「再」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 再の意味・解説 > 再に関連した中国語例文


「再」を含む例文一覧

該当件数 : 7394



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 147 148 次へ>

(2)在生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查

(2) 生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明关于有关本发明的立体视视频生装置的实施行为中的使用行为的形态。

先ず始めに、本発明に係る立体視ビデオ生装置の実施行為のうち、使用行為についての形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示关于有关本发明的立体视视频生装置的使用行为的形态的图。

図16は、本発明に係る立体視ビデオ生装置の、使用行為についての形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

生装置 200形成的声音和影像被通过 HDMI线缆 600供给到显示器 400中。

生装置200により形成された音声と映像はHDMIケーブル600を通じて表示ディスプレイ400に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在播放列表之中包含有是否能够进行 3D生的信息、表示视频的分辨率及频率的信息。

3D生できるのかどうかの情報、ビデオの解像度および周波数を示す情報がPlayListの中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度器 17从 UO中仅选择适合于当前的生装置的模式的 UO,传递给执行该模式的模组。

ディスパッチャ17は、UOから、現在の生装置におけるモードに適切なUOのみを選んで、そのモードを実行するモジュールに受け渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地存储设备 24是内置在生装置中的硬盘等的磁记录装置。

ローカルストレージ24は、生装置に内蔵されているハードディスク等の磁気記録装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判断是否需要在 HDMI连接中使用的相互认证协议 HDCP的认证 (S402)。

つぎにHDMI接続で使われる相互認証プロトコルHDCPの認証が必要かどうかを判断する(S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该步骤是失效保险,为了即使 BDROM有问题也不停止生而继续,需要该步骤。

このステップはフェイルセーフであり、BDROMの問題があっても、生を止めることなく継続するためにこのステップが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于合成参数进行图 24的流程图的处理,根据需要而仅发生一次认证。

合成パラメータを元に図24のフローチャートの処理が行われ、必要に応じて認証が一回だけ発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集


首先,根据在被自动生的播放列表中使用的视频的分辨率及频率检索模式(S1601)。

まず自動的に生されるPlayListに使われるビデオの解像度および周波数からモードを検索する(S1601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明也可以作为控制上述实施方式中记载的生装置的 LSI实施。

本発明は、上記実施の形態に記載の生装置を制御するLSIとしても実施可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该注册,能够进行后述那样的有关顶角装订的设定动作。

当該登録によって、後述するようなコーナーステープルに関する設定動作が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该菜单图像 MN还表现为显示有关印刷处理的设定用的菜单的图像。

このメニュー画像MNは、印刷処理に関する設定用のメニューを表示する画像であるとも表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在拿到失业保险支付的早期阶段就业的情况下可以拿到促进就业补贴的。

失業保険給付の早い段階で就職した場合、就業促進手当を受け取ることができる。 - 中国語会話例文集

库尔特卢因的三阶段变革模型由“解冻”、“变革”、“冻结”三个阶段组成。

クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「凍結」の3段階で構成されている。 - 中国語会話例文集

这些微型芯片被用于将数字代码次转换为电视信号上。

これらのマイクロチップはデジタルコードを通常のテレビ信号に変換するのに用いられる。 - 中国語会話例文集

今后如果不找人商量发生这样的事情,就解除那个实习生的契约让他回国。

今後事前に相談せずびこの様な事態になった場合は、その研修生との契約を解除し、帰国してもらう。 - 中国語会話例文集

遗嘱附录是在遗嘱的变更,无效化,取消,追加以及发行时使用的文件。

遺言補足書は遺言の変更、無効化、取り消し、追加、および発行に使用される書類である。 - 中国語会話例文集

如果要吸引顾客参加活动的话,就必须要次对奖品进行探讨。

顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も検討する必要があります。 - 中国語会話例文集

因为当日无法出席的工作人员有很多,关于研修的日程有必要作调整。

当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について調整する必要があります。 - 中国語会話例文集

关于4月12日申请购买的软件,请您次探讨到底是不是工作上必要的东西。

4月12日に購入申請のあったソフトウェアについては、業務に必要なものかどうか度検討をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

因为好像还没有收到您对4月10日发送的邮件的回复,所以以防万一发送了一次。

4月10日付けのメールへのご返答を、まだいただいていないようでしたので、念の為送いたしました。 - 中国語会話例文集

虽然收到了邮件,但是半途文章就没有了,请附上文本文件发送一遍。

メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして送をお願いします。 - 中国語会話例文集

今天早上,确认订单状况的时候,因为商品已经被送还回去了,所以能发一次货吗?

今朝、注文状況を確認したところ、既に商品が返送されてしまっていたようなので、度、発送してもらえますか? - 中国語会話例文集

老汉架不住刘老爷的三逼婚,只好让女儿去下乡躲避。

年寄りは劉だんなが(自分の娘を)ある人に結婚させようと三無理強いするのに耐えられず,娘を田舎に隠れさせるほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典

战场上的三失利,迫使这位将军忍辱求和,签了停战协定。

戦場で三にわたり敗北したことが,この将軍に恥を忍んで和議を申し出させ,停戦協定を結ばせることになった. - 白水社 中国語辞典

闭目神游,那天他俩在海边的情景,一下又在眼前现了。

目を閉じて思いをはせると,あの日の彼ら2人の海辺の情景が,たちどころに目の前に現した. - 白水社 中国語辞典

另外,通过所述步骤 s708中的对照,当两者不一致时 (s708:NG),所述认证指示部 213判定为相应用户已从自己家移动,对于所述用户所在的设施、即外出目的地设施的所述认证装置 400发送认证请求的发送指示 (s710)。

他方、前記ステップs708における照合により、両者が一致しなかった場合(s708:NG)、前記認証指示部213は、該当ユーザが自宅より移動したと判定し、前記ユーザ所在中の施設=外出先施設の前記認証装置400に対して認証要求の送信指示を送る(s710)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声音输出设备 300中,通过发送信道 400A从声音现设备 200接收第一形式的发送信号,并且通过发送信道 400B从声音现设备 200接收第二形式的发送信号。

また、上述の音声出力装置300では、伝送路400Aを介して音声生装置200から第1の形態の伝送信号が受信され、伝送路400Bを介して音声生装置200から第2の形態の伝送信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况中,当声音现设备 200中的发送数字声音数据是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,从声音现设备 200通过发送信道 400B发送第二形式的发送信号。

また、この場合、音声生装置200における送信デジタル音声データがビット拡張された24ビットLPCM音声データである場合、音声生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在示图中未被示出,但是声音现单元 204从插入其中的诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质现预定内容的数字声音数据,并且输出 LPCM声音数据流STL作为发送数字声音数据。

音声生部204は、図示しないが、装着された記録媒体、例えば、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等から所定のコンテンツのデジタル音声データを生し、LPCM音声データストリームSTLを送信デジタル音声データとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从声音现设备 200接收发送信号 STa和 STb之前,通信接口 304通过发送信道 400获取有关声音现设备 200中的 LPCM声音数据流 STL(发送数字声音数据 )的比特宽度 (N)的信息。

また、通信インタフェース304は、音声生装置200から伝送信号STa,STbを受信する前に、伝送路400を介して、音声生装置200におけるLPCM音声データストリームSTL(送信デジタル音声データ)のビット幅(N)情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从声音现设备 200向声音输出设备 300开始发送声音数据之前,声音现设备 200向声音输出设备 300通知有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息。 声音输出设备 300识别该信息。

音声生装置200から音声出力装置300への音声データの伝送開始前に、音声生装置200から音声出力装置300に送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報が通知され、音声出力装置300ではその情報の認識が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输出设备 300的通信接口 304通过发送信道 400A从声音现设备 200接收第一形式的发送信号 STa并且通过发送信道 400B从声音现设备 200接收第二形式的发送信号 STb。

音声出力装置300の通信インタフェース304では、音声生装置200から伝送路400Aを介して第1の形態の伝送信号STaが受信されると共に、音声生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号STbが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声音输出设备 700中,通过发送信道 400A从声音现设备 600接收第一形式的发送信号,并且通过发送信道 400B从声音现设备 600接收第二形式的发送信号。

また、上述の音声出力装置700では、伝送路400Aを介して音声生装置600から第1の形態の伝送信号が受信され、伝送路400Bを介して音声生装置600から第2の形態の伝送信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况中,当声音现设备 600中的发送数字声音数据中仅包括左 (前 )声道、中心声道和右 (前 )声道的声音数据时,没有通过发送信道 400B从声音现设备 600发送第二形式的发送信号。

この場合、音声生装置600における送信デジタル音声データに左(フロント)、センター、右(フロント)の各チャネルの音声データだけが含まれる場合、音声生装置600から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从声音现设备 600接收发送信号 STa和 STb之前,通信接口 304通过发送信道 400获取声音现设备 600中的多声道声音流 STM(发送数字声音数据 )的声道信息。

通信インタフェース304は、音声生装置600から伝送信号STa,STbを受信する前に、伝送路400を介して、音声生装置600におけるマルチチャネル音声ストリームSTM(送信デジタル音声データ)のチャネル情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在声音现设备 600中的发送数字声音数据中仅包括左 (前 )声道、中心声道和右 (前 )声道的声音数据时,没有通过发送信道 400B从声音现设备 600发送第二形式的发送信号。

ここで、音声生装置600における送信デジタル音声データに左(フロント)、センター、右(フロント)の各チャネルの音声データだけが含まれる場合、音声生装置600から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始从声音现设备 600向声音输出设备 700发送声音数据之前,声音现设备 600向声音输出设备 700通知声道信息。 声音输出设备 700识别该信息。

音声生装置600から音声出力装置700への音声データの伝送開始前に、音声生装置600から音声出力装置700にチャネル情報が通知され、音声出力装置700ではその情報の認識が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当在形成将在重要场景数据生成部 203中生成的重要场景数据直接读入到后述的默认现参数决定部 216和现场景决定部 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据保持部 210。

ただし、重要シーンデータ生成部203において生成した重要シーンデータが後述するデフォルト生パラメタ決定部216および生シーン決定部204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重要シーンデータ保持部210は必ずしも必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在形成将在重要场景数据生成部 203中生成的重要场景数据直接读入到后述的默认现参数决定部 216和现场景决定部 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据输入部 211。

ただし、重要シーンデータ生成部203において生成した重要シーンデータが後述するデフォルト生パラメタ決定部216および生シーン決定部204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重要シーンデータ入力部211は必ずしも必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即便在现场景决定部 204中,也同样构成为根据由类别取得部 2001取得的动画数据的类别,用在实施例 1所示的方法和实施例 2所示的方法中预先决定的方法,决定现场景。

また、生シーン決定部204においても、同様にカテゴリ取得部2001で取得した動画データのカテゴリによって実施例1で示した方法及び実施例2で示した方法のうち、あらかじめ決められた方法で生シーンを決定するように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,该图从数据结构上说明了在播放器中由所述的 BD.INFO以及 BD.PROG生菜单之后,通过用户的指示,生用户所记录的影像内容即标题,并返回到菜单这一连串的处理。

具体的には、プレーヤにおいて、前述のBD.INFOおよびBD.PROGによりメニューが生され、その後、ユーザの指示により、ユーザが記録した映像コンテンツであるタイトルを生し、またメニューに戻る一連の処理をデータ構造の面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,利用图 56及图 57说明的例子是说明 Shot的结合和分割时发生的问题的例子,即由指定流的生位置的 Real PlayList的生控制数据的变更造成在编辑作业中发生的问题的例子。

なお、図56および図57を用いて説明した例はShotの結合や分割といった、あくまでもストリームの生位置を指定しているReal PlayListの生制御データの変更による編集作業で発生する問題を例としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 81是表示实施方式 19的重发动作的一个例子的图;

【図81】実施の形態19の送動作の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

当时钟信号被输入到 CDR部件 43时,CDR部件 43基于时钟信号生成与信号 A的发送速度相对应的生时钟,并且将生时钟作为未知频率的信号 C输出到时钟电路 35(步骤 S402)。

前記クロック信号がCDR部43に入力されると、CDR部43は、前記クロック信号に基づいて、信号Aの伝送速度に対応した生クロックを生成し、その生クロックを未知の周波数の信号Cとしてクロック回路35へ出力する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发现一个匹配时,通知重新演示模块 126。

マッチが検知されたならば、生モジュール126に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前,将音乐内容组 304播放为次内容。

今、副コンテンツとして音楽コンテンツ群304が生されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,重复从步骤S202到步骤 S210的处理。

そして、ステップS202からステップS210までの処理がび繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS