「关」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 关の意味・解説 > 关に関連した中国語例文


「关」を含む例文一覧

該当件数 : 12335



<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 246 247 次へ>

于法人合同的咨询请另外拨打别的电话。

法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。

作成頂いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。 - 中国語会話例文集

会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有系。

打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。 - 中国語会話例文集

我觉得节处应该使用哪怕是重一些但是刚度一定要高的材料。

接合部には多少重くても剛性の高い素材を使用するべきかと思います。 - 中国語会話例文集

于可选择商品的问题请咨询各产品的制造商。

オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

可选择服务的相咨询请联系各自提供服务的企业。

オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

于去年末收到的商品目录(2012冬至2013春)的内容,我有疑问。

昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。 - 中国語会話例文集

于这次的事情,如果有线索的话请一定告知我。

今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集

现在退会的话,折扣和各种优惠都无法使用了,没系吗?

いま退会されますと割引や各種特典が適用されなくなりますが、よろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集

非常抱歉,不能告诉您其他用户的相信息。

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。 - 中国語会話例文集


本公司是以东圈为中心开设连锁店的折扣店。

弊社は関東圏を中心にチェーン店を展開するディスカウントストアです。 - 中国語会話例文集

于期初设定的目标,请分别报告目前达成的状况。

期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。 - 中国語会話例文集

马上就要过去两个月了,于合同内容的协议仍然各持己见。

もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。 - 中国語会話例文集

想要问问您于履历书上经历栏里的空白期的事情。

履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。 - 中国語会話例文集

由于夏季气温低,正愁着怎么提高制冷相产品的销量。

冷夏の影響で冷房関連製品の売り上げは伸び悩んでいます。 - 中国語会話例文集

商品的分类本身很新颖,如何使其固定成为了键。

製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります。 - 中国語会話例文集

如果是于产品故障的事情的话,能转发给商谈窗口吗?

製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。 - 中国語会話例文集

职员用的参考图书一般以商务礼仪相的书籍为中心。

職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。 - 中国語会話例文集

虽然时间有点早,但我想为您介绍一下于春天盛典的事情。

気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。 - 中国語会話例文集

预估协定不久后就会生效,出口税会有大幅度放宽。

まもなく協定が発効して輸入関税が大幅に緩和される見込みです。 - 中国語会話例文集

我为了能上于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。

デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。 - 中国語会話例文集

于这个问题,在和顾客交谈的时候知道了几件事情。

この問い合わせについて、この顧客と話したところ、いくつかわかったことがある。 - 中国語会話例文集

公民课因教授学生有他们自身处于的世界所以重要。

公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。 - 中国語会話例文集

在看不见摸不着没有实体的社区系中工作

地域社会の関係という触れることができないものと実態のないものの中で仕事をする - 中国語会話例文集

现在,于选拔的问题一律不予答复,请您谅解。

なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。 - 中国語会話例文集

到现在为止和核能相的工作人员的失业问题也会发生。

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。 - 中国語会話例文集

于发布的新产品,我有几个不明白的点。

発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。 - 中国語会話例文集

与他们的胜负无,我一定要努力战斗。

彼らが勝ち負けに関係なく懸命に戦わなければならないと思っています。 - 中国語会話例文集

美国向委内瑞拉政府征求于任命下一届外交官的同意。

米国はベネズエラ政府に次期大使任命に関するアグレマンを求めた。 - 中国語会話例文集

我的研究课题是于病毒引发肺炎的。

私の研究テーマはウイルスによって引き起こされる肺炎に関することである。 - 中国語会話例文集

最近在职场和学校有很多因欺凌和人际系而烦恼的人。

最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。 - 中国語会話例文集

包括你以内的与品质管理和生产联的负责人没有改变吧?

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。 - 中国語会話例文集

那些医师们正在推动与心理学联起来的性科学的研究。

その医師たちは心理学と関連付けて性科学的な研究を進めている。 - 中国語会話例文集

全系统方法作为新的经营方式备受注。

ホールシステムアプローチは新たな経営手法として注目されている。 - 中国語会話例文集

次月交割是投资家注预测下月行情。

翌月受け渡しは、投資家が来月の相場を予測するのに注目されています。 - 中国語会話例文集

但是餐厅全都门了,所以我在便利店买了东西吃了。

しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。 - 中国語会話例文集

这次于拖鞋和室内鞋希望你大力支持。

今回のスリッパ並びにルームシューズに関してはあなたの絶大なる協力をお願いします。 - 中国語会話例文集

于那件事情我们已经讨论过了,但是决定不再推行下去了。

その件について私たちは検討しましたが、やはり前に進めないことに決めました。 - 中国語会話例文集

中日两国建立邦交以来,友好系日益发展。

日中両国は国交を樹立して以来,友好関係が日増しに発展している. - 白水社 中国語辞典

老百姓不堪地主的剥削,纷纷到外逃荒去了。

民衆は地主の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した. - 白水社 中国語辞典

要是我和他的系暴露,那么我们的行动计划不也就暴露了吗?

もし私と彼との関係が暴露すると,私たちの行動計画も暴露してしまうではないか. - 白水社 中国語辞典

那本书由海洋出版社出版,受到有方面的重视。

その本は海洋出版社から出版され,関係方面から重視された. - 白水社 中国語辞典

要严格把好质量,使次品逐月递减。

厳格に製品の質をしっかり守り,不良品が毎月毎月減少するようにしなければならない. - 白水社 中国語辞典

他不辞劳苦,到几百里外的有单位去搞调研。

彼は労苦をいとわず,何百里も離れた関係機関に出かけて調査する. - 白水社 中国語辞典

鲁迅先生曾计划写一部于红军长征的短篇。

魯迅はかつて紅軍の長征に関する短編小説を書こうと計画した. - 白水社 中国語辞典

两人虽然闹僵了,但她并没有与他断绝系。

2人は仲がこじれてどうにもならなくなったが,彼女は彼と決して関係を断ち切らなかった. - 白水社 中国語辞典

河北省和辽宁省在山海分界。

河北省と遼寧省は(山海関で境界を分ける→)山海関を境界とする. - 白水社 中国語辞典

我是看在你我多年交情的份儿上,来照你一下。

あなたと私との長年のおつきあいにちなんで,あなたの面倒を見たい. - 白水社 中国語辞典

民族危亡的键时刻,他挺身而出,英勇赴难。

民族の危急存亡の瀬戸際に,彼は一身を投げ出し,勇敢に難に赴いた. - 白水社 中国語辞典

现在香港、广州一些集团公司都设有公部。

現在香港・広州の若干のグループ会社ではすべて広報部を設けている. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 246 247 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS