「内」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内の意味・解説 > 内に関連した中国語例文


「内」を含む例文一覧

該当件数 : 13516



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 270 271 次へ>

在步骤 470中,广播容服务提供装置 462的容提供控制单元可以在调度时间向作为再现终端的第二设备 475发送调度的容,并且第二设备 475可以再现调度的容。

放送コンテンツ・サービス提供装置462のコンテンツ提供制御部は、予約された時刻になれば、放送サービス提供装置462は、再生端末機の第2デバイス475に予約されたコンテンツを伝達し、第2デバイス475は、コンテンツを再生できる(段階470)。 - 中国語 特許翻訳例文集

容服务管理装置 620可以通过比较彼此间的第一设备 627的设备属性信息、容属性信息 618、用户位置信息,和容使用历史信息 614,来推荐具有可由用户 625的第一设备 627再现的格式的容。

コンテンツ・サービス提供管理装置620は、第1デバイス627のデバイス属性情報、コンテンツ属性情報618、ユーザ位置情報、コンテンツ利用履歴情報614を比較し、ユーザ625の第1デバイス627が再生できるフォーマットのコンテンツを推薦できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 640中,当具有可由第一设备 627再现的格式的第一容存储在网络的第三设备中时,容服务管理装置 620的容提供控制单元控制第一设备 627下载第三设备的第一容。

ネットワークの第3デバイスに、第1デバイス627が再生できるフォーマットの第1コンテンツが保存されている場合、コンテンツ・サービス提供管理装置620のコンテンツ提供制御部は、第1デバイス627が第3デバイスの第1コンテンツのダウンロードを受けるように制御する(段階640)。 - 中国語 特許翻訳例文集

容获得方法可以取决于第二用户的位置。

第2ユーザの位置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 132a被插入设备 100a的 PCIe插槽 130a

装置100aのPCIeスロット130aには、デバイス132aが挿入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 132b被插入设备 100b的PCIe插槽 130b

装置100bのPCIeスロット130bには、デバイス132bが挿入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 132c被插入设备 100c的 PCIe插槽 130c

装置100cのPCIeスロット130cには、デバイス132cが挿入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出容控制部分的配置示例的框图;

【図10】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出容控制部分的另一配置示例的框图;

【図11】コンテンツ制御部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是显示了容控制部件的配置示例的框图;

【図10】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 11是显示了容控制部件的另一个配置示例的框图;

【図11】コンテンツ制御部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是显示了容控制部件的配置示例的框图;

【図14】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户从在记录介质 14上所记录的容中选择预定的容,并指示再现所选的容时,所述记录介质控制部件 13将指示要再现的容从记录介质14提供给再现处理部件 15。

記録媒体制御部13は、記録媒体14に記録されているコンテンツの中からユーザにより所定のコンテンツが選択され、その再生が指示された場合、再生が指示されたコンテンツを記録媒体14から再生処理部15に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 14所示,在容控制部件 16中提供了选择部件 61。

図14に示すように、コンテンツ制御部16には選択部61が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在蜂窝中可以有许多组播接收器 /客户 105。

セルに多くのマルチキャスト受信機/クライアント105があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解,可以用各种形式的硬件 (如 ASIC芯片 )、软件、固件、专用处理器或它们的组合,如在服务器、中间装置 (如无线接入点或无线路由器 )或移动装置,实施本发明。

本発明は、例えば、サーバ、(無線アクセスポイント又は無線ルータ等の)中間的デバイス、又はモバイルデバイスのハードウェア(例えば、ASICチップ)、ソフトウェア、ファームウェア、専用プロセッサ、又は、それらの組合せ等の種々の形態において実装され得ると理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所使用的“定位数据突发”可以是指确定 DL子帧的 DL数据突发的位置或定位 UL子帧的 UL数据突发的位置。

ここにおいて用いられる場合において、“データバーストの位置を特定する”は、DLサブフレームにおいてDLデータバーストの位置を決定すること又はULサブフレームにおいてULデータバーストを配置することを意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文使用的“定位所分配的数据区域”可以指找到 DL子帧 402的 DL数据突发的位置或者在 UL子帧 404安置 UL数据突发。

ここにおいて用いられる場合において、“割り当てられたデータ領域の位置を特定する”は、DLサブフレーム420においてDLデータバーストの位置を見つけること又はULサブフレーム404においてULデータを配置することのいずれかを意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文使用的“定位所分配的数据区域”可以指找到 DL子帧 402的 DL数据突发的位置或者在 UL子帧 404安置 UL数据突发。

ここにおいて用いられる場合において、“割り当てられたデータ領域の位置を特定する”は、DLサブフレーム402においてDLデータバーストの位置を見つけること又はULサブフレーム404においてULデータバーストを配置することのいずれかを意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,第二实体可以位于 SAE/LTE网络中。

特に、第2エンティティはSAE/LTEネットワークに位置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

脉冲信号 StartP在脉冲行进电路1环绕的次数和脉冲信号 StartP在”与非”电路 101和逆变器 102的位置按照模拟输入信号 Vin的大小和采样信号 CKs的周期而变化。

パルス信号StartPがパルス走行回路1を周回する回数と、否定論理積回路101及びインバータ102のパルス信号StartPの位置は、アナログ入力信号Vinの大きさ及びサンプリング信号CKsの周期に応じて変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反频率变换器 (292)执行逆频率变换,从而产生重构的预测残差块 (对于预测的增强层视频容 )或样本 (对于帧编码的残差视频容 )。

逆周波数変換器(292)は、逆周波数変換を実行し、(予測強調レイヤ映像コンテンツ用に)再構成された予測残差ブロックか又は(部で符号化される残りの映像コンテンツの用に)サンプルを製造する。 - 中国語 特許翻訳例文集

工具获得 (805)用于图片中下一单元的 QP。

ツールが画像の次のユニットに対するQPを取得する(805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了在 RGB色彩空间中的图像像素的示图。

【図5】RGB(赤緑青)色空間の画素を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于移动通信终端的侧按键模块被安装在移动通信终端的侧按键与移动通信终端的部印刷电路板之间,并且如果用户按压侧按键,则该侧按键可用来向部印刷电路板发送按键信号。

移動通信端末機のサイドキーモジュールは、移動通信端末機のサイドキーと移動通信端末機の部印刷回路基板との間に設けられ、使用者が、サイドキーを押圧した場合、押圧された信号を部印刷回路基板に送る役割を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示容控制单元的配置示例的框图;

【図5】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示容控制单元的另一配置示例的框图;

【図7】コンテンツ制御部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示容控制单元的配置示例的框图;

【図16】コンテンツ制御部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取器 1010可以收集在带宽范围保留的信息。

オブテイナ1010は、帯域幅範囲に保持された情報を収集しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统 1400可以位于基站中。

システム1400は、例えば、基地局に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MS12中,各会话将具有唯一的 MS承载部分。

MS12では、各々のセッションが特有のMSベアラ部分を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,同样地,累加器缓冲器的一个或一个以上地址 (例如 (不限于 )顺序地址 )可对应于时间标度,使得累加器缓冲器的特定位置的特定地址可对应于特定时间例子。

従って、同様に、1つまたは複数のアドレス、限定する訳でないが例えばアキュムレータバッファの連続アドレスは、アキュムレータバッファの特定ロケーションの特定アドレスが特定時間インスタンスに対応できるように時間スケールに対応してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文已描述的容包括一个或一个以上方面的实例。

上述されたものは、1つまたは複数の態様の実施例を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

未被配置为从 ID字段 500提取用户特定的标识信息 502的 DNS服务器会将 ID字段 500的容视为唯一标识符并将 ID字段 500的容复制到应答消息 112中。

IDフィールド500からユーザ固有識別情報502を抽出するように構成されていないDNSサーバは、IDフィールド500の容を一意識別子として扱い、IDフィールド500の容を返答メッセージ112にコピーすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6解说了利用发射分集的基站可包括的某些组件、以及配置成在演算 SCH增益时计及发射分集的移动站可包括的某些组件;

【図6】送信ダイバーシティを利用する基地局に含むことができるいくつかの構成要素と、SCH利得を計算するときに送信ダイバーシティを考慮するように構成された移動局に含むことができるいくつかの構成要素とを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

地对空和空对地链路上所携带的数据是用于飞机 8a的各个用户(乘客 )的数据复用,即,在飞机 8a,数据必须分发到乘客终端 13a-13c。

この場合、重要な点は、地対空リンクおよび空対地リンクで伝送されるデータが、飛行機8aの個々のユーザ(乗客)のためのデータの多重化であること、すなわち、飛行機8aで、そのデータが乗客端末装置13a〜cに配信されなければならないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓝输出的 1-dB通带 255被定义为这样的区域,其中透射率250位于距峰值透射率1-dB的范围,以及类似地,红输出的1-dB通带 265被定义为这样的区域,其中透射率 260位于距峰值透射率 1-dB的范围

青出力の1dB通過帯域255は、透過率250がピーク透過率から1dB以である領域として定義され、同様に、赤出力の1dB通過帯域265は、透過率260がピーク透過率から1dB以である領域として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它情况下,将 AV容转发至下一个目标 (2044)。

いずれでもない場合、AVコンテンツは次の送信先に転送される(2044)。 - 中国語 特許翻訳例文集

经处理的数字图像文件存储于存储器 1206中。

処理されたデジタル画像ファイルは、メモリ1206に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为主机的 TV1000的 CEC通信装置 100D的 CEC通信线路监视部 108检测到因 CEC通信线路 108a的 Low输出固定造成的 CEC不通的情况下,CEC通信装置 100D的复位顺序决定部 104基于 CEC通信履历决定执行 CEC复位的顺序。

ホストであるTV1000のCEC通信装置100DのCEC通信ライン監視部108がCECライン108aのLow出力固定によるCEC不通を検知した場合、CEC通信装置100Dのリセット順決定部104がCEC通信履歴を元にCECリセットを実行する順を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到指示的 TCP发送目的地缓存控制单元 206将对于指定的地址信息、即接收终端 240接收该流式传输服务时使用的 IP地址和端口号的发送目的地缓存的容变更为指示的容。

指示を受けたTCP宛先キャッシュ制御部206は、指定されたアドレス情報、つまり受信端末240がこのストリーミングサービスを受信するのに使用するIPアドレスとポート番号、に対する宛先キャッシュの容を、指示された容に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14中,发送终端 200需要在 TCP设定信息存储单元 203中将重排序(REORDERING)的值设为 1作为与部分组网 220相符的信息,因此将该容设为 TCP发送目的地缓存,结束本流程。

ステップS14では、送信端末200は、TCP設定情報格納部203に部パケット網220に該当する情報としてREORDERINGの値を1に設定する必要があるため、この容をTCP宛先キャッシュとして設定して本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在本实施方式中,能够根据在与接收终端 210之间进行的通信处理和要实现的服务容,为了进行对部分组网 220上的接收终端 260的流式传输而设定最合适的TCP重发处理参数。

このように、本実施の形態では、受信端末210との間で行われる通信処理及び実現するサービス容から、部パケット網220上にある受信端末260へのストリーミングを行うために最適なTCPの再送処理パラメータを設定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业日志应用程序包含块 1004~ 1007。

1004から1007は、ジョブ履歴アプリケーション部のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 693,增强图像中的物体的边缘。

ステップ693で、画像の物体のエッジが強調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.3创建被标记的多媒体节目

4.3 タグ付けされたマルチメディア・プログラム・コンテンツの作成 - 中国語 特許翻訳例文集

4.3创建标记的多媒体节目

4.3 タグ付けされたマルチメディア・プログラム・コンテンツの作成 - 中国語 特許翻訳例文集

4.4共享多媒体容的事件标识数据

4.4 マルチメディア・コンテンツの共有イベント識別データ - 中国語 特許翻訳例文集

作为相关系数值,例如求出运动矢量计算区域 35各像素的像素值与在比较区域 34与运动矢量计算区域 35进行比较的区域的各像素的像素值之差的绝对值和即误差绝对值和 SAD(Sum of Absolute intensity Difference)。

相関係数値として、例えば、動きベクトル算出領域35における各画素の画素値と、比較領域34で動きベクトル算出領域35と比較する領域の各画素の画素値との差分の絶対値和である誤差絶対値和SAD(Sum of Absolute intensity Difference)を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,可以使部具有地图显示栏4a的分割数的上限值,若选择的网格区域的数量超过了该上限值,则控制装置 103显示警告消息对话框,而取消分割显示。

このような場合には、地図表示欄4aの分割数の上限値を部的に持たせて、選択されたメッシュ領域の数がそれを超えた場合には警告メッセージダイアログを表示して、分割表示をキャンセルしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS