「关」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 关の意味・解説 > 关に関連した中国語例文


「关」を含む例文一覧

該当件数 : 12335



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 246 247 次へ>

系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。

大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。 - 中国語会話例文集

医生问了我有没有于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。

医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。 - 中国語会話例文集

因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的系。

人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 中国語会話例文集

于光驱内安装指南的阅读方法参照第六章吧。

CD-ROMに入っているインストールマニュアルの読み方に関しては6章を参考にせよ。 - 中国語会話例文集

那么,能告诉我一些于那里还有菲律宾的事情吗?

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。 - 中国語会話例文集

那么,能请你告诉我一些于那里还有菲律宾的事情吗?

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えて下さいませんか。 - 中国語会話例文集

于那件事我们在那之后和事务所的人商量了。

私たちはそのことに関してその後いろいろと事務局と打ち合わせした。 - 中国語会話例文集

所以我现在想要进大学的药学部去学习跟药有的知识。

だから今、大学の薬学部へ進学して薬について学びたいです。 - 中国語会話例文集

能确认一下型号,给我点有组装方法的建议吗?

型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか? - 中国語会話例文集

于本公司的委托、A公司还没有听取来自B公司的决断。

A社は自社事業の委託に関して、未だにB社から決断を聞いていない。 - 中国語会話例文集


于你发送来的原料有几个问题和要求。

あなたが送ってくれた原料にかんしていくつか質問と要望があります。 - 中国語会話例文集

三菱东京UFJ银行通知的上述账单

三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては - 中国語会話例文集

也有必要给相的日本人分发最新的生产安排。

関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。 - 中国語会話例文集

以满足遵从法规要求为条件的活动有可能会受到注。

コンプライアンスの要求を満たすことを条件とした活動がみられるかもしれない。 - 中国語会話例文集

于此次事件我们的沟通不充分,我向你道歉。

今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。 - 中国語会話例文集

于在这个影像中描写了什么,我有很多想要理解的地方。

このイメージの中で何が描写されているかについて、私が理解したいことは沢山ある。 - 中国語会話例文集

为了登记与产地有的证明书,可以请您帮我确认那些吗?

生産地に関する証明書の登録のためにそれらを確認していただけますか。 - 中国語会話例文集

你是重要的公众人物(PEP)或者是像那样的人,还是与之有

あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか? - 中国語会話例文集

于那个实业家的书看起来像是把主人公理想化了的传记。

その実業家に関する彼の本は主人公を理想化した伝記のように見える。 - 中国語会話例文集

上述是和你相的信息。请不要给我回复邮件。

上記はあなたの参照に関する情報です。メールで私に返信しないようにして下さい。 - 中国語会話例文集

于单元的协议,应该建立于提供者和利用者之间。

あのユニットに関する合意は、提供者と利用者の間で結ばれるべきである。 - 中国語会話例文集

于批次服务器的备份数据,这次的数据被认为是相当旧的。

バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。 - 中国語会話例文集

我在这十年间埋头于于古希腊文化的研究中。

私はこの10年間ヘレニズム文化に関する研究に没頭してきた。 - 中国語会話例文集

这项法律草案里没有涵盖的事项,两党应该会达成一致。

この法案に包括されていない事案に関しては、両党によって合意されるはずだ。 - 中国語会話例文集

如果相部位没有保护套的话,工作中有可能会受伤。

該当部分に保護カバーが無い場合、作業中に怪我をするリスクがある。 - 中国語会話例文集

她写了于宗教改革过程中破坏神像运动的书。

彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。 - 中国語会話例文集

我认为不管怎样针对现在顾客的照当然也是必要的。

いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。 - 中国語会話例文集

超过最大电压的情况下电源会自动闭的。

最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。 - 中国語会話例文集

于其他的实验,在实验后请给我们发报告。

そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。 - 中国語会話例文集

对于心育儿的人们来说,有自己的孩子是很棒的事情。

育児に関心のある人たちにとっては、自分の子供を持つことは素晴らしいことだ。 - 中国語会話例文集

于雌性激素,它是如何影响患乳腺癌的风险的?

エストロゲンに関しては、どのように乳ガンになるリスクに影響するのでしょうか? - 中国語会話例文集

于那件事的问题是因为教育因人而异。

そのことに関する問題は、人によって教育が異なることが原因です。 - 中国語会話例文集

有些州在讨论于从法律上认可同性婚姻的正当化。

いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。 - 中国語会話例文集

我很感谢山田跟我说了于这个职位的事。

私は山田さんがこのポジションに関する話をしてくれたことにとても感謝します。 - 中国語会話例文集

导致老化的发展的结果和一些和年龄相的病症

老化の進行という結果になることと年齢に関係したいくつかの病気の兆候 - 中国語会話例文集

那个系列中最有趣的书是描述于主人公成长经历的。

そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。 - 中国語会話例文集

于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知

専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知 - 中国語会話例文集

我相信强力的合作系会引领我们走向成功。

私は強い協力関係が私たちを成功に導くと信じています。 - 中国語会話例文集

于修订的日程请参照附加的资料。

訂正された日程に関しては添付された資料をご参考にしてください。 - 中国語会話例文集

对不起,说实话,我没能很好的理解你所心的事情。

すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。 - 中国語会話例文集

和朋友说了于你演唱会的事情之后,她说会和父亲一起去。

君のライブについて友達に話したら、「父親と行く」って彼女は言ってたよ。 - 中国語会話例文集

如果支付完成了,可不可以请您将相书籍的复印件发给我?

支払いが終わっているのであれば、関連書類のコピーを送っていただいてよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集

那个和一秒左右的框架数没有系,表示成了动漫。

それは一秒辺りのフレーム数に関係なく、アニメーションが表示される。 - 中国語会話例文集

于现在这个阶段的英语成绩,他应该在这个班级里是最好的了。

今のところ英語のテストの成績については、彼はクラスの中でトップだ。 - 中国語会話例文集

和队员确认之后,于这件事会逐步的告诉你的。

チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。 - 中国語会話例文集

在世界上的其他地域中,结果上带来了巨大的利益系。

世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。 - 中国語会話例文集

于那个孩子有你应该知道的非常有趣的事情。

あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。 - 中国語会話例文集

这份报纸是于一位报童的暖人心怀的故事的特集。

その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。 - 中国語会話例文集

这些与服务业想联的规则规定他们不得不遵循。

これらのサービスに関連するこれらの規則の規定に彼らは従わなければならない。 - 中国語会話例文集

这章的目的是为了验证许多密切相的问题。

この章の目的は、密接に関わる多くの問題を検証することです。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 246 247 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS