「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 344 345 次へ>

同时,在图像形成装置的电源切换为开之后,紧接着, CPU15执行手持设备通信程序。

一方、画像形成装置1では、電源投後にCPU15が対携帯端末通信プログラムを実行させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,从接点 (AP)STA-A 302a到多个响应器台 STA-B 302b、STA-C 302c到 STA-X 302x利用 SDMA。

この例において、アクセスポイント(AP)STA−A302aから、複数の応答局STA−B302b、STA−C302cからSTA−X302xに対して、SDMAが利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

点 STA-A 302a也可仅请求响应器台中的每一者必须发送其训练信号时的时间。

アクセスポイント(AP)STA−A 302aはまた、単に、応答局がそのトレーニング信号を送らなければならない時間を単に要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

点 STA-A 302a也可在正交频分多址(OFDMA)子频带上发送请求。

アクセスポイントSTA−A 302aは、直交周波数分割多元接続(OFDMA)サブバンド上で、要求を送ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 408中,响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的一者或一者以上将TRQ消息发射到接点 STA-A 302a。

ステップ408において、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのうちの1つ以上は、アクセスポイントSTA−A 302aに対して、TRQメッセージを送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TRQ消息可背负于从接点 STA-A 302a到响应器台的数据发射上。

TRQメッセージは、アクセスポイントSTA−A 302aから応答局に対するデータ送信上で、ピギーバックされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,接点 STA-A 302a也可使用 OFDMA以将 TRQ消息发送到响应器台中的每一者。

さらに、アクセスポイントSTA−A 302aはまた、応答局のそれぞれに対するTRQメッセージを送るためにOFDMAを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过进行此过程,接点 STA-A 302a计算用于下行链路 SDMA发射的预编码矩阵。

このようにすることによって、アクセスポイントSTA−A 302aは、ダウンリンクSDMA送信のためのプレコーディングマトリックスを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此进行,接点 STA-A 302a将最大化其针对优化调度的选择。

このようにすることによって、アクセスポイントSTA−A 302aは、最適化されたスケジューリングのためのそのオプションを最大化することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件可存储于机器可读媒体上或嵌于例如 DSP或 ASIC的一个或一个以上组件中。

ソフトウェアは、機械読取可能媒体上に記憶されてもよく、または、DSPまたはASICのような1つ以上のコンポーネント中に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


先前称为 NAVSTAR的 GPS并有在极其精确的轨道中绕地球运转的多个卫星。

以前はNAVSTARとして周知であったが、GPSは極めて正確な軌道で地球を周回する複数の衛星を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解使用 4比特嵌式目的地址的非排他复用星座的示例。

【図7】図7は、4ビット埋め込み宛先アドレスを使用する、非排他的多重化配列の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

码元调制器 A 120接受并处理这些数据码元和下行链路导频码元并提供码元流。

シンボル変調器A 120は、データシンボルおよびダウンリンクパイロットシンボルを受けれて処理し、シンボルのストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 9图的流程图系图解说明侦查可能需要升级的先前存程序代码。

【図9】図9はアップグレードが必要とされなくてよい場合における、以前に記憶されたコードの検出を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 640,包含在矩阵 Y中的二进制数据被写多媒体内容文件 (在步骤 635打开 )。

ステップ640で、マトリクスYに含まれるバイナリデータをマルチメディアコンテンツファイル(ステップ635で開かれている)に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。

ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

消费者层 580可包括由一个或多个订户或产消者操作的一个或多个装置。

消費者レイヤ580は、1人または複数の加者もしくはプロシューマが操作する、1つまたは複数の装置を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的PTP通信可允许将购买或服务请求传递到 POS装置 (例如 1460)。

そのようなPTP通信は、購または1つもしくは複数のサービス要求をPOS装置、例えば1460に送ることを可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 1602还包括电源 1685,它可以为移动装置 1602内的组件或功能元件供电。

移動体装置1602は、移動体装置1602内のコンポーネントまたは機能要素に電源投することができる電源供給部1685も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2030处,实体的位置估计被传送至与该实体有关的订户所关联的移动装置。

動作2030で、そのエンティティの位置推定を、そのエンティティに関係する加者に関連する移動体装置に伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2140处,生成被列黑名单的装置在企业毫微微网络内的位置。

動作2140で、ブラックリストに載せられた装置のこの企業フェムト・ネットワーク内での位置を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 3070处,传递用于实现链接至所预订产品的商业交易 (例如购买 )的信令。

動作3070で、注文された製品に結び付く商業取引、例えば購を引き起こすシグナリングを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,框 62考虑在框 61计算的分数,向所选的邻居发送通知。

次に、ブロック62は、ブロック61において計算されたスコアを考慮にれながら、選択された隣接物に通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIM卡可以包括通用用户识别模块(universal subscriber identification modue, USIM) 和 /或可移动用户识别模块(removable user identificaiton module, RUIM)。

SIMカードは、汎用加者識別モジュール(USIM:Universal Subscriber Identification Module)および/または除去可能なユーザ識別モジュール(RUIM:Removable User Identification Module)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据库 81可以任选地包括针对终端用户 /用户的一个或多个数据表。

データベース81は、エンドユーザー/加者についての1つまたは複数のデータテーブルを任意に含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。

さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是显示从两侧接受光的光重定向棱镜的实施例的使用的示意性侧视图;

【図7】両側から光を受けれる光再方向付けプリズムの実施形態の使用について示す模式側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的示意图显示并有本发明的实施例的投影设备 10的基本布置。

模式図としての図3は、本発明の実施形態を組み込んだ投影装置10についての基本的構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了可以在图 1的接终端中实现的发射机结构和 /或处理的示例。

【図2】図1のアクセス端末で実施され得る送信機の構造および/またはプロセスの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,该通知被产生为 Ethernet帧,并被写 Ethernet帧域 106来进行传输。

この通知は、ここではイーサネットフレームとして生成し、イーサネットフレーム領域106に書き込んで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1方法是在 Web应用的应答中嵌会话关联识别信息的方式。

第1の方法は、Webアプリケーションの応答に、セッション紐付け識別情報を埋め込む方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的本实施例中,控制单元 106请求分发服务器 200流传输依据用户使用输单元 104输的操作的特定内容数据,控制经由网络 300和通信单元 102从分发服务器 200获得用于流传输递送的内容数据的流数据,并且在控制缓冲器单元 108存储所获得的流数据的同时控制用于控制再现单元 112再现所获得的流数据的流传输再现。

本実施形態においては、制御部106は、ユーザが力部104を用いて力した操作に応じて、配信サーバ200に対して特定のコンテンツデータのストリーミング再生を要求し、配信サーバ200からネットワーク300及び通信部102を介してストリーム配信用のコンテンツデータのストリームデータを取得させ、取得したストリームデータをバッファ部108に記憶させながら再生部112に再生させるストリーミング再生を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,代理 110可以对事件进行排队,而无论断续连接的连通性状态如何。

他の実施形態においては、ブローカ110は、断続的接続の接続状態に関わりなく、イベントをキューにれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

队列模块 204对从应用实例接收的针对代理 110的事件在本地进行排队。

キュー・モジュール204は、ブローカ110のために、アプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをローカルにキューにれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当连接不活跃时,代理 110可以对事件在本地进行排队并监测连接的状态。

接続が非アクティブであるときは、ブローカ110は、イベントをローカルにキューにれ、接続の状態を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理对未能传输的、由应用实例生成的所接收事件在本地进行排队 504。

ブローカは、アプリケーション・インスタンスによって生成された、受信されたが伝送できないイベントを、ローカルにキューにれる504。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。

次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューにれられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了考虑了邻近性准则的、用于填充节点路由表的方法的示例流程图。

【図7】近接判断基準を考慮にれるノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27示出了方便节点加联盟内的节点环的示例环体系结构。

【図27】フェデレーション内のノードのリングへのノードの参加を容易にする例のリングアーキテクチャを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足 x< y(在 S156中是 )时,在 S157中CPU 14用内部变量 x的值替代内部变量 y并且然后结束焦点移动处理。

x<yである場合(S156:Yes)、CPU14は、S157において、内部変数yに内部変数xの値を代し、フォーカス移動処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像压缩单元 120对图像数据进行编码时确定这些值,并将这些值写到头信息 602中。

これらの値は、画像圧縮部120によって画像データが符号化された際に決定され、ヘッダ情報602に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,符号 35、35表示接受用于固定后述的装饰盖 81、82的小螺钉 (未图示 )的一对螺纹凸起。

図1において、符号35・35は、後述の化粧カバー81・82を固定するためのビス(不図示)を受けれる一対のねじボスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出顺次方式或交互方式的双面读取时的原稿送处理的一例的流程图。

【図14】順次方式又は交互方式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出分批方式的双面读取时的原稿送处理的一例的流程图。

【図15】バッチ方式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图中的 (b)及 (c)所示,后续的原稿 A2、A3的送是在先前的原稿 A1、A2分别排出之前就开始。

また、図中の(b)及び(c)に示した通り、後続の原稿A2,A3の繰り込みは、先行する原稿A1,A2がそれぞれ排出される前に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中的 (a)~ (c)所示,被先送的原稿 A1依次在输送路 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。

繰込基準位置E1は、最も近い原稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准位置 E2位于最近的原稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。

繰込基準位置E2は、最も近い原稿検出センサDS5の検出位置D5よりも上流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中的 (a)上示出了属于与先前的原稿 A1同一组的原稿以较短的输送间隔 Lb被送的情况。

図中の(a)には、先行する原稿A1と同じ原稿グループに属する原稿が、短い搬送間隔Lbで繰り込まれる場合が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了这一点,送定时的决定方法与所示方式的双面读取的情形几乎完全一样。

この点を除き、繰込タイミングの決定方法は、順次方式の両面読取の場合と全く同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS