意味 | 例文 |
「内容」を含む例文一覧
該当件数 : 3981件
通常,所支持的显示器对应于在内容创建时在市场上可获得的设备。
通常、サポートされるディスプレイは、コンテンツ作成の時点で市場において入手可能な装置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将会参考图 2至图 6来描述由多功能装置 10的控制单元 32执行的每个处理。
続いて、図2〜図6を参照して、多機能機10の制御部32が実行する各処理の内容について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设定部 101将网络的设定结束的内容通知给信息处理装置 200(步骤 S3)。
そして、設定部101は、ネットワークの設定が完了した旨を情報処理装置200に通知する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
M是取决于对等点 Pj准备使用到其高速缓冲存储器 MCj以存储待下载的内容的存储能力的数量。
Mは、ピアPjがダウンロードされるコンテンツを記憶するためにそのキャッシュメモリMCjに使用する記憶容量に依存する数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を識別するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择按钮335,用户可以返回协同会话并且用户直接与会话的内容交互。
ユーザがボタン335を選択するのに応答して、ユーザは共同セッションに戻り、セッションのコンテンツと直接対話することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本申请的公开内容一般地涉及通信系统,并且具体地涉及用于提供通信信道反馈的方法和系统。
本開示は、概して通信システムに関し、特に通信チャネルフィードバックを提供する方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供装置 300和控制目标设备 200可经由例如网络 N彼此通信。
コンテンツ提供装置300と制御対象機器200とは、例えば、ネットワークNを介して通信を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为从内容详细信息指定搜索条件的技术,例如可以采用与上述示例相同的技术。
コンテンツ詳細情報の中から検索条件を特定する手法としては、例えば、上記した例と同様の手法を採用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明第一实施例的内容提供装置的功能配置的图。
図5は、本発明の第1実施形態に係るコンテンツ提供装置の機能構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,将描述根据实施例的内容提供装置的功能配置。
図5を参照して、同実施形態に係るコンテンツ提供装置の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,遥控器 100A自身可再现从控制目标设备 200接收的内容。
その場合、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信したコンテンツを自身で再生することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述结构的路由器 20将能够确定与具备 USB连接器的数据通信卡相对应的运营商和移动通信网络的 VID、PID和与运营商以及移动通信网络相对应的连接设定的内容相关联地事先存储为连接设定简档 41,从连接在 USB接口 55上的数据通信卡 80获取 VID和PID,利用与其相关联的连接设定简档 41的内容进行连接设定。
上述した構成のルータ20は、USBコネクタを備えたデータ通信カードに対応するキャリア及び移動体通信網を特定可能なVID及びPIDと、キャリア及び移動体通信網に対応する接続設定の内容とを関連付けて接続設定プロファイル41として記憶しておき、USBインタフェース55に接続されたデータ通信カード80からVID及びPIDを取得して、これと関連付けられた接続設定プロファイル41の内容で接続設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A至图 3C示出修改的 MP4文件中的经编码的 SVC增强层内容的示例性布局。
図3A−3Cは、変更されたMP4ファイル内のエンコーディングされたSVCエンハンスメント層コンテンツの例示のレイアウトを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是完全考虑内容的性质的利用菱形块来代替利用方形块进行处理的示例。
【図8】直角前処理を用いる代わりに、コンテンツの特性を十分考慮して用いられたダイヤモンドブロックの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“克隆模式”配置是发送相同内容 92以在两个监视器或显示设备上显示的配置。
「クローン・モード」構成は、同一のコンテンツ92が送信され、2つのモニタ又はディスプレイ装置に表示される構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“克隆模式”配置是其中发送相同内容 92以在两个监视器或者显示设备上显示的配置。
「クローン・モード」構成は、同一のコンテンツ92が送信され、2つのモニタ又はディスプレイ装置に表示される構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明第一实施例中的内容再现系统的系统配置例子的示图;
【図1】本発明の第1の実施の形態におけるコンテンツ再生システム10のシステム構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明第一实施例的内容再现系统 10的系统配置例子的示图。
図1は、本発明の第1の実施の形態におけるコンテンツ再生システム10のシステム構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记录控制部分 120将与记录的图像内容有关的图像管理信息记录在图像管理信息存储器部分 310中。
また、記録制御部120は、その記録された画像コンテンツに関する画像管理情報を画像管理情報記憶部310に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多媒体响应给予了商家 130这样的机会,即,向呼叫者提供比传统语音响应多得多的内容。
マルチメディア応答は、伝統的な音声応答よりもはるかに多くのコンテンツを発呼者に提供する機会を事業体130に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110中,读出光盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。
ステップS110において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该时刻,将录制有内容的光盘安装到光盘媒体驱动部 33。
この時点で、光ディスクメディア駆動部33にはコンテンツが録画された光ディスクが装着されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二显示区域读出光盘中所录制的内容标题以作为一览来进行显示。
第2の表示領域には、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出して一覧として表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S504中,读出光盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。
ステップS504において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦在驻地 12内部,媒体内容就可以被递送到任意数目的设备,如图 2中所示。
構内12内に一旦入ると、メディアコンテンツは、図2に示されるように、任意の数のデバイスに配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.装置 B向装置 A发送关联于所有被请求信息块的内容。
7.デバイスBは、すべての要求されたチャンクに関連するそのコンテンツをデバイスAに対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是用于描述在图 17的流程图中的步骤 S54处执行的倍率设置处理的流程图。
【図18】図17に示すフロー図のステップS54で行なわれる倍率設定処理の内容を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是根据本发明的实施例的第一修改的倍率设置处理的流程图。
【図20】本発明の実施の形態の変形例1に従う倍率設定処理の内容を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的一个实施例的示出用于资产和内容获取的过程的流程图。
【図4】本発明の一の実施形態のアセットおよびコンテンツの取り込みのプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,用于表示媒体呈现的虚拟资产作用可根据业务的特定性质而不同。
しかしながら、メディアプレゼンテーションを表すのに使用される仮想アセットロールは、業務の特定の内容によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际资产 54F具有到如内容项 56F所示的实际蝙蝠侠海报的链接或地址。
リアルアセット54Fは、コンテンツ項目56Fが示すように、実際のバットマンのポスターに対するリンクまたはアドレスを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
资产管理器 62将实际资产 1和内容项 1发送到资产数据库 66以便存储 (步骤 202)。
アセットマネジャー62は、リアルアセット1およびコンテンツ項目1を、記憶用のアセットデータベース66に送信する(ステップ202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
流传送服务器 76随后开始将内容项流传送到用户装置 70(步骤 326)。
ストリーミングサーバ76は次に、コンテンツ項目のストリーミングをユーザデバイス70に対して開始する(ステップ326)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,基于采样区域的边缘内容而建立分类器。
一実施形態では、分類器は、サンプリング領域のエッジ・コンテンツに基づいて構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 400一般能够接收并处理源于各种源的数字图像、数字视频和 /或数字音频,所述各种源包括但不限于因特网内容 (流送和 /或本地存储的 )、由数字成像设备 (例如,摄像机、相机等 )记录的内容、用户生成的内容、存储在存储介质 (例如,VHS、磁介质或光介质 )上的内容等。
システム400は一般に、インターネットコンテンツ(ストリーミングおよび/またはローカルに保存された)、デジタル画像撮影装置(例:ビデオカメラ、カメラ等)、ユーザー生成コンテンツ、記録媒体(例:VHS、磁気媒体または光媒体)に保存されたコンテンツ等を含むがこれに限定されない各種のソースから生じたデジタル画像、デジタルビデオ、および/またはデジタル音声の受信および処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,要向副处理器 110通知的信息 (命令 )等也同时被写入内部寄存器。
この時、サブプロセッサ110に対して通知したい内容(コマンド)等も内部レジスタに同時に書込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据本发明实施例的控制单元 106可以包括再现内容数据的再现处理部分 (图中未示出 )。
例えば、本発明の実施形態に係る制御部106は、コンテンツデータを再生する再生処理部(図示せず)を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明图,该图根据本发明的实施例示出了内容回放系统的配置。
【図1】本発明の一実施形態に係るコンテンツ再生システムの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是流程图,该图根据实施例示出了在接收控制消息 (message)时的内容输出设备的操作。
【図9】同実施形態にかかるコンテンツ出力装置の制御メッセージ受信時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 1来说明根据本发明实施例的内容回放系统的简要结构。
まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係るコンテンツ再生システムの概略構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明图,该图根据本发明的实施例示出了内容回放系统的结构。
図1は、本発明の一実施形態に係るコンテンツ再生システムの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在图2中的输出列表1000包含如像输出顺序1002、输出数据 1004和内容保持设备 1006之类的信息。
まず、図2の出力リスト1000は、出力順序1002、出力データ1004、コンテンツ保有装置1006を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,输出数据 1004是在用 XML写出的输出列表中的 Embedded Metadata(嵌入式元数据 )的例子,并且是要输出的内容数据的名称。
また、出力データ1004は、XMLにより記述された出力リストのEmbeddedMetadataの一例であり、出力するコンテンツデータの名称である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,如果 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata的值为零,这就意味着删除由索引值指定的内容。
また、例えば、AVTransportURI、およびEmbeddedMetadataの値が空である場合には、indexにおいて指定されたコンテンツの削除を意味することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 9来说明在内容输出设备 20接收控制消息时进行的操作。
まず、図9を参照しながらコンテンツ出力装置20が制御メッセージを受信した場合の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,回放控制单元 252判定是否马上开始输出在输出顺序中的下一个内容(S203)。
まず、再生制御部252は、出力順序が次のコンテンツの出力開始が接近しているか否かを判断する(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上文中,已说明了根据本发明的实施例的内容回放系统 1。
以上、本発明の一実施形態形態に係るコンテンツ再生システム1について説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于在管理服务器装置 2中提供的管理结构服务于哪个内容服务器装置 1,有各种替换方案。
なお、管理サーバ装置2は、どのコンテンツサーバ装置1に対応する管理構造を有するかは多様に考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,客户端装置 3的用户可以观看和聆听如所述那样分发的内容数据。
これにより、クライアント装置3のユーザは、配信されてくるコンテンツデータを見聞きすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |