「关」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 关の意味・解説 > 关に関連した中国語例文


「关」を含む例文一覧

該当件数 : 12335



<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 246 247 次へ>

此外,有效声音范围设置部分 160输出于设置的有效声音范围 (有效声音范围和在设置该范围时用作参考的时间轴上的位置 )的信息到选择部分 170。

そして、音有効範囲設定部160は、設定された音有効範囲に関する情報(音有効範囲、この範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置)を選択部170に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和 16B是图示根据本发明的第二实施例、图像捕获装置 500和目标对象之间的距离以及撞击声音的生成位置和其到达位置之间的系的图。

図16は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体間の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像捕获装置 500和人 540之间的系与如 3A所示的示例大致相同,除了距离 d是不同的,因此可以省略其描述。

なお、撮像装置500および人物540の関係は距離dが異なる以外は、図3(a)に示す例と略同様であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16B示意性图示形成由图 17所示的图像捕获部分 111生成的运动图像的各个图像和人 540的运动转变之间的系。

図16(b)には、図17に示す撮像部111により生成される動画を構成する各画像と、人物540による動作遷移との関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获部分 111的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示部分上 191显示的捕获图像之间的位置系的顶视图。

図19は、本発明の第2の実施の形態における撮像部111により撮像対象となる撮像範囲および表示部191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19所示的示例中,示意性示出图 18A所示的人 571与图像捕获装置 500中提供的图像捕获元件 112和显示部分 191之间的位置系。

図19に示す例では、図18(a)に示す人物571と、撮像装置500が備える撮像素子112および表示部191との位置関係を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这方面中,本发明的第三实施例提供这样的示例,其中处理与高尔夫挥杆有的撞击声音外,图 24中的撞击声音 611中所示的每个撞击声音变为特定声音。

ここで、本発明の第3の実施の形態では、ゴルフスイングに関するインパクト音以外に、図24のインパクト音611に示す各インパクト音を特定音とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为属性检测方法,例如,可以使用基于从与变为检测目标的属性有的面部图像提取特征量的识别方法。

この属性検出方法として、例えば、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量に基づいた識別方法を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,固态成像设备 100在由信号读出电路 710执行的相双采样的一行读出时段期间读出从像素电路 410输出的参考信号和像素信号。

このように、固体撮像装置100は、信号読出し回路710における相関二重サンプリング処理における1行読み出し期間において、画素回路410から出力される基準信号および画素信号の2つの信号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以不能充分地抑制从垂直信号线 (VSL1)501的信号电平的改变导致的、对与该垂直信号线 (VSL1)501相联的负载晶体管栅极线 612的耦合影响。

例えば、垂直信号線(VSL1)501における信号レベルの変動によるカップリングの影響は、その垂直信号線(VSL1)501に対応する負荷トランジスタゲート線612に対して充分に抑制できないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集


可选地,(只要多个干扰信号之间没有居中的所注信号 )可以将陷波滤波器配置为具有衰减多个干扰信号的足够宽的带宽。

あるいは、ノッチフィルタは、多数の干渉源を減衰させるのに十分に広い帯域幅を持つように構成されることができる(対象の中間信号がそれらの間で存在しない限り)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器440接收该信息,并且作为响应产生用于将动态低通滤波器 (LPF)450调整为与所测量的所注信号对于 ACI的相对强度和位置相对应的指令。

プロセッサ440は情報を受信し、応答として、ACIに対する測定された対象の信号の相対的な強度及び位置に対応させるためにダイナミックローパスフィルタ(LPF)450を調整するための命令を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本主题技术的一个方案,可以将测量电路 430配置为仅测量所注信号和相邻信道干扰信号 102和 103的强度。

主題技術の1つの態様によれば、測定回路430は、対象の信号及び隣接チャネル干渉源102及び103の強度のみを測定するように構成さることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如果所检测的一个 ACI较强,则可以在出现该较强 ACI的所注信号的一侧降低低通滤波器 450的带宽。

この点に関して、1つの検出されたACIが強ければ、ローパスフィルタ450の帯域幅は、より強いACIが存在する対象の信号の横に縮小される(reduced)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一示例中,假设所述两个信号线沿它们长度的至少一部分以紧密系相互平行地放置,从而使串扰出现。

この例では、2つの信号線は、クロストークが生じるように、その長さの少なくとも一部に沿って互いに平行に接近した関係で配置されるものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果期望“开启”相电容,那么通过控制寄存器设置将一个或多个控制信号保持在逻辑低电平。

関連する容量を「オン」することが望ましい場合、1つまたは複数の制御信号が命令レジスタ設定により論理低レベルに保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,差分信号可以促进某些类型的编码的使用 (包括经编码的、嵌入式时钟信号的使用 )、一致的开特性以及一致的功耗特性。

例えば、差動シグナリングは、いくつかのタイプの符号化された一貫したスイッチング特性(符号化され埋込まれたクロック信号の使用を含む)、および一貫した消費電力特性の使用を容易化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于确定满足预定义条件,将于无线信道的复数个子带中的单独一个的反馈信息包括在要发送给基站的第一报告中。

所定の条件が満たされていることを決定したことに応じて、無線チャネルの複数のサブバンドのうち個々のものに関するフィードバック情報が、基地局に送信される第1の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于确定不满足预定义条件,将于复数个子带的聚合反馈信息包括在要发送给基站的第二报告中。

所定の条件が満たされていないことを決定したことに応じて、複数のサブバンドに関する集約したフィードバック情報が、基地局に送信される第2の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,根据优选实施例,为了报告于无线信道的反馈信息,移动站确定是否满足预定义条件。

概して、好ましい実施例によれば、無線チャネルに関するフィードバック情報を報告するために、移動局は、所定の条件が満たされているか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果满足,则于无线信道的复数个(plural)子带中的单独一个的反馈信息被包括在要发送给基站的报告中。

そうである場合、無線チャネルの複数のサブバンドのうち個々のものに関するフィードバック情報が、基地局に送信される報告(レポート)に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,响应于确定不满足预定义条件,于复数个子带的聚合反馈信息被包括在要发送给基站的另一报告中。

しかし、所定の条件が満たされていないことを決定したことに応じて、複数のサブバンドに関する集約したフィードバック情報が、基地局に送信される他の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如在图 8中示出的那样,基站可以决定该基站希望从移动站接收于单独子带的单独反馈信息。

例えば、図8に示すように、基地局は、基地局が移動局から個々のサブバンドについて個々のフィードバック情報を受信したいと思うことを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提供到计算机网络的接入,陆基基站 2通过网 4连接到核心 (计算机 )网络 3。

コンピュータ・ネットワークへのアクセスを提供するため、地上ベースの基地局2は、ゲートウェイ4によってコア(コンピュータ)ネットワーク3に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经转换的电信号中的音调及其相应的水平提供了与 WDM信号中存在哪些波长通道以及存在的通道的光功率水平有的信息。

変換された電気信号中のトーン、およびトーンそれぞれのレベルは、どの波長チャネルがWDM信号中に存在するか、ならびに、存在するチャネルの光パワーレベルに関する情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这确定了相应的颤音,并且因此确定了光 WDM通道标识,从而提供于光通路 10中存在哪些通道的指示。

これは、それぞれのディザトーン、したがって光WDMチャネル識別を決定し、それにより、どのチャネルが光経路10中に存在するかの指示を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP单元 410如上所述进行操作,以确定目前由 1×N光开 421选择的波长子波段的通道功率。

DSPユニット410は、前述のように動作して、1×N光スイッチ421によって現在選択されている波長サブ帯域のチャネルパワーを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦完成这一操作,DSP单元 410可以控制 1×N光开 421,以选择另一波长子波段,等等,直到处理了 N个波长子波段中的每一个为止。

これが行われると、DSPユニット410は、N個の波長サブ帯域のそれぞれが処理されるまで、1×N光スイッチ421を制御して別の波長サブ帯域を選択し、以下同様にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式尤其提供一种用于在 ALM-MCU节点之间执行分散型选择性动态的基于 ALM的内容混合的装置及相方法。

特に、本実施の形態は、ALM−MCUノードの間でのALMベースでの分散型の選択的かつ動的なコンテンツミキシングを実行する装置および関連する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似的,对于与源地址有的所有下一个目标地址项目 (1924),执行从源到目标地址的跳计数 (1934)。

同様に、送信元アドレスに関連する次の送信先アドレスエントリすべてについて(1924)、送信元アドレスから送信先アドレスまでのホップカウントが実行される(1934)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过参照与 AMF表 600中“源地址”字段 (612)有的 MHL表 700的“下一个目标节点地址”(列 702)(806),对所有的自节点地址 (2030)执行此操作直到最后一个项目为止 (2034)。

この操作は、AMFテーブル600の「送信元アドレス」フィールド(612)を参照し、MHLテーブル700の「次の送信先ノードアドレス」(列702)(806)を参照することによって、自ノードアドレスの最後のエントリまで(2034)すべて実行する(2030)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二通信控制单元 202使用比第一通信控制单元 201进行通信所使用的协议更上层的协议 (第二协议 )来控制与图像有的通信。

第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201による通信に用いられるプロトコルよりも上位のプロトコル(第2のプロトコル)を用いて画像に係わる通信の制御を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路控制单元 205管理第一通信控制单元 201的连接状态和第二通信控制单元202的打印处理状态,并且进行与控制单元各自的通信的断开有的控制。

リンク制御部205は、第1の通信制御部201における接続状態や、第2の通信制御部202における印刷処理状態を管理するとともに、両制御部による通信の切断に係わる制御を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二通信控制单元 302使用比第一通信控制单元 301进行通信所使用的协议更上层的协议 (第二协议 )来控制与图像有的通信 (例如,图像传送 )。

第2の通信制御部302は、第1の通信制御部301による通信に用いられるプロトコルよりも上位のプロトコル(第2のプロトコル)を用いて画像に係わる通信(例えば、画像転送等)の制御を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,数字照相机 20接收来自打印机 10的连接应答,并将与打印图像传送控制有的连接请求从第一通信控制单元 301发送至打印机 10(步骤 S608)。

一方、プリンタ10から接続応答を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、印刷画像の転送制御に関する接続要求をプリンタ10に向けて送信する(ステップS608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

已接收到连接应答的第一通信控制单元 201将与打印图像传送控制有的连接应答发送至数字照相机 20(步骤 S614)。

ここで、接続応答を受信した第1の通信制御部201は、印刷画像の転送制御に関する接続応答をデジタルカメラ20に向けて送信する(ステップS614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如于图像 24的元数据(诸如图像被捕捉的时间)之类的其它信息可以在分组过程中被额外地或者替代地使用。

画像24についてのメタデータのような他の情報(画像が取り込まれた時刻のような)が追加的または代替的にクラスタリング・プロセスにおいて使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所提供的各原始图像 24中的多个图像 22可以仅通过选择被视为密切相的那些图像 24来在数量上被减少。

与えられる元の複数22の画像24は、密接に関係していると考えられる画像24だけを選択することによって、数を削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可改变所述固定焦距镜头以改变与变焦范围相联的有效焦距范围以制作大致更远射或更广角的图像。

別法として、固定焦点距離レンズを変化させて、ズーム範囲に関連する有効な焦点距離範囲を変化させ、画像を実質上より望遠またはより広角にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将必须调整与不同焦距范围相联的反射镜位置以提供多个图像之间的所要重叠程度。

異なる焦点距離範囲に関連する鏡の位置は、複数の画像間で所望の程度の重複を提供するように調整しなければならないはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中央控制电路 50的控制下,挡板控制器 46控制利用盖构件 (挡板 )来保护拍摄镜头 10的保护单元 102中的挡板的打开 /闭。

バリア制御部46は、中央制御回路50の制御の下、覆い部材(バリア)により撮影レンズ10を保護する保護部102におけるバリアの開閉を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户观察光学取景器 104并且拍摄图像时,图像显示开 66停止对图像显示单元 28的不必要的供电,由此降低数字照相机 100的功耗。

この画像表示スイッチ66により、デジタルカメラ100では、ユーザが光学ファインダ104を覗き込んで撮像する際に不要となる画像表示部28への電源供給を遮断することで、省電力化を図ることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用以配置打印参数的画面 G2是基于与通过 DPS_GetCapability处理 (S804)从打印机 201获取得到的打印参数有的信息所构成的。

この印刷パラメータを設定する画面G2は、DPS_GetCapability処理(S804)によりプリンタ201から取得した印刷パラメータに係る情報に基づいて構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S702中 PictBridge认证处理已经终止时,在步骤 S703中,中央控制器 207判断是否已从作为通信对方的数字照相机100接收到与 PictBridge打印开始处理相联的数据。

S702においてPictBridge認証処理が終了すると、中央制御部207は、S703において、通信相手であるデジタルカメラ100からPictBridge印刷開始処理に関するデータを受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S703中判断为已经接收到与 PictBridge打印开始处理相联的数据时,中央控制器 207使处理进入后面要说明的步骤 S707。

S703においてPictBridge印刷開始処理に関するデータを受信したと判定した場合、中央制御部207は、後述するS707へ処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到其他设备的物理地址和逻辑地址的 CEC控制部 102将物理地址与逻辑地址建立联而保存到CEC控制部 102内。

他機の物理アドレスと論理アドレスを受信したCEC制御部102は物理アドレスと論理アドレスを紐付けしCEC制御部102内に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果本机从其他设备接收到物理地址通知的 CEC消息 405,则将物理地址与逻辑地址 (在 CEC消息中包含有逻辑地址 )建立联。

自機が他機より物理アドレス通知のCECメッセージ405を受信すると物理アドレスと論理アドレス(CECメッセージ中に論理アドレスは含まれている)を紐付けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

制作将 CEC网络上的全部的设备的逻辑地址与物理地址建立了联的一览表,保存到 CEC控制部 102(参照图 1)中。

CECネットワーク上の全ての機器の論理アドレスと物理アドレスが紐付けされた一覧表を作成し、CEC制御部102(図1参照)に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从其他设备 (在现阶段中只是放大器 1010)接收到物理地址通知的CEC消息,则将物理地址与逻辑地址建立联,保存到 CEC通信装置 100D内的 CEC控制部102(参照图 1)中。

他機(現段階ではアンプ1010のみ)より物理アドレス通知のCECメッセージを受信すると物理アドレスと論理アドレスを紐付けし、CEC通信装置100D内のCEC制御部102(図1参照)に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,基于实施方式 1及 2对有本发明的 CEC通信装置及影像声音装置进行了说明,但本发明并不限定于这些实施方式。

以上、本発明に係るCEC通信装置および映像音響装置について、実施の形態1および2に基づいて説明したが、本発明は、これらの実施の形態に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 246 247 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS