「内」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内の意味・解説 > 内に関連した中国語例文


「内」を含む例文一覧

該当件数 : 13516



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 270 271 次へ>

如图 15所示,发言容 DB29,与会议的会议 ID、会议参加者的参加者 ID建立对应地,存储从各参加者的发言容中提取出的发言单词、各发言单词的出现次数 (发言次数 )。

図15に示すように、発言容DB29は、会議の会議IDと、会議の参加者の参加者IDとに対応付けて、各参加者の発言容から抽出された発言単語と、各発言単語の出現回数(発言回数)とを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,发言容积存部 (登记部 )19在中发言容 DB29存储了发言单词的情况下,判断该发言单词是否满足规定的条件,在满足规定的条件的情况下,将该发言单词作为对应的会议的关键字登记到关键字 DB27中。

具体的には、発言容蓄積部(登録部)19は、発言容DB29に発言単語を格納した場合、この発言単語が所定の条件を満たすか否かを判断し、所定の条件を満たす場合に、この発言単語を、対応する会議のキーワードとしてキーワードDB27に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在会议刚开始之后进行按照最初的议题的容的讨论的趋势强,因此基于这样的讨论中的参加者的发言容生成关键字,由此可登记不偏离最初的议题的关键字。

会議の開始直後では当初の議題に沿った容の議論が行なわれる傾向が強いので、このような議論における参加者の発言容に基づいてキーワードを作成することによって、当初の議題から逸脱しないキーワードの登録が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在具有“作为全球变暖的对策,削减 CO2很重要”这样的发言的情况下,会议服务器 1从该发言容中提取出“重要”这样的单词,以作为“重要”所示的容即“削减 CO2”这样的单词作为关键字进行登记。

例えば、「地球温暖化の対策として、CO2 削減は重要だ」という発言があった場合に、会議サーバ1は、この発言容から「重要」という単語を抽出し、「重要」が示す容である「CO2 削減」という単語をキーワードとして登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Rd→ Rk使得对于所有 u,v∈ P:

のs個の点から成る全ての集合Pについて、全てのu,v∈Pの場合に - 中国語 特許翻訳例文集

随机地改变背景上显示的照片容。

この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户可以选择提供的容组 220。

そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输出设备 814输出再生的容。

出力装置109は、例えば、再生されたコンテンツを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示在背景上的照片容是随机改变的。

この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户可以选择所提供的容组 220。

そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 10是示出 HTML数据 71的描述的概要的图。

図10は、HTMLデータ71の記述容の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出指示数据 72的描述的概要的图。

図15は、指示書データ72の記述容の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若在头部 Hs存在动态图像数据 MDcut,则判断部 47判断为该静止图像文件为带有动画的静止图像文件 SF,若头部 Hs不存在动态图像数据MDcut,则判断为该静止图像文件只是单纯的静止图像文件。

そして、判断部47は、ヘッダHsに動画像データMDcutが存在すれば、その静止画像ファイルが動画付き静止画像ファイルSFであると判断し、ヘッダHsに動画像データMDcutが存在しなければ、その静止画像ファイルが単なる静止画像ファイルであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理 IC 21中各个功能部分的操作如下所述。

信号処理IC21における各機能部の動作容は、次の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机 112可以在取景器 708中显示相应的信息。

カメラ112は、対応する情報をファインダに表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在只帧编码指示信号 13表示是“不是只帧编码”的情况下,对于输入影像信号 3的图片也使用基于运动补偿预测的时间方向的预测,进行利用了画面、画面间的 相关的帧间编码。

イントラオンリー符号化指示信号13が「イントラオンリー符号化ではない」ことを示す場合は、入力映像信号3のピクチャに対して、動き補償予測による時間方向の予測も使用して、画面・画面間の相関を利用したインター符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测部 15只执行 (1)中所述的帧预测处理。

予測部15は(1)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测部 115只执行 (3)中叙述了的帧预测处理。

予測部115は(3)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还提供一种用于在接收器中处理通信信号的方法。

受信機で通信信号を処理する方法も提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施方式中,存储器位于通信终端中。

別の実施形態では、記憶メモリは、通信端末にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

日期 T1与用户可访问容的日期 T2不同。

期日T1は、コンテンツがユーザにアクセス可能となる期日T2とは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,家庭按钮 27可包括 LED(发光二极管 )等。

ここでホームボタン27は、LED(発光ダイオード)等を蔵してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示数据 D91是用于将作业管理画面 JG显示在 LCD监视器 91上,并在该作业管理画面 JG显示作业调度画面 G1和作业列表画面 G2等 (参照图 3~图 9)的数据,例如,在系统存储器 86被编辑。

表示データD91は、ジョブ管理画面JGをLCDモニタ91に表示したり、このジョブ管理画面JGにジョブスケジュール画面G1や、ジョブリスト画面G2等(図3〜図9参照)を表示するためのデータであり、例えば、システムメモリ86で編集される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,接收机 3可以从在回顾缓存器仅记录最后 30分钟 (例如 )的节目改变成直接在线性文件记录整个节目,只要观众从节目开始 30分钟 (例如 )选择‘记录’节目。

特に、受信器3は、視聴者が番組の開始から(たとえば)30分以に番組の「記録」を選択すれば、レビューバッファへの番組の(たとえば)最後の30分のみの記録から線形ファイルへの直接的な番組全体の記録に変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1211,所选择容被传递到用户 1100。

ステップ1211で、この選択されたコンテンツは、ユーザ1100に伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储媒体可为众所周知且市售的部硬盘和 /或外部大容量盘驱动器 (即,术语“数据存储媒体”涵盖耦合到服务器的部和外部存储容量两CN 10201747991 AA 说 明 书 15/18页者 )。

データ記憶媒体は、部ハードディスクおよび/または外部大容量ディスクドライブであってもよく、これらは、よく知られており、商業的に利用可能である(すなわち、「データ記憶媒体」という用語は、サーバに結合されている外部記憶容量と、部記憶容量との双方を含む)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个传感器像素对应于矩阵中的特定条目 378。

各センサピクセルは、行列の特定のエントリ378に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是与中心局相连的所在地的框图。

【図14】図14は、中央オフィスに接続される宅のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

221 容过滤实行部

221 コンテンツフィルタ実行部(判定手段、通信制限手段) - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示容过滤用 DB的一个例子的图。

【図5】コンテンツフィルタ用DBの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 413中,消息容被格式化。

ステップ413において、前記メッセージコンテンツは、次いでフォーマットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息的开头位于超帧,其中 SFIndex mod 16= 0。

メッセージの初めは、SFIndex mod16=0のスーパーフレームにあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定器 160确定消息的来源和容。

判別器160が、メッセージの発信元およびコンテンツを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 2所述的方法,其中校正所述第一和第二位置中的边界伪影包含在插或外插所述代换视频单元的所述像素值之前校正所述第一和第二位置中的边界伪影。

6. 前記第1および第2の位置の境界アーティファクトを修正することは、前記置換ビデオユニットの前記画素値を挿または外挿する前に前記第1および第2の位置の境界アーティファクトを修正することを備える請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 N= 1且M= 1的简单实例中,对于插,在帧 Ft-N与帧 Ft+M之间延伸的向量 vNM可除以 2(对于 1∶ 2帧速率转换 )以产生运动向量 vNM/2和 -vMN/2且识别待插的帧 Ft′中的对应MB 28。

N=1およびM=1である単純な例では、挿の場合、フレームFt-NとフレームFt+Mとの間に延びるベクトルvNMを2(1:2のフレームレート変換の場合)で除算して、動きベクトルvNM/2および−vMN/2を生成し、挿すべきフレームFt’中の対応するMB28を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些例子中,为代换帧 42产生的运动向量可具有不同量值和 /或方向,其在用于插或外插中时产生代换帧 42的边界 46,所述边界 46的厚度沿边界变化,如图 3B中所说明。

幾つかの例では、置換フレーム42について生成された動きベクトルは様々な大きさおよび/または方向を有することがあり、挿または外挿において使用されると、図3Bに示すように境界に沿って太さが異なる境界46を置換フレーム42で生成することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每一经帧预测的块,预测单元 64获得帧预测模式和同一帧的一个或一个以上经重新建构的视频块作为经帧预测的块,且根据帧预测模式产生预测块。

各イントラ予測ブロックの場合、予測ユニット64はイントラ予測モードとイントラ予測ブロックとして同じフレームの1つまたは複数の再構成されたビデオブロックとを得て、イントラ予測モードに従って予測ブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,执行假边界伪影校正以校正与假边界位置 (例如,对应于未存在于参考视频帧但归因于运动补偿插而传播到被代换帧中的边界的位置 )相关联的边界伪影。

上述のように、偽境界アーティファクト修正は偽境界位置、例えば参照ビデオフレームに存在しないが、動き補償挿により置換フレームまで広がった境界に対応する位置に関連する境界アーティファクトを修正するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在压缩域中,假边界位置可为经识别以包括对应于存在于被代换帧 (例如,归因于运动补偿插 )但不存在于参考帧中的边界的至少一个像素的块。

圧縮領域では、偽境界位置は置換フレームには存在するが、例えば、動き補償挿により参照フレーム中には存在しない、境界に対応する少なくとも1つの画素を含むと識別されたブロックとされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样情况下,子系统可以复制在网络的部分中的容以使得多个自主存储器装置 102可以在分布式子系统 10执行对只读容的并行操作。

この場合、サブシステムは、ネットワークのこの部分にコンテンツを複写し、複数の自律的メモリ装置102が分散型サブシステム10でリードオンリコンテンツに対して並列オペレーションを遂行できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

104公司管理者用数据生成部 (第三记录生成部件 )

105 社外管理者用データ生成部(第三のログ生成手段) - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出根据本发明的主机中的同步协议的流程图。

【図7】本発明によるホストの同期プロトコルの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 505,多媒体容文件可用于读取。

ステップ505で、マルチメディアコンテンツファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 635,打开多媒体容文件以用于写入。

ステップ635で、マルチメディアコンテンツファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性企业毫微微网络系统 100运行的用户设备 (UE)可包括能够无线地连接至毫微微 AP或能够可操作地链接至路由平台 110的端口的几乎任何或任何电子装置。

企業フェムト・ネットワーク・システムの一例100で動作するユーザ機器(UE)は、フェムトAPに無線で接続することができ、またはルーティング・プラットフォーム110のポートに動作可能にリンクすることができる、ほぼあらゆる、またはあらゆる電子装置を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置估计可被保存在位置情报 615中。

1つまたは複数の位置推定は、位置情報部615に保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器学习方法可被保存在算法存储部 3541中。

機械学習方法は、アルゴリズム記憶部351に保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2250处,所映射的 RFID标签的容被传递至移动装置。

動作2250で、マップしたRFIDタグのコンテンツを移動体装置に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2850处,接收到促销容,其中至少部分地基于企业毫微微网络的位置或商业简档中的至少一项来定制促销容。

動作2850で、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツを受信し、この1つまたは複数のプロモーション・コンテンツは、商業プロファイルまたは企業フェムト・ネットワークの位置のうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に基づいてカスタマイズされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从终端的角度看,容的源此时是移动的。

端末の観点からすれば、コンテンツのソースはこのとき移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS