意味 | 例文 |
「公司」を含む例文一覧
該当件数 : 2723件
我第一次知道我所在的公司有自己的养老金。
勤めている会社に企業独自年金があることを初めて知りました。 - 中国語会話例文集
因为我向公认非营利公司进行了捐赠,所以我得到了捐赠减免税款。
私は認定NPO法人に寄付をしたので、寄付金控除が受けられた。 - 中国語会話例文集
裁决的结果是本公司必须付给交易所检验货物的手续费。
裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納入しなければならなくなった。 - 中国語会話例文集
我决定不在公司上班而是成为一名独立承包商。
私は会社に勤めるのではなく、個人請負労働者となることを決めた。 - 中国語会話例文集
在现金合并的情况下,被合并公司的股东得到的不是股份而是现金。
交付金合併の場合、被合併会社の株主は株式ではなく現金を受け取る。 - 中国語会話例文集
那家建筑公司在长期契约中使用完工进度计算法。
その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。 - 中国語会話例文集
MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。
マサハルはある転職支援サービス会社が行っている合格診断に申し込んだ。 - 中国語会話例文集
那家公司在关于国际投资信托的业务中,提供10种语言的客服。
その会社は国際投資信託に関して、10か国語によるカスタマ・サービスを提供している。 - 中国語会話例文集
由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。 - 中国語会話例文集
本公司的财产收入虽然好转了,但还没达到2011年第四季的水平。
我が社の財産所得は回復したものの、まだ2011年第4四半期の水準には達していない。 - 中国語会話例文集
那家公司将给顾问的报酬在账本上作为杂项付款对待。
その会社は相談役の報酬を帳簿上雑給として処理した。 - 中国語会話例文集
“这家公司很奇怪”“为什么”“杂项收入有10亿日元,是最大的账目”
「この会社は奇妙だ」「なぜ」「雑所得が10億円で、最大の勘定科目になっている」 - 中国語会話例文集
剩余资产分配索求权是在公司法第105条规定的股东权利。
残余財産分配請求権は会社法第105条に規定されている株主の権利である。 - 中国語会話例文集
那家公司因为新产品的开发而扩大了市场占有率。
その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。 - 中国語会話例文集
为了挺高员工积极性,我们采用了公司内公开招募制度。
従業員のモチベーションを高めるために社内公募制度を採用した。 - 中国語会話例文集
我不能从他那里感觉到他真的想进入这个公司的热情。
彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。 - 中国語会話例文集
因为他是很勤奋的员工,所以比公司的任何同事晋升得都快。
彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集
因为他是很勤奋的员工,所以比任何公司的同事谁都要晋升得快。
彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。 - 中国語会話例文集
本公司对海湾地区的市场采用了集中化战略。
当社は新しいベイエリアの市場について集中化戦略を採用した。 - 中国語会話例文集
本公司在对首都圈的商业圈调查方面有丰富的经验。
当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。 - 中国語会話例文集
证券投资法人,主要是投资证券的公司形式上的投资信托。
証券投資法人とは、主に証券に投資する会社型投資信託のことです。 - 中国語会話例文集
我公司委托那家会计事务所制作资产负债表。
当社は清算貸借対照表の作成をその会計事務所に委託した。 - 中国語会話例文集
通过收购那家企业我公司获得了知名的产品商标。
その企業を買収したことで当社は有名な製品ブランドを獲得することができた。 - 中国語会話例文集
我公司以通过产品市场战略获得收益的最大化为目标。
当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。 - 中国語会話例文集
证券公司要求在下下个营业日之前支付追加保证金。
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。 - 中国語会話例文集
从2004年起在日本可以在网上获得公司章程认证的。
2004年から日本ではインターネットで定款認証が得られる。 - 中国語会話例文集
系统开发公司以我们的提案委托书为基础做了提案。
システム開発会社がわれわれの提案依頼書に基づいて提案をしてくれた。 - 中国語会話例文集
为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。 - 中国語会話例文集
在日本运营的所以证券公司都必须加入投资者保护基金。
日本で営業する証券会社はすべて投資者保護基金に加入しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
Ace公司为了合并PE集团进行了收购审计。
AceカンパニーはPEコーポレーションを合併するために買収監査を行った。 - 中国語会話例文集
他在买卖股票的时候向证券公司支付了买卖手续费。
彼は株式売買の際に売買手数料を証券会社に支払った。 - 中国語会話例文集
糖果制造公司进军医药产业是范围经济的典型例子。
製菓会社による医薬品業界への展開は、範囲の経済性の典型的な例である。 - 中国語会話例文集
寄存保管是证券公司和银行保管顾客的有价证券的制度。
保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。 - 中国語会話例文集
如果关于法定继承有不明白的地方请随时打电话给我公司。
法定相続についてご不明な点があれば、いつでも当社までお電話にください。 - 中国語会話例文集
如果对未付的加班费这件事情有什么疑问的话请随时联系我们公司。
未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。 - 中国語会話例文集
本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。
当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。 - 中国語会話例文集
员工们被要求全员都要遵守公司的服务规则。
従業員たちは全員、会社の服務規律を順守することが求められている。 - 中国語会話例文集
对于特定的上市公司设有不足一股的股份买卖申请制度。
特定の銘柄については単位未満株の売買請求制度が設けられている。 - 中国語会話例文集
因为重视雇佣关系的维持,本公司导入了短时间工作的正式职员制度。
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。 - 中国語会話例文集
昨天在董事会上通过了本公司的长期经营计划。
昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。 - 中国語会話例文集
那家公司因为过时的政策而在努力创造新的需求。
その会社は陳腐化政策により新たな需要の創出を図ろうとしている。 - 中国語会話例文集
随着那家公司达到了史上最高值,大部分电器制造商的股价都涨了。
大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。 - 中国語会話例文集
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。 - 中国語会話例文集
那家公司试图通过强制排除权的并购来维持经营的稳定性。
その会社は締め出し合併により経営の安定性維持を図った。 - 中国語会話例文集
我们公司伴随着大规模的组织改革导入了带式薪酬制度。
当社では大規模な組織改革に合わせてバンド型賃金制度を導入した。 - 中国語会話例文集
在宣传期间的时候,我们公司积极地实施了商务营销。
キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。 - 中国語会話例文集
我们公司为了可以充分利用人才资源的效果而进行了组织改革。
当社ではヒューマンリソースの効果的な活用に配慮した組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
本公司收到了来自会计事务所有关合并的公平意见书。
当社は合併について会計事務所からのフェアネスオピニオンを受領した。 - 中国語会話例文集
什么样的公司必须提交10-K年度报表?
フォームテンケーを提出しなくてはならないのはどのような会社ですか? - 中国語会話例文集
本公司决定根据品牌延伸投资新商品。
当社ではブランドエクステンションにより新しい商品を投入することとした。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |