「公」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 公の意味・解説 > 公に関連した中国語例文


「公」を含む例文一覧

該当件数 : 6681



<前へ 1 2 .... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 .... 133 134 次へ>

另外,在已确定当前位置信息不对应于办室 A的位置信息的情形中,办室内部确定处理部分 122确定 PC100未被在办室 A中使用。

また、社内判定処理部122は現在位置情報がA社位置情報と一致しないと判定した場合には、自装置がA社内で使用されていないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为组的 OS组类型是“办室外”(非“办室内”)(在步骤 S104中为“否”)的情形中,办室内部确定处理部分 122进行到步骤 S109。

社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社外」(「社内」ではない)であると判定した場合には(ステップS104で「No」)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为租的 OS组类型是“办室内”(在步骤 S104中为“是”)的情形中,办室内部确定处理部分 122确定 PC100是否当前出现在组的办室中 (步骤 S105)。

社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社内」であると判定した場合には(ステップS104で「Yes」)、現在当該グループの社内に存在するか否かを判定する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为应当被在办室 中使用的 OS,在 OS被试图在办室中使用的情形中,可允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办室外使用的情形中,与另一设备的通信是被限制的。

例えば、社内で使用すべきOSについては、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,作为应当被在办室外使用的 OS,在 OS被试图在办室外使用的情形中,允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办室中使用的情形中,与另一设备的通信是受限制的。

また、例えば、社外で使用すべきOSについては、社外で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当使用钥基础结构 (PKI)时,开的方案可以包括对 IP地址的签名并且可以包括与第三方确认实体 304的私有密钥有关的其它信息。

例えば、開鍵インフラストラクチャ(PKI)が利用される場合、開示された態様は、IPアドレスの署名に加え、恐らくは、サード・パーティ検証エンティティ304の秘密鍵を備えたその他の情報をも含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于你在我司作为职员的地位、身份以及与我司的雇佣合同,司通过职员规定予以保证并负全责。

あなたの当社における社員としての地位、身分および当社との雇用契約については会社が社員規定で保証し、全責任を負います。 - 中国語会話例文集

司提供综合性的金融服务,所以作为子司拥有多家开展金融业务的金融机构,是一家金融持股司。

我が社は総合的な金融サービスを提供するため、金融業務を行う複数の金融機関を子会社として持つ金融持ち株会社です。 - 中国語会話例文集

司的董事违反经营判断原则进行经营判断对司造成损失,因此对司承担了损失赔偿责任。

我が社の取締役は経営判断の原則に違反して経営判断を行い、会社に損害が発生したため、会社に対して損害賠償責任を負うことになった。 - 中国語会話例文集

根据灵活的合并对价,在兼并司的时候,除了续存司之外,对于被兼并司的股东也可以交付现金或财产。

合併対価の柔軟化により、会社が吸収合併を行う場合、消滅会社の株主に対して存続会社の株式のほか、現金や財産などを交付することも認められている。 - 中国語会話例文集


Itexas司决定实施超额配售,首次开募股的承销商以1只250美元的价格新买入了20万只普通股。

Itexas社がオーバーアロットメントを実施することを決定し、同社の初回募株の引受人は新たに20万株の普通株式を1株250ドルで買い取った。 - 中国語会話例文集

在绿洲软件司的特里·威廉姆斯的协助下,我将实施讲习会。绿洲软件司是制作了这个先进系统的司。

OasisソフトウェアのTerry Williamsに手伝ってもらい、私が講習会を実施します。Oasisソフトウェアは、この先駆的なシステムを作り出した会社です。 - 中国語会話例文集

司还是本司原来的员工Jacob Ramsey带领的,这意味着该司通晓我们产品的形状。

同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通しているということを意味しています。 - 中国語会話例文集

居民身分证

住民身分証.(1987年から全国一律に民たることを示す‘民身分制度’が施行され,16歳以上の民はすべてこれを申請受領することになり,戸籍・兵役・入学・海外渡航などの各種手続きに提示しなければならない.) - 白水社 中国語辞典

通用

国の主管部門が承認した各種の機関・団体や‘单位’などで普遍的に使用される文.(‘命令’‘指令’‘决定’‘决议’‘指示’‘布告’‘告’‘通告’‘通知’‘通报’‘报告’‘请示’‘批复’‘会议纪要’などを含む.) - 白水社 中国語辞典

然而,通常分布式识别和访问控制是基于数字证书和底层钥基础设施 (PKI),该底层钥基础设施 (PKI)基于钥加密技术 (PKC),而PKC基于各种数学难题 (例如,整数的因式分解问题、RSA问题、Diffie-Hellman问题或离散对数问题 )。

しかしながら、通例、分散式の識別およびアクセス・コントロールは、さまざまな数学的に困難な問題(たとえば整数の素因数分解問題、RSA問題、ディフィー・ヘルマン問題または離散対数問題)に基づく、開鍵暗号法(PKC: public key cryptography)に基づくデジタル証明書および基礎になる開鍵インフラストラクチャー(PKI: public-key infrastructure)に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

当示出在步骤 S103到步骤 S109的重复处理被终止时,办室内部确定处理部分122确定办室内部确定标志是否为 OFF(步骤 S110),并且在其被确定为办室内部确定标志为 OFF(在步骤 S110中为“是”)的情形中,将其 OS组类型是“办室内”的组的通信能力信息 125b设置为“无能力的”(步骤 S111),并且终止办室内部确定处理。

社内判定処理部122は、ステップS103〜ステップS109に示した繰り返し処理が終わると、社内判定フラグがOFFか否かを判定し(ステップS110)、社内判定フラグがOFFであると判定した場合には(ステップS110で「Yes」)、OSグループ種別が「社内」のグループの通信可否情報125bに「不可」を設定して(ステップS111)、社内判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在来自共认证服务 IDP 33的认证结果中包含 ID网桥服务 IBP 4已取得的姓名的信息,但由于与来自共认证服务 IDP 33的认证结果中包含的姓名相关的可靠度比与 ID网桥服务 IBP 4所保存的姓名相关的可靠度高,所以保存来自共认证服务 IDP 33的认证结果中记载的姓名的信息。

このとき、的認証サービスIDP33からの認証結果にはIDブリッジサービスIBP4がすでに取得している名前の情報が含まれているが、的認証サービスIDP33からの認証結果に含まれている名前に関する信頼度が、IDブリッジサービスIBP4が保存している名前に関する信頼度よりも高いため、的認証サービスIDP33からの認証結果に記載されている名前の情報を保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当重复地执行情况 2和 3时 (例如当原件文档包括一共九页并一次处理三页时 ),类似于情况 1,在共密钥被发送给翻译复印小程序 21C之后,共密钥提供单元 138更新共密钥。

ケース2又はケース3が繰り返し実行される場合(例えば、合計9ページの原稿を3ページずつ処理する場合)は、ケース1の場合と同様に、共通鍵提供部139は、共通鍵が翻訳コピーウィジェット21cに送信された後に共通鍵を更新すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

起初应当理解,尽管以下提供了本开的一个或多个实施例的示意性实施方式,但所开的系统和 /或方法是可以使用任何数目的技术来实现的,不论该技术是否当前已知的或现有的。

本開示の1つ以上の実施形態の例示的な実施例を以下に示すが、開示されたシステムおよび/または方法は、現在知であるか、既に存在しているかに関係なく、任意の数の技術を用いて実施してもよいことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送系统 1是将本地内容数据和用内容数据发送给本地再现装置 300的系统,其中,上述本地内容数据是保存在本地服务器 400中的内容数据,上述用内容数据是保存在用服务器 500中的内容数据。

コンテンツ送信システム1は、ローカルサーバ400に格納されたコンテンツデータであるローカルコンテンツデータと、パブリックサーバ500に格納されたコンテンツデータであるパブリックコンテンツデータとを、ローカル再生装置300に送信するシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地服务器 400在从本地再现装置 300接收到的内容数据请求表示用内容数据的请求的情况下,将所接收到的内容数据请求经由用网 200传送给用服务器 500。

ローカルサーバ400は、ローカル再生装置300から受信されたコンテンツデータ要求がパブリックコンテンツデータの要求を示す場合、受信されたコンテンツデータ要求を、パブリックネットワーク200を介してパブリックサーバ500に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在菜单目录C表示提供保存在与用网200相连接的用服务器500中的内容数据的情况下,列表创建部 440从保存部 450获取在本地服务器 400中设定的用服务器名称 PS1、PS2。

例えば、メニューディレクトリCが、パブリックネットワーク200に接続されたパブリックサーバ500に格納されたコンテンツデータの提供を示す場合、リスト作成部440は、ローカルサーバ400において設定されたパブリックサーバ名PS1,PS2を格納部450から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 JP特开 2008-252479号报 (专利文献 1)中开有当从在手册再生时显示的菜单画面中选择用于选出再生内容的菜单即“图像选择”时,使内容选择画面显示在液晶监视器中的结构。

たとえば特開2008−252479号報(特許文献1)には、マニュアル再生時に表示されるメニュー画面から、再生コンテンツを選ぶためのメニューである「画像選択」が選択されると、コンテンツ選択画面を液晶モニタに表示させる構成が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,如名称为“可配置的图像系统”、开号为 2008/0284675的美国专利所详细解释,框图示出了显示装置1、输入模块9和系统控制器7的设置的电子元件。

図2に戻ると、"CONFIGURABLE IMAGING SYSTEM"と題された米国特許報第2008/0284675号明細書に説明されているディスプレイデバイス1,入力モジュール9、およびシステム制御部7が配置された電子部品を示すブロック図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

带宽平 ALM转发表播发器 904将这些表或消息发送至 ALM-MCU节点 908的 ALM消息处理单元 562,在上述的 2008年 12月1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请中描述了所述带宽平 ALM转发表播发器 904。

これらのテーブルあるいはメッセージは、帯域幅平化ALM転送テーブルディストリビュータ904(上述した2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671に記載されている)によって、ALM−MCUノード908のALMメッセージ処理ユニット562に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注册表 310由希望向任何司、共或政府组织或者需要经由认证证书提供所认证的标识信息的注册者 300提供认证证书注册服务的网络服务提供商维护。

レジストリ310は、任意の企業、的もしくは行政の機関、または認証証明書を介して認証された識別情報を提供することを必要とする登録者300に認証証明書レジストリサービスを提供することを望むネットワークサービスプロバイダによって維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在授予Thompson题为‘Single Medium Wiring Scheme forMultiple Signal Distribution in Building and Access Port Therefor’的美国专利 61088331以及 2003年 6月 19日布的 McNamara等人题为‘Active WallOutlet’的美国专利申请2003/0112965中描述了这些插座。

さらに、上記アウトレットは、トンプソン(Thompson)の米国特許第6,108,331号「屋内における多重信号分配のための単一媒体配線方式およびそれに用いるアクセスポート」、および2003年6月19日に開されたマクナマラ(McNamara)らの米国特許出願開2003/0112965「能動壁付きコンセント」に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供在除了办室 A以外的预定环境中的用于标识外部设备的外部设备标识信息也作为办室内部确定信息的示例被办室内部确定信息管理部分 111所管理,并且可在发送路由信息获取分组时被使用。

A社以外の所定の環境内に設けられる外部装置を識別するための外部装置識別情報も社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111によって管理され、経路情報取得用パケット送信の際に使用されることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

室内部确定处理部分 122获取指示 PC100当前出现的位置的当前位置信息,并且确定所获得的当前位置信息是否对应于由办室内部确定信息管理部分 111管理的办室 A的位置信息。

社内判定処理部122は、自装置が現在存在する位置を示す現在位置情報を取得し、取得した現在位置情報が社内判定情報管理部111によって管理されているA社位置情報と一致するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为 PC100当前出现在组的办室 (在步骤 S105中为“是”)的情形中,办室内部确定处理部分 122将组的通信能力信息 125b设置为“有能力的”(步骤 S106)、将办室内部确定标志设置为 OFF(步骤 S108),并进行到步骤 S109。

社内判定処理部122は、現在当該グループの社内に存在すると判定した場合には(ステップS105で「Yes」)、当該グループの通信可否情報125bに「可」を設定し(ステップS106)、社内判定フラグにOFFを設定し(ステップS108)、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以对认证服务开提供目的地的应用服务,将认证服务制作的认证结果用该应用服务的钥加密,合成身份信息提供加密后的状态下的信息。

また、認証サービスに提供先のアプリケーションサービスを開示して、認証サービスが作成する認証結果を当該アプリケーションサービスの開鍵で暗号化するようにし、合成アイデンティティ情報は暗号化したままの情報を提供するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,敝司正在制作司内部审查资料所需的“应用程序内容”和“运营计划”的草案,希望能和贵司共同协商详情,因此先将暂时完成的资料加入了附件文档。

現在弊社の方で、社内向けの審査書類で必要とする、「アプリ内容」と「運営計画」の草案を作成していますが、その詳細を、御社と共に詰めさせて頂きたく、取り急ぎ、仮完成した書類を添付ファイルに入れさせて頂きました。 - 中国語会話例文集

在 8×8变换的情形下,在官方参考软件中进行如下量化。

8×8変換の場合には、的な参照ソフトウエアにおいて、次のように量子化が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是实现本发明的所有开实施例的照相机。

【図11】本発明の上記各実施形態を実施するのに適したカメラを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述的远程 VPN接入系统例如已在专利文献 1中开。

上記のようなリモートVPNアクセスシステムは、例えば、特許文献1に開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在利用数值式进行量化的输入与输出 (量化值 )之间的关系的图。

【図13】数式による量子化についての入力と出力(量子化値)の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分配量化部 303使用式 F103对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。

続いて、式F103により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13具体示出了使用式 F103进行量化的输入与输出之间的关系。

式F103の量子化について、入力と出力との関係を具体的に示したものが図13である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。

ここで、3パス目に対応する補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将上述的量化值 O= 2代入式时,可以获得 P1out和 P2out如下。

前述の量子化値O=2を代入すると、P1out、P2outを次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分配量化部 1205使用式 F403对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。

続いて、式F403により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

将上述量化值 O= 3代入式,可以获得 C1out、C2out、M1out和 M2out如下。

前述の量子化値O=3を代入すると、C1out、C2out、M1out、M2outは、次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输出值的分配方法可以使用其他计算式。

さらに、出力値の分配方法に関しても、別の計算式を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差量计算单元 82根据以下式来计算最终视差矢量 (Δx,Δy)。

視差量算出部82は、以下の式に従って、最終視差ベクトル(Δx,Δy)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图示根据本开主题的第二实施例的照相机 2的块。

図10は本発明の第2実施形態に係るカメラ2のブロックを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14图示根据本开主题的第三实施例的照相机 2的块。

図14は本発明の第3実施形態に係るカメラ2のブロックを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据所开的设备的一个示例的基站的框图; 以及

【図10】本明細書において開示されている装置の一例に基づく基地局のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅描述与在本开中所描述的各个概念相关的功能。

本開示にわたって説明されている多様な概念に関する機能のみが説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,SD标准推荐簇尺寸已经在 SD Association发布的 SDSpecifications Part 2,File System Specification,Version 2.00开了。

なお、SD規格推奨クラスタサイズは、SD Association発行のSD Specifications Part 2, File System Specification, Version 2.00に開示がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 .... 133 134 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS