Cr),(X,Y,Z)等色空间中定义的4:4:4色度格式的影像信号的任一个为输进行影像编码并输出比特流的编码装置,以及以由该编码装置生成的编码比特流为输,解码图像信号的解码装置。

2の各クロマフォーマットの映像信号、および(R,G,B)、(Y,Cb,Cr)、(X,Y,Z)などの色空間で定義される4: 4: 4クロマフォーマットの映像信号のいずれかを力として映像符号化を行いビットストリームを出力する符号化装置、および該符号化装置により生成される符号化ビットストリームを力として画像信号を復元する復号装置について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着进行片标题的解码,进到属于片的宏块编码数据的解码。

引き続きスライスヘッダの復号を行い、スライスに属するマクロブロック符号化データの復号へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,UTRAN实质上是对于用户设备单元 (UE)使用宽带码分多址的无线电接网络。

それ故、UTRANは、本質的に、ユーザ装置ユニット(UE)に対して広帯域符号分割多元接続を使用する無線アクセスネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集

论坛工作的一个结果是下行链路的高速下行链路分组接 (HSDPA),其在 3GPP WCDMA规范版本 5中介绍了。

フォーラムの作業の一成果は、ダウンリンク用の高速ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)であり、3GPPのWCDMA仕様リリース5で採用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


随机接程序使用具有类似于 WCDMA的功率斜坡 (Power ramping)的开环功率控制。

ランダムアクセス手順は、WCDMAと同様の電力傾斜を伴うオープンループ電力制御を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果未检测到响应,则选择另一随机接信道并再次发送前导。

応答が検出されない場合には、別のランダムアクセスチャンネルが選択され、プリアンブルが再び送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种无线网关 (WG)提供了到来自单个宽带接线路的不同服务提供商的多个连接。

かかるワイヤレスゲートウェイ(WG)は、単一の広帯域アクセス回線から、異なるサービスプロバイダへの複数の接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种“推”通过正确地回答该多个询问中的一个而将该多步骤验证序列移动到下一步骤。

「プッシュ」動作は、複数のクエリのうち1つに正しく回答することにより多段認証シーケンスを次のステップへ進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,系统700包括处理器元件 702(例如 CPU),存储器 704,例如随机存取存储器 (RAM)和 /或只读存储器 (ROM),LSP提供模块 705,和各个输 /输出设备 706(例如存储设备,包括但不限于,带驱动器、软盘驱动器、硬盘驱动器或压缩盘驱动器、接收器、发送器、扬声器、显示器、输出端口、和用户输设备 (例如键盘、键板、鼠标等 ))。

図7に示されるとおり、システム700は、プロセッサ要素702(例えば、CPU)と、メモリ704、例えば、ランダムアクセスメモリ(RAM)および/または読み取り専用メモリ(ROM)と、LSPプロビジョニングモジュール705と、様々な出力デバイス706(例えば、テープドライブ、フロッピー(登録商標)ドライブ、ハードディスクドライブ、またはコンパクトディスクドライブを含むが、以上には限定されないストレージデバイス、受信機、送信機、スピーカ、ディスプレイ、出力ポート、およびユーザ力デバイス(キーボード、キーパッド、マウスなど))とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,如果接请求被接受,则可以把远程设备的 UUID添加到基于 UPnP的 ACL。

この場合アクセス要求を受理すれば、リモート・デバイスのUUIDをUPnPベースACLに加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 IMS的 ACL基本上是形成用于远程接服务的过滤标准的数据集合。

IMSベースACLは基本的にリモート・アクセスサービスのフィルタ基準を形成するデータセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

回到图 4,在步骤 404,在某一时刻通过 IMS核心从远程设备接收到接请求。

図4に戻り、さらにステップ404でIMSコアを経てリモート・デバイスからある点で、アクセス要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接

以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以询问本地网络所有者是否能够接受该设备的用户进行远程接

例えばデバイスユーザのリモート・アクセス受理の可否に関してローカル・ネットワーク・オーナーに問い合わせを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别位于本地网关和远程设备处的 RATA 500此时在技术上已经准备好建立远程接连接。

ローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスのRATA500はそれぞれこの時技術的にリモート・アクセス接続の確立の準備が整う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,远程设备用户必需首先经过远程接授权,如图 4中所示的步骤 402所规定。

しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该示例中,远程设备的用户已被授权进行远程接,因此已经存在于 ACL中。

さらに、この場合このようにACLに存在するリモート・デバイスのユーザにリモート・アクセスを許容した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 9:12,IMS客户端 812还向 RAC 808发送连接触发消息,以发起远程接连接。

IMSクライアント812はまたステップ9: 12で接続起動メッセージをRAC808に送信し、リモート・アクセス接続を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所述,当前用于远程接的设备也可在基于 UPnP的 ACL中被授权。

以上の例により示すように、リモート・アクセスに現在使用するデバイスもまたUPnPベースACLにおいて許可することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在所述步骤 S1003中重复的请求信息没有达到或超过规定数量时 (S1003:NO),也使处理进步骤 S1006。

また、前記ステップS1003で重複する要求情報が所定数以上でなかった場合(S1003:NO)も、ステップS1006に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,写时隙中的值确定在 NFC设备 51中设置的时隙号的最大值。

言い換えると、タイムスロットに記述される値は、NFCデバイス51において設定されるタイムスロット番号の最大値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考图 21,说明在建立通信之后,外部 NFC设备 52把数据写 NFC设备 51的处理。

次に、通信が確立した後に、外部NFCデバイス52がNFCデバイス51へデータを書き込む場合の処理について、図21を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给写响应消息的处理并未示于图 21中。

但し、図21において、フロントエンド161からのWriteレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 1中的 WLAN 100来说,站 310可以是接点 110,站 350可以是站 120的其中之一。

図1のWLAN100に関して、局310は、アクセスポイント110であることができ、局350は、局120のうちの1つであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A给出了全向波束模式的例子,其可以用图 4A、图 4B和图 4C中给出的天线设计方案来得到。

図5Aは、図4A、4B又は4Cに示されるアンテナ設計によって手することができる全方向性ビームパターン例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B给出了定向波束模式的例子,其可以用图 4A、图 4B和图 4C中给出的天线设计方案来得到。

図5Bは、図4A、4B又は4Cに示されるアンテナ設計によって手することができる指向性ビームパターン例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

点 90与存在于其外围的终端装置 130(例如,PC等 )无线地进行通信。

アクセスポイント90は、自身の周囲に存在する端末装置130(例えば、PC等)と無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,根据 IEEE802.11n标准来进行在接点 90和终端装置 130之间的无线通信。

本実施例では、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信は、IEEE802.11nの規格に従って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,接点 90的控制器 92将存储单元 94中的预定的标记从第一值 (例如,“0”)改变为第二值 (例如,“1”)。

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の所定のフラグを第1値(例えば「0」)から第2値(例えば「1」)に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 2的 S10和 S12一样,接点 90检测第一指令320(S22),并且执行用于禁止 2.4GHz带宽的使用的处理 (S24)。

アクセスポイント90は、図2のS10、S12と同様に、第1の指示320を検出し(S22)、2.4GHzの周波数帯域の利用を禁止する処理を実行する(S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过仅使用 5.0GHz带宽来在接点 90和终端装置 130之间进行无线通信 440。

さらに、アクセスポイント90と端末装置130との間では、5.0GHzの周波数帯域のみを利用した無線通信440が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,接点 90的控制器 92将存储单元 94中的上述预定的标记从第二值改变为第一值。

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の上記の所定のフラグを第2値から第1値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,接点能够通过同时使用 2.4GHz和 5.0GHz两种带宽来进行无线通信 442(462)。

この結果、アクセスポイント90は、2.4GHzと5.0GHzの両方の周波数帯域を同時に利用して、無線通信442(462)を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而在要由接点 90使用的带宽被限制为仅 5.0GHz之后,开始声音数据通信 210(230)。

これにより、アクセスポイント90の利用周波数帯域が5.0GHzのみに制限された後に、音声データ通信210(213)が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,如图 1中所示,接点 190(参考虚线指示的部分 )和电话装置本体 10被整体地构造。

本実施例では、図1に示されるように、アクセスポイント190(破線部参照)と電話装置本体10とが、一体に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,将接点 190部署在电话装置本体 10的壳体 (未示出 )中。

即ち、電話装置本体10が備える図示省略の筐体内に、アクセスポイント190が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

点 190根据第一指令和第二指令来改变用于与终端装置 130无线地进行通信的带宽。

アクセスポイント190は、第1の指示及び第2の指示に従って、端末装置130と無線通信するための周波数帯域を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,要在接点90和终端装置 130之间的无线通信中使用的带宽不限于上述。

しかしながら、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信に利用される周波数帯域は、上記のものには限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 119是访问存储单元、并且从该存储单元读取信息并向该存储单元写信息的第一控制单元的示例。

CPU119は、記憶部にアクセスして情報の読み書きを実行する第1制御部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用于终止对存储介质 109的访问的处理完成时,系统单元 107进可以进行正常关机的状态。

なお、記憶メディア109へのアクセス終了処理が完了すれば、システム部107は正常停止が可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,如果在经过第二预定时间之前接收到终止指示,则 CPU 120判断为 CPU 119正在正常工作,并且控制进 S504。

すなわち、第2所定時間が経過する前に終了指示を受信できれば、CPU120は、CPU119が正常に動作していると判断し、S504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,如果不存在包括由一览显示部 75输的文件名的附加关联信息 89,则解除部 71从 HDD37删除由该文件名确定的静止图像 85或运动图像 87,如果存在包括由一览显示部 75输的文件名的附加关联信息 89,则控制 LCD驱动器 29,在LCD31上显示用于确认解除附加关联的确认画面。

具体的には、解除部71は、一覧表示部75から力されるファイル名を含む関連付情報89が存在しなければ、そのファイル名で特定される静止画像85または動画像87をHDD37から削除するが、一覧表示部75から力されるファイル名を含む関連付情報89が存在すれば、関連付けを解除することを確認するための確認画面を、LCDドライバ29を制御して、LCD31に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果按下再现按钮 18,那么数字静止照相机 2从摄影模式进再现模式。

さらにデジタルスチルカメラ2は、再生ボタン18が押下操作されると、撮影モードから再生モードに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如用户操作释放按钮 17而在时刻 ts进行了静止画拍摄时,控制流程进步骤S30。

例えばユーザがレリーズボタン17を操作して時刻tsに静止画撮像を行ったとすると、制御フローはステップS30に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS