意味 | 例文 |
「况」を含む例文一覧
該当件数 : 8679件
图 8示出了当用于左图像和右图像的相邻像素组显示不同的图像数据时究竟发生了什么状况。
図8は、左画像および右画像に対する画素の隣接するグループが、異なる画像データを表示するときに、何か起こるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LCD具有三种不同颜色的像素的情况下,相邻的行可以偏置一个或两个像素节距。
3つの異なるカラーの画素を有するLCDの場合、隣接する行は、1画素または2画素ピッチで、オフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,在一些情况下,时分信道简单地用“信道”指示,并且在图中信道用“CH”表示。
以下では、時分割チャネルを単に「チャネル」と示す場合があり、また、チャネルを「CH」と示す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,应当理解的是,可以在没有这些具体的细节的情况下,实施本发明的实施例。
しかし本発明の実施形態は、これら特定の詳細なしに実行可能であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一种情况下,在 760,可以在指定的一个或多个信道上并且在指定的一个或多个时间接收确认。
いずれの場合においても、受領確認は760で特定のチャネル(1または複数)で特定の時点(1または複数)で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况下负荷集中于服务器。
また、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合にはサーバへ負荷が集中する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,操作面板 1经由控制部 9,从存储装置 92接收用于由液晶显示部 11进行显示的图像数据。
この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、制御部9を介し、記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 17中示出了通过文字进行说明的情况,也可以将用于解说的图形等也一起显示。
尚、図13では、テキストによる説明の場合を示しているが、解説のための図形等も併せて表示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 6来说明本发明第一实施方式中的工作流程的概况以及利用的一个例子。
次に、図6を用いて、本発明の第1の実施形態に係るワークフローの概要と利用の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明中,对使用者向操作面板 1进行输入而接受认证的情况进行说明。
本説明では、使用者は、操作パネル1に入力を行って認証を受ける場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12为同样情况下当中间光栅开口的直径适当时的光线追踪模拟的图。
【図12】同、中間アパーチャの開口径を適切にしたときの光線追跡シミュレーション図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14为描述了同样情况下在把对象放置在焦平面之下时沿透镜阵列方向的亮度变化的模拟图和图示的组。
【図14】同、原稿が焦点面より下方にある場合のレンズアレイ方向の輝度変化を示すシミュレーション図及びグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,取决于通信路径和发送处理的进展状况,图像数据被累积在发送存储器部 43中 (步骤 S14)。
その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在这种情况下,当还考虑步骤 S45中的判断时,遵循摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间等于参考延迟时间 Tb。
即ち、この場合、ステップS45での判定も含めると、カメラ31とCCU33との間の遅延時間と基準遅延時間Tbとは同一の時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的程序图 81A中,示出了标准模式 (例如,在被摄体是人的情况下 )的程序图。
図2におけるプログラム線図81Aは、標準モード(例えば被写体が人物の場合)におけるプログラム線図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了当所产生的播放列表由实况转播播放列表显示部件 13a显示在画面图像上时的显示示例。
図5は、作成されたプレイリストがオンエアプレイリスト表示部13aにより画面に表示されるときの表示例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,由特征量图产生单元 111产生的特征量图被视为等级 L1的金字塔图像。
この場合、特徴量マップ生成部111により生成された特徴量マップが、レベルL1のピラミッド画像とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明图 3中的 CHU和图 5中的 CCU(二者都对应于新传输方案 )被连接到光纤线缆的情况的说明图。
【図7】図7は、新伝送方式対応の図3のCHUおよび図5のCCUを光ケーブルに接続した場合の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明图 3中的 CHU和图 5中的 CCU(二者都对应于新传输方案 )被连接到光纤线缆 4的情况的说明图。
図7は、新伝送方式対応の図3のCHU2および図5のCCU3を光ファイバケーブル4に接続した場合の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41切换为低比特率操作模式。
この場合、CHU2は、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,CCU 3将用于发送 /接收的传输模式改变为旧的 1ch传输模式,并且等待其接收侧的同步检测。
この場合、CCU3は、送受信の伝送モードを従来の1ch伝送モードに変更し、受信側で同期検出を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示意性地示出当使用成像设备 100生成多视点图像时从上表面观看的成像动作的情况。
図4(a)には、撮像装置100を用いて多視点画像を生成する際における撮像動作を上面から見た場合を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17A到 17C中,示出了将进度条显示为多视点图像的合成处理的进度情况通知信息 (进度信息 )的示例。
図17では、多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報(進捗情報)として、プログレスバーを表示する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧接在显示进度情况通知屏幕之后,通过单色 (例如,白色 )显示进度条 500。
この進捗状況通知画面が表示された直後には、プログレスバー500が単一色(例えば、白色)として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A示出紧接在完成 2视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 510。
図18(a)には、2視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面510を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18B示出紧接在完成 2视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 510。
図18(b)には、2視点画像の記録処理が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面510を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。
図19(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19B和 19C示出在执行多视点图像的合成处理的同时在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。
図19(b)および(c)には、多視点画像の合成処理が行われている間に、表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 520上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条 521和处理期间消息 522。
この進捗状況通知画面520には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19C示出紧接在完成所有的多视点图像的合成处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。
なお、図19(c)には、全ての多視点画像の合成処理の終了直後に、表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。
図19(d)には、多視点画像の記録処理が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。
図20(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 20A,显示代表图像 531、进度条521和处理期间消息 522。
この進捗状況通知画面530には、図20(a)と同様に、代表画像531、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20B和 20C示出在执行多视点图像的合成处理的同时在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。
図20(b)および(c)には、多視点画像の合成処理が行われている間に、表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。
図20(d)には、多視点画像の記録処理が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 19D,显示代表图像 531和处理结束消息 523。
この進捗状況通知画面520には、図19(d)と同様に、代表画像531および処理終了メッセージ523が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。
図21(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条521和处理期间消息 522。
この進捗状況通知画面540には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21B和 21C示出在执行多视点图像的合成处理的同时在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。
図21(b)および(c)には、多視点画像の合成処理が行われている間に、表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。
図21(d)には、多視点画像の記録処理が終了した直後に表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19D,显示代表图像 531和处理结束消息 523。
この進捗状況通知画面520には、図19(d)と同様に、代表画像531および処理終了メッセージ523が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,作为其它进度情况通知信息,比率可以是数值 (% )或圆形图形。
他の進捗状況通知情報として、例えば、その割合を数値(%)や円グラフで表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28A示出在使用成像设备 700执行多视点图像的回看显示的情况下成像设备700的姿态的示例。
図28(a)には、撮像装置700を用いて多視点画像のレビュー表示を行う場合における撮像装置700の姿勢の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,当改变多视点图像的显示状态时作为参考基准的倾斜角 (基准角 )设为γ。
この場合における多視点画像の表示状態を変更する際に基準となる傾け角度(基準角度)をγとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,可以在不关闭 TFT 12的显示的情况下,仅关闭背光发光或者减少背光发光 (降低发光亮度 )。
TFT12での表示はそのままで、バックライトの発光だけをOFFとする、あるいは減光する(発光輝度を低減する)ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况中,将这样的图像处理装置 1称作切换器装置或图像处理系统。
このような画像処理装置1は、スイッチャー装置または画像処理システムと称される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在并未读出所有像素的信号电荷的情况下,处理返回至步骤 S4。
まだ、全ての画素の信号電荷を読み出していないと判定された場合、処理はステップS4に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S11中,在确定已经读出所有像素的信号电荷的情况下,处理前进到步骤 S12。
一方、ステップS11において、全ての画素の信号電荷が読み出されたと判定された場合、処理はステップS12に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确定要开始下一次曝光的情况下,处理返回至步骤 S1,并从步骤 S1向前执行处理。
次の露光を開始すると判定された場合、処理はステップS1に戻り、ステップS1以降の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S12中,在确定不开始下一次曝光的情况下,则结束驱动处理。
一方、ステップS12において、次の露光を開始しないと判定された場合、駆動処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |