「具体」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 具体の意味・解説 > 具体に関連した中国語例文


「具体」を含む例文一覧

該当件数 : 2191



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 43 44 次へ>

仅仅为了示例说明,参照以下附图描述本发明的具体实施例的若干方面。

例証のみの目的として、本発明の特定の実施形態いくつかの側面が、以下の図面を参照して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在本实施例的情况下,SNMP管理器在装置管理设备 100上操作并且 SNMP代理程序在装置 200(每个管理对象装置 )上操作。

例えば、本実施形態の場合には、SNMPマネジャが機器管理装置100で動作し、SNMPエージェントが機器200(管理対象機器)で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是例示了根据实施方式的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体构造的框图;

【図4】一実施の形態の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是例示了根据实施方式的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图;

【図5】一実施の形態の直接直交変復調装置におけるディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是例示在根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体配置的框图; 并且

【図28】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是例示了根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图。

【図29】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,控制部使得发送部 24a发送请求所选管理服务器装置 2提供管理项目信息的信号。

即ち送信部24aから選択した管理サーバ装置2に、管理項目情報を要求する信号を送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更优选地,由复制源设备 100的显示单元 140显示图 3所示的选择画面 141。

より具体的には、図3に示したような選択画面141がダビング元装置100の表示部140によって表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,将参照图 8A至图 9C更具体地描述摄影机 10的颤动操作。

つぎに、ビデオカメラ10でのウォブリング動作について、図4及び図5を参照して、さらに詳細に説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0012】图 7表示用于实施各具体实施方案的计算环境的框图。

【図7】様々な実施形態を実施するため用いられるコンピューティング環境を図示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


【0019】各种具体实施方案中提供了用于在无线设备之间进行指令通信的方法、设备和系统。

様々な実施形態では、ワイヤレス機器間のコマンド通信のための様々な実施形態、方法、装置およびシステムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0044】图 7表示合适的计算环境 700的概括性示例,其中可以实现几种所述的具体实施方案。

図7は、前述の実施形態のうちのいくつかが実施される適当なコンピューティング環境700の汎用実施例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,应当理解的是,可以在没有这些具体的细节的情况下,实施本发明的实施例。

しかし本発明の実施形態は、これら特定の詳細なしに実行可能であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该具体示例中,用户可尝试访问在个人计算机 (PC)上运行的客户端110。

この特定の例においては、ユーザはパソコン(PC)上で実行されているクライアント110にアクセスを試みることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,远程 BIOS引导策略 220可指定如何处理不同的访问尝试源。

特に、遠隔BIOSブートポリシー220は、1回のアクセスの試みにおける異なるソースの処理方法を規定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,查询 520可以是专属的,因为它可指定唤醒消息的源。

一実施形態では、クエリー520は、起動メッセージのソースを特定することができる程度に具体的なものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出被摄体图产生处理的流程图,图 8是示出被摄体图产生处理的详细例子的图。

図7は、被写体マップ生成処理について説明するフローチャートであり、図8は、被写体マップ生成処理の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,可以以比第一类型显示对象更低的颜色饱和度 (浅颜色 )来显示第二类型显示对象。

すなわち、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトよりも彩度が低い(色が薄い)表示とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及图像或视频处理的领域,并且更具体地涉及三维 (3D)图像和 /或视频的处理的领域。

本発明は、画像またはビデオ処理の分野に関し、より詳細には、三次元(3D)画像および/またはビデオの処理に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。

むしろ、上述された特定の特徴および動作は、特許請求の範囲の実施の例示の形式として公開されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将要讨论是: 具体的警告决定、容量监测、严重性警告和措施项的一套方法。

次に、詳細なアラーム決定、容量監視、ならびに重大度アラームおよびアクションアイテム方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就图 2、3、4、5中所描述的方法而言,尽管在逻辑上相似,但是可能存在容量属性的具体变化。

論理的に同様であるが、図2、図3、図4および図5中で説明する方法に関して、容量属性固有のバリエーションが存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参考图 11说明图 9中所示的参考信号产生器 205、相关器 206和轮廓调整单元 207另一个特定示例。

次に、図11を用いて図9に示す基準信号生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の別の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,省略了发光器件 202(PD(Cg)、PD(Cb))的输出信号输入到的每个FFT单元 204的具体构造。

なお、図2の例では、受光素子202(PD(Cg)、PD(Cb))の出力信号が入力される各FFT部204の詳細な構成を省略して描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的软件。

特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする選択可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些附图不应被理解为限制本发明,而是意在仅为示例性的。

これらの図面は、本開示を限定するように解析されるべきではなく、単に具体例であると意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据本发明实施例的 PCS发送部件中的有序集发送的简化状态图。

【図4】図4は、本開示の具体例に従って、PCS送信部内のオーダードセット送信のための簡略化された状態図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出根据本发明实施例的 PCS接收部件中的有序集接收的简化状态图。

【図6】図6は、本開示の具体例に従って、PCS受信部内のオーダードセット受信のための簡略化された状態図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图具体提供了一个或多个方面的某些示例性方面。

次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例示的な特徴を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据至少一个方面具有具体移动设备的示例性系统。

【図3】図3は、少なくとも1つの態様にしたがう詳細なモバイル・デバイスを備えたシステム例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了根据至少一个方面具有具体网络设备的示例性系统。

【図4】図4は、少なくとも1つの態様にしたがう詳細なネットワーク・デバイスを備えたシステム例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 3,结合具体的移动设备 202公开了用于呈现通信元数据的示例性系统 300。

図3を参照して、通信メタデータを示すために詳細なモバイル・デバイス202を備えたシステム300の例が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于深度指示符具体地指示辅助深度,3D视频的作者控制实际的叠加。

深さインジケータが補助深さを特に示すので、3Dビデオの作成者は実際のオーバーレイを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,此类装置的位置和其它时间 (例如,时间变化等 )条件通常是变化的。

具体的には、そのような装置の位置および他の一時的(例えば時間変動など)条件がしばしば変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,系统 1100可包含用于以通信方式耦合移动网络与移动装置的模块 1102。

具体的には、システム1100は、モバイルネットワークをモバイル装置と通信可能に結合するモジュール1102を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,信息处理设备 200遵循 DLNA(数字生活网络联盟 )从信息提供设备 100获取内容和内容列表。

すなわち、情報処理装置200は、DLNA(Digital Living Network Alliance)にしたがって、情報提供装置100からコンテンツやコンテンツリストを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二操作具体信息已经存储在数据存储单元 230中作为例如构成操作信息 231的信息。

第2操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として既にデータ記憶部230に登録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

6月4日已经跟客人约好了,不过因为您没跟我联络具体事宜所以请客人改成了6月5日。

6月4日にお客さんと約束していましたが、あなたから詳細の連絡がないので6月5日に変更してもらいました。 - 中国語会話例文集

思想方法

(1)(世界を認識する根本的方法としての)思想方法.(2)(分析と総合,帰納と演繹,抽象と具体などを含む)思惟方法. - 白水社 中国語辞典

五彩缤纷((成語))

具体的事物や将来・理想など抽象的事物について)いろいろな色が入り交じって美しい,色とりどりで鮮やかである. - 白水社 中国語辞典

怎么一点儿务虚也没有就务上实了呢?

どうして政治面・理論面から討論することを一切せずに,そのまま具体的方法の検討に入ったのか? - 白水社 中国語辞典

我这个人善于务虚,他善于务实。

私は政治面・思想面から物事を処理することに長じ,彼は物事を具体的に処理することに長じている. - 白水社 中国語辞典

已根据意见书的内容批到局改革办公室阅办。

意見書の内容に基づき評語を書きつけ局改革事務所に送って具体的手続きをするようにした. - 白水社 中国語辞典

在这种情况下,根据公式 (A),使用不定向天线获得必要 DU[dB](期望波与不期望波之间的比率 )所需的各天线间的距离 d1与空间信道间隔 (具体地说,自由空间传输线 9B之间的分离距离 )d2之间的关系为“d2/d1= 10(DU/20)...(B)”。

ここで、指向性のないアンテナを使用して、必要DU[dB](所望波と不要波の比)を得るために必要なアンテナ間距離d1と空間的なチャネル間隔(具体的には自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2の関係は、式(A)より、“d2/d1=10(DU/20)…(B)”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,应用最小二乘法,并导出使得校正前图像和校正后图像中的对应特征区域的重心位置的差异的总和最小的宽度方向位移量、垂直方向位移量、旋转角和乘数中的每一个的值,作为校正系数。

具体的には、例えば、最小二乗法を適用して、修正前画像および修正後画像の対応する特徴領域の重心位置の誤差の総和が最も小さくなる補正係数として幅方向移動量、縦方向移動量、回転角、および倍率の各値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,通过运用最小二乘法,导出针对宽度方向位移量、垂直方向位移量、旋转角和乘数中的每一个的值作为校正系数,使得对应点图像 23A的中心位置的差异之和尽量小。

具体的には、例えば、最小二乗法を適用して、対応する点画像23Aの中心位置の誤差の総和が最も小さくなる補正係数として幅方向移動量、縦方向移動量、回転角、および倍率の各値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,当将通过分配量化部 1002和独立量化部 1003获得的青色量化值取作Cor和 Cod以及品红色量化值取作 Mor和 Mod时,可以使用以下公式来获得要最终输出的量化值 Cout和 Mout。

具体的には、分配量子化部1002、独立量子化部1003で求められたシアンの量子化値をCor、Cod、マゼンタの量子化値をMor、Modとすると、最終的に出力される量子化値Cout、Moutは次式を用いて求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如果在摄像前后没有进行焦点检测操作、并且没有计算被摄体距离映射,则 CPU 121将所有的模糊恢复范围设置为不进行模糊恢复的区域,不执行实际的模糊恢复处理,并且在步骤 S404中显示无任何变化的所拍摄图像。

具体的には、撮影前後の焦点検出動作を行わず、被写体距離マップを算出していない場合には、ボケ修復範囲を、全領域適用外とし、実際のボケ修復処理は施さず、撮影された画像をそのままステップS404で表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,CPU 121根据需要,基于在步骤 S501中获取的转换信息 (除转换信息以外,还包括在步骤 S306和 S307中获取的图像处理设备特性和摄像镜头特性信息 ),确定转换方法。

具体的には、CPU121は、ステップS501で取得した変換情報(必要に応じて、変換情報の他、ステップS306やステップS307で取得した画像処理装置特性や撮影レンズ特性情報)に基づいて、変換方法を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如果在摄像前后没有进行焦点检测操作、并且没有计算被摄体距离映射,则 CPU 121将所有的模糊恢复范围设置为不进行模糊恢复的区域,不执行实际的模糊恢复处理,并且在步骤 S404中显示无任何变化的所拍摄图像。

具体的には、撮影前後の焦点検出動作を行わず、被写体距離マップを算出していない場合には、ボケ修復範囲を、全領域適用外とし、実際のボケ修復処理は施さず、撮影された画像をそのままステップS404で、表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS